全国英语等级考试三级句型学习资料汇总_第1页
全国英语等级考试三级句型学习资料汇总_第2页
全国英语等级考试三级句型学习资料汇总_第3页
全国英语等级考试三级句型学习资料汇总_第4页
全国英语等级考试三级句型学习资料汇总_第5页
已阅读5页,还剩103页未读 继续免费阅读

全国英语等级考试三级句型学习资料汇总.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

全国英语等级考试三级句型学习资料汇总第一部份 : 第一部份 : 第一部份 : 第一部份 : Dialogues/monologues:1、 YoucantelltheylivedduringtheDepression.这个句子中 tell是断定的意思 , 常常把它的意思与 (告知、告诉 )联系在一起,脑子便转不过弯来。翻译为: 你可以断定他们生活在那时的大萧条期。2、 Hereallvknowshowtobringapersonout.bringapersonout.是 “ 鼓励一个人的 ” 的意思。翻译为:他非常善于鼓励别人 /使别人振作起来。例: tobringsb.out意思为: tomakesomeonefeelmorecomfident,happy,andfriendly/使某人更加自信、开朗3、 helookslikehisfuntobewith.翻译为:他看起来是个很有意思的人。或,和他在一起应该会很有意思。4、 sinceweregoingtorecruitsomestaffsothatwecangetournewschoolgoingintime。这里的 since,和 sothat是基于 .原因的意思 .根据意思我将其译成 : 届时 .将 .以便 .翻译为:届时我们将聘请一些工作人员以便使我们的 新学校及时开学 .5、 Would youaddresscharacterdescriptionforthecommercialandindustrialartsstaff?翻译为:你能够给商业与工艺美术的职员讲讲特征描 述吗 ?arts跟前面的 commercialandindutrial连在一起看 ,而非与后面的 staff:(thecommercialandindustrialarts)staff.6、 Thereareanumberofotherpositionstoconsider.Anumberof 换成 alotof 或者是 ” agreatmany”行不行,为什么 ?可以换成 alotof或 agreatmanyof,因为 position是可数名词。如果这里是不可数名词,则只能用 anumberof代替而不能用 agreatmany.修饰可数 /不可数都行: anumberof/alotof,只能修饰可数: agreatmanyof(与 many性质一样 )7、 Would youmindlettingmetakealookinyourbriefcase?将 lettingme换成 letme行不行,为什么 ?不行 , mind是动词 , 后面不能直接跟动词原形 , 一般接名词 (或动名词 ),这里的 letting是 let的动名词形式 。8、 I mafraidIcertainlydomind,ifit sallthesametoyou.“ Domind” 与 ” allthesame” 什么意思 ?domind: 在英语中强调动词,用助动词 do(各种时态 )+动词原形。allthesame:完全一样,用于强调。如: Althoughyoudidntcompleteitintime,Iappreciateyouallthesame.尽管你没有及时完成,我还是一样很感激你。9、 Onedaythelifefreefromtheharshdecreesofstate-sponsoredracialrepression.(种族压迫 )在这句话中, state-sponsored翻译成什么意思最好 ?state-sponsored:国家发起的。用于修饰 racialrepression(种族压迫 ),是复合形容词 , 复合形容词的相结合。10、 Thestateinwhichshewasbornhadlawsinplacewaitingtocharacterizeherasunwelcome.翻译为:在她出生的洲有专门针对象她那一类人并将 他们列为不受欢迎人士的法律。11、 Presentwastheusualmixthathadsooftenaccumulatedintoaburdentooheavyforasingle-parenthouseholdliketheoneOprahWinfreygrewupin.翻译为:目前,这种平常的税收会不断地压迫在家庭 的身上 ,就象 Winfrey这样的例子 .12、 Onedaythelifefreefromtheharshdecreesofstate-sponsoredracialrepression.整句话的意思是:有一天,生活可以从洲政府怂恿的 残酷种族压迫中解放。练习 练习 练习 练习 :ThecircumstancessurroundingthebirthofafemaleinfantinKosciusko,Mississippi,onJan.29,1954,werenotpromisingpresentwastheusualmixthathadsooftenaccumulatedintoaburdentooheavyforasingle-parenthouseholdliketheoneOprahWinfreygrewupin.Thestateinwhichshewasbornhadlawsinplacewaitingtocharacterizeherasunwelcome,tobarherparticipationinotherwiseaccebtablesocialactivities,toshacklehertotheresidueofslaveryandotherinjusticesofthepast.Thesimpletruthisthathergrandmother,hergreat-grandmotherandallthegreat-great-grandmothersbeforethemneverexperiencedonedayoflifefreefromtheharshdecreesofstate-sponsoredracialrepression.Inhindsight,itappearsthatherbirthwasanuneventfulone.Butatagethreeshewasrecitingspeechesfromchurchpulpits.Upondiscoveringbooks,thechilddelvedintothewrittenword,turningoutweeklybookreportsforherfather.Evenduringturbulenttimes,notamomentwaswasted.Seedswerebeingplanted,watered,andnurtured.OnApril13,1964,nearlyanadolescentandwatchingtelevisionfromthelinoleumfloorofhermother swalk-upflatinsomethingdeepinsideofher.ShewaswatchingthelivebroadcastoftheAcademyAwardsceremonyandsawayoungAfrican-Americanactorreceivingthefilmindustry shighesthonor.Sharinginthatmomentandallitimpliedshelatertoldme,causedhertosaysoftlytoherself, “ Ifhecandothat,IwonderwhatIcoulddo?”Thegroundhadbeenset.ThejourneyofOprahWinfreyhadbegun.Thebabe,thechild,theadolescent,theyoungwoman-alltheirstrengthswereharnessedintoaforceofastonishingpowerthatplaceditselfintheserviceofnatureandthehumanfamily.Thattheworldhaschangedinmeaningfulwayssince1954isbeyondquestion.Oprahandheractivitiesweredrivingforcesinmanyofthosechanges.Herenormouslyinfluentialtalkshow,herphilanthropicworkwithchildreninafricaandelsewhere,herpopularbookclubandmagazine,herempoweringspiritualmessage,hercontribution(byactionandexample)toimprovingracerelations-allspeaktothehumanfamily,touchingheartsandleavingeachoneuplifted.Mississippitooseemstobemellowingoutintoamorecongenialplacethanitwasin1954.thatmayalsobepartlyduetotheverysbecialeneravthatisOprahWinfrey-a courageous,funny,compassionate,well-informed,dazzlinglycuriousperson,asdown-to-earthandlovingasanyhumanbeingI veeverknown.参考译文 参考译文 参考译文 参考译文 :故事的详情围绕在 1954年六月 29日出生于密西西比,科修斯科山的一个女婴。那时,对于像 OprahWinfrey(奥普来 .温弗里 )这样日常开销负担特别繁重的单亲家庭来说,她的出身并不是那么让人期待。她 所在的国家,已经有适当的法律等候着将她列为不受欢迎的对 象 , 阻击她参加其它合理的社交活动 , 让她背负上了奴隶制度剩余产物的枷锁,还有以往其它一些不公平的待遇。简单的事实就是她的祖母、曾祖母 以及更早的一代 之前,在政府纵恿的种族镇压法令下,从未经历过一天生命的自由。之后的迹象表明,她的出生似乎平淡无奇。但是,在 她三年的时候,便开始在教堂的讲道坛背诵演说,在发现了书籍的之后,她便钻研上面写过的句子,每周 向她的父亲作一次书籍汇报。即使在那个动荡不安的年代,也从不浪费一刻功夫。种子正在播种灌溉。 在1964年 4月 13日 , 她已成长为一个青少年 , 在她母亲 那间无电梯的公寓的油布地毯上 , 电视里的一些东西深深地触动了她。那时她正在看奥斯卡奖项的现场直播,一位年青的美国黑人演员被授予了电影行业中 的最高荣 誉 。 在分享那个神圣的时刻之后 , 她告诉了我所有这一切都在暗暗地促使她轻声地告诉自己 “ 他能做到,难道我就做不到吗 ?”路已经被铺平了, OprahWinfrey开始了她的旅程。从婴儿到小孩、到青少年、再到年轻女士 万事俱备,使得她在服务于自然界与人类家庭上迸发出一种 惊人的能力 。 从 1954年起 , 毫无疑 问 , 世界已经以一种积极的方式发生着改变。 Oprah和她的脱口秀是其中的很多改变动力。她影响深远的脱口秀、对非洲 乃至其它地方的小孩博爱举动 、 广受欢 迎的书籍杂志俱乐部、激动人心的演说辞、以身作则为改善种族关 系所作的贡献。这一切都讲给人类家庭,触动了他们的内心,每个人都深受鼓舞。密西西比也受到了潮流的影响,比 1954年看起来适意得多。其中的部分也许同样归功于 OprahWinfre y的非常独特的精神力量 一个勇敢、有趣、富有同情心、见识广博、闪耀着知识光芒的人,是我所知的人中最脚踏实地、让人钟爱的一个。第二部份 : 第二部份 : 第二部份 : 第二部份 : PhrasesandSentence:1、 Idonteverwanttohavetheeffectonapersonthatthispersonhadonme,whereiwasjustblownawaybydisappointment.Ittookafewyearstogetoverit.这个句子中重点解析的是 “ ever” 的意思。翻译为:我甚至从未想过要给 “ 给我留下印象的人 ”留下印象,在这一点上我感到十分失望。我用了许多年才克服这个毛病。 ever,在否定句中起加强语气的作用, notever从未。2、 OnethingIdoisworkwithMake-A-wish.Ifanillchild sonewishtoseeacelebrityandhepicksme,thenImaketimetoseehim.ButIhavetobeverycarefulwiththesekids,becauseifyougettooattached,you rejustsettingyourselfupforloss.这个句子中重点解析的是 ” becauseifyougettooattached,you rejustsettingyourselfupforloss.” 的意思。翻译为:我做的一件事就是带着许愿做事。如果一个 病了的孩子的愿望是想看一个名瓦并且他选择的是我,然后我抽出时间去看望他。但是我必须非常小心 的跟这些孩子相处,因为如果你太依恋,你会感到不舍。becauseifyougettooattached,you rejustsettingyourselfupforloss.因为如果你太依恋,你会感到不舍。 其中 attch是:使喜爱,使依恋:因情感因素,如爱戴或忠诚使联结。 setoneselfupforloss是引起自己处于受损失或失去的状态。3、 Thankyouforgivingmetheinspirationtostickaround,atage50,youhavetofeelyou recontributingtosomething.这个句子中重点解析的是 “ youhavetofeelyou recontributingtosomething.”翻译为:谢谢你给我关于等待的启示,在 50岁时,你必须感到你正在做贡献。 youhavetofellyou recontributingtosomething这句话的意思就是:在 50岁时,你必须感到你正在对某些事情做贡献。4、 We stayedattheRitz-Carltonandjusthadablast.OrI llgiveeverybodyarideintheUltralight-it saflyingkite.这个句子中重点解析的是 “ ride” 在这里怎么翻译。翻译为:我们待在 Ritz-Carlton并开了个狂欢会。否则我会给每个人乘坐一下 “ 超轻型 ” -一个飞行的风筝。 ride就是乘坐。5、 “ OnedayI llhavemyownbarbecue.” Inotherwords,everygenerationgetstoimproveonthedreamsofthelastgeneration.翻译为 : “ 有朝一日 , 我将拥有自己的烤肉 (比喻 :实现自己的梦想 )。 换句话说 , 每代人必须在他上代人的梦想上有所提高。6、 Butitcamewithapricebecausewhenhewasdrinking,wehadjobsandmoney.Whenhequit,wetradedalcoholismforbeingdirt-poor.这个句子中重点解析的是 “ wetradedalcoholismforbeingdirt-poor.” 这句话的真正含义。翻译为 : 但是这有一定的代价 : 因为当他饮酒的时候 ,我们有工作和工钱。当他戒酒了,我们就只有借酒消愁穷困潦倒了。 wetradedalcoholismforbeingdirt-poor:其中 的tradesth.forsth.以 .和 .交易 ,以酗酒和穷困潦倒交易。7、 Itgotsobadthatheeitherquitorgotfired.这个句子中重点解析的是 “ so that” 在此句中的意义。 翻译为 : 一般 so.that是如此 .以至于 .的意思 , 这里上下句不是因果关系 : 变得糟糕的是,他既没有辞职也没有被解雇。后半句 thatheeitherquitorgotfired是 sobad的补充状语从句 , 补充说明 sobad的细节 ,不要太拘泥语法结构,更应该注重的是: 1.英语语序特征, 2.英语国家的人的逻辑思维特征。8、 Hewasatoolpusheressentially,solddrillbitstooil-drillingcompanies.翻译为:他其实是一个工具推销者,卖钻头给开采石 油的公司。9、 IneverthinkthatI mdoingeight-minutecuresontelevision.ButIthinkthat50percentofthesolutiontoanyproblemliesindefiningitfirst.Icanbeanemotionalcompassthatpointsthemdownthepath.这个句子中重点解析的是 “ cures” 与 “ liesin” 的意思,另外 “ point down” 是词组吗 ?翻译为 : 我从未想过我在用电视做一个 8分钟的治疗 。但是我认为任何问题 50%的解决方法在于先界定它 。我可能是沿着路径指向它们的情感罗盘 (指南针 )。cure: 名词 , 治疗 。 point和后面的 down可以认为没有关系 , 这里不是词组 , down这里的意思是 “ 沿着 ” ,相当于 along。 downthepath是介宾结构词组,在句中作 pointsthem的补充状语。建议:不要从语法分析着手来学习英语,因为这样效果很差。最好是提高阅读量,让一切语法变为理所当 然的事情,让记忆单词成为阅读时的副产品。练习: 练习: 练习: 练习: IfacomputerweretodesigntheperfectU.N.Secretary-General,heorshewouldlooksonethinglikethis:Africanborn;EuropeanandAmericaneducated,withdecadesofserviceintheU.N.system;marriedtoaEuropean;andpossessingaquietcharismaandcalmauthorityaschaosarises.ThattheU.N.in1996foundsuchapersontorestoreitssenseofdirectionandpurposewasanearmiracle.ButoutoftheU.N. sfailuresinBosnia,SomaliaandRwandacameKopiAnnan,thecareerinternationalcivilservantwhohadparticipatedinthesedisastersyetsomehowsurvivedandlearnedfromthem.TodayAnnanisinthemiddleofhissecondterm.Histaskisnotfinished,andtheU.N.isstillfarfromwhatitshouldbe.ButAnnanhastestedthelimitsofthejob,accumulatingmoreauthority-onecannotusethewordpower,giventheconstraintstheU.N.systemplacesonhim-thananyofhispredecessors.HiscomplexrelationshipwiththeU.S.governmentislittleunderstood.WhenAnnantakespositionsinpublicthataredispleasingtothebushadministration,itunleashesitsattackdogs.YetwhenadministrationofficialsfoundtheirpoliciesinIraqfloundering,theyaskedtheU.N.forhelp.SomeobserverstoldAnnanthatheshouldresponsibilitywastothecauseofstabilizingIraq.HebegantoworktowardthedecisivedateofJune30,whentheu.s.willhandovercontroltoIraqiauthoritiesandanuncertainsituationwillprevaildeterminedbyfactorswaybeyondhis,oranyoneelse s,abilitytocontrol.ButitisAnnan sdestinytobehandedtheveryworstproblemsaftertheyhavebeenunsuccessfullyaddressedbyothers.Anyonewhoknowshimknowshewadesintosuchproblemswithhisusualblendofcourage,self-control,modestyandoptimism.参考译文 : 参考译文 : 参考译文 : 参考译文 : 如果让电脑来设计一个完美的联合国秘书长 , 他 /她应该是这样的 : 出生在非洲 ;在欧洲和美国接受教育 ;在联合国工作十年以上 ;配偶是欧洲人 ;出现混乱局面时能保持冷静、富有领导魅力的权威人士。1996年联合国找到了这样一个人来恢复它的方向感和目的性,这简直就是个奇迹。联合国在波斯尼亚、索马里和卢旺达的行动失败后,科菲 .安南却脱颖而出。身为国际公务员的他对参与了这一系列的空难性行动,幸存下来,并且从中学到很多东西。现在,安南的第二任期已过一半。然而,他的任务还 没有圆满完成,联合国离其理想状态还很远。但安南已经体验到了他这份工作的局限性 因为联合国体制对他的限制,他不能利用言语力量,然而他却比他的前任们积累了更多的权威性。他与美国政府的复杂关系鲜为人知,当安南在公众面 前的表现不能取悦布什政府的时候 , 美国就会攻击他 。反过来 , 当美国政府官员发现他们的政策在伊拉克 举步维艰的时候,他们却向联合国寻求帮助。有些观察家建议安南不要帮助美国摆脱困境,但是安南明白, 自己最大责任是促成伊拉克局势的稳定。他开始朝 6月 30号这个决定性的日子努力,美国将会在这天向伊拉克政府移交政权,这将千万动荡局面。不管是安南瓦还是其他任何人,在伊拉克问题上的成功与否都 不会取决 于他个人的控制能力 。 但是 , 安南注定要处理这些棘手的问题,而这些问题是由别人的失败造成的 。 所有熟悉安南的人都知道他将带着他一贯的勇气 、自我控制能 力、谦恭和乐观来介入这一难题。第三部份 : 第三部份 : 第三部份 : 第三部份 : PhrasesandSentence:1、 Shesooncalledmyattentiontothefactthatshecouldn tworkfulltimeandkeephouse,too.注意的词语: callattentionto(唤起注意 )、 keephouse(当家 )2、 IguessIjusttookitforgrantedthatawifewassupposedtotakecareofherkidsandhusband.注意的词语: takeitforgranted: (视为当然 )、 besupposedto: (应该、被期望 )3、 You vegottogettoknowthem.注意的词语: havegottodo: (必须做 )、 getto:(在这里作 “ 开始 ” 的意思 )4、 ButmaybeI dbettertakethatbackandgiveherahand.注意的词语 : takebake: (在这里作 “ 取消 ” 的意思 )、giveSb.Ahand(抽出空或腾出手帮助某人 )5、 TheyputmeinmoodforItalianfood.注意的词语: putinmind: (使记起、提醒 )6、 I veputasidesomemoneythatIearnedbydoingsomeextramechanicalwork.注意的词语: putaside: (储存、备用 )7、 Iwasputtingamachinetogethertoday.注意的词语: puttogether: (把 加起来、装配 )8、 Iamputtingforthalotofeffecttomakethistablecloth.注意的词语: putforth: (生出、作出 )9、 Doyouwantmetoputmyneedleworkaway?注意的词语: putaway: (在这里作 “ 放弃、处理掉 ”的意思 )此要注意一下五个以 “ put” 打头的短语与词组的用法10、 Iwasgoingbythestorenearyourhouse.注意的词语: goby: (顺便走访 )11、 Yourblackpurseandshoesgonicelywiththatdress.注意的词语: gowith: (伴随、与 相配 )12、 Healwaysgoesbeyondmyexpectations.注意的词语: gobeyond: (超出 )13、 Thekidscan tgoalongwithyou.注意的词语: goalongwith: (一起去、附和 )14、 Youroffergoestoprovethatyou reawonderfulmother-in-law.注意的词语 : offer: (在这里作为 “ 提意 ” 的意思 )、 goto: (愿意为定位、转到的意思,在这里引申为 ?)15、 YouknowIgetsickeverysingletimethetemperaturegoesbelow68 .注意的词语: gobelow: (下降 )此要注意一下五个以 “ go” 打头的短语与词组的用法16、 Icouldreallygoforagoodcomedy.注意的词语: gofor: (在这里作为 “ 主张 ” 的意思 )17、 wecanbarelymakeendsmeet.注意的词语: endsmeet:指收支平衡18、 EverythingIsaygoesinoneearandouttheother.注意的词语: goesinoneearandouttheother.: (一个耳朵进,一个耳朵出。指听不进去的意思 )19、 I vebeenkeepingtrackofourphonebills.注意的词语: keeptrackof: (明了、一目了然的意思 )20、 I llhavetocallthemandhavethemstraightenitout.注意的词语: straightenout: (改正、更正 )练习 练习 练习 练习 :OnthedaytheWorld TradeCenterfell,theEmpirestateBuildingonceagainbecamethetallestbuildinginNewYorkCity.Inthemonthsthatfollowed,sixofitscommercialtenantsranoff.Theydidnotwanttobeinthetallestanything,anywhere,anymore.AtatimewhenU.S.VicepresidentDickCheneywasstillbeingshuttledaroundtoundisclosedlocations,skyscraperssuddenlyseemedlikethemostdisclosedlocations.Forawhile,itlookedasthoughthetallbuilding,atleastintheU.S.,mightbeonemorecasualtyofwar.Threeyearslater,despitefearsofterroristattacks,bigisbeautifulagain.OnJuly4,NewYorkCityMayorMichaelBloombergpresidedattheWorld TradeCentersite.NewskyscraperprojectsareunderwayoncemoreelsewhereinthecityandaroundtheU.S.Meanwhile,outsidethestates,wherethetastefortallbuildingsneverreallyfaded,theskyscraperhasalsobeenpokingitsheadupinverydifferentways,andnotjustforreasonshavingtodowithsecurity.Sincethe1990s,tallbuildingshavebeenreshapedbyanumberofglobalarchitecturestarswhosevisionisfinallybeginningtopenetratethemoreconservationAmericanmarket.SomeofthebestexamplesofthatrethinkingnowfilltwolargegalleriesoftheMuseumofModernArt stemporaryoutpostinQueens,NewYork.Using25spectaculararchitecturalmodels(someofmorethan4mhigh), “ Tallbuildings” ,ashowthatrunsatMOMAthroughSept.27,looksatthewaysinwhichtheskyscraperhaseyolyedtheearly1990s,atleastinthehandsofitsmostgiftedpractitioners,thekindwhoareproposing-andevenproducing,butusuallyinothernations-buildingsthatdon tresemblethedullboxesthatcrowdmostAmericandowntowns.Engineeringis,amongothers,apathtonewkindsofbeauty.JustlookatRenzopiano sLondonBridgeTower,aslenderglasspyramidthatformsaglitteringstalagmiteagainsttheoldcity sskyline.YougetagraspofwhatingeniousengineeringisallaboutfromtheLondonHeadquartersoftheinsurancefirmSwissRe,designedbyNormanFoster.EvenbeforeitopenedinApril,itwasknownasthesmallcucumberbecauseitrisesagainsttheskylikeagreenpickle.Butthebuilding ssinglefeatureistheinclusionoflargerinteriorgardensthroughout.Butthere sadematerializingspiriteveninabuildingthatdidn trequiringnewfearsofengineering-theArcosBosquesCorporativoinMexicoCity,anarchedtowerwithaverticalslotdownitscenterthatlightensthebuildingsmassbringstheskyitselfintoplay.“ NotonlydidAmericaninventskyscraper” ,saystheSpanishdesignerSantiagoCalatrava,“ itinventedtheskyline.” ButAmericanskylineshavegotalittledull.With somework,theworld sarchitectsmightbringthembacktoaverytallstandard.参考译文 参考译文 参考译文 参考译文 :世贸大厦倒榻的那一天,帝国大厦又一次成为纽约最高的建筑 。 在接下来的几个月 , 六家帝国大厦 的商务住户搬走了,他们再也不想住在最高的楼里了,无论在什么地方 。 曾经有一度 , 当美国副总统迪克 .切尼仍旧被不停地周转护送到隐蔽地点时 , 摩天大楼似乎 突然间成了最暴露的地点。一时间,高楼大厦似乎成了 战争的又一种牺牲品,至少美国是这样。三年之后,人们依旧害怕恐怖袭击,但是高楼大厦再 次成了美的化身 。 7月 4号 , 纽约州州长乔治 .帕塔奇和纽约市市长米歇尔 .布鲁伯格主持了自由大厦的 破土仪式,这座写字楼将建在世贸大厦原址上。在纽约的其他地方,甚至全美国,新摩天大楼的建设工程又 开始火热地进行。同时,在摩天热从末褪去的其他国家 , 摩天大楼以截然不同的形态拔地而起 , 而这不仅仅是因为安全问题。从九十年代初期开始,高楼大厦的形态就被一些世界设计大师重塑了,这些设计大师 的远见最终 打入了较为保守的美国市场。那些新设计中的一些杰作现在正占据着位于纽约皇后 区的现代艺术博物馆的两个临时展区。 9月 27号 , 现代博物艺术馆会举行一次名为 “ 摩天大楼 ” 的建筑 模型 (有些有四米多高 ), 以此来向人们展示九十年代初以来摩天大楼是如何发展的。至少在那些最有天赋的设 计者手里设计出来或者是建造出来的建筑物,这些通常出现在别的国家,不再像一堆呆头呆脑的盒子簇拥 在美国各城市的中心。在众多领域里 , 工程建设是通向另类美丽的一种途径 。看看雷佐 .皮耶罗设计的伦敦塔 , 细长的玻璃金字塔组成一个闪耀的石笋直指伦敦上空 , 在空中形成美 丽的轮廓。从瑞士在保险公司的伦敦总部大楼我们就能看 出工程建设是多么的巧妙 , 那栋楼是由罗曼 .弗斯特设计的。甚至在四月份对外之前,这座楼就被人们称为 小黄瓜,因为它直耸入云,在天空的映衬下看上去就像一根绿黄瓜。但是这栋楼最显著的特点却是遍布室 内各处的室内大花园。即使在不需要新工程技术的建筑物里 也存在着非物质精神 墨西哥城的阿克斯 .波斯克期公司大楼是一座拱行的楼,在这座楼的中间有一条狭槽从上通向底部,这座狭糟把光带到了楼里 的大部分地方 并且使楼里的人能看见天空。“ 美国发明的不光是摩天大楼 ” 西班牙设计师圣地亚哥 .卡拉托弗说, “ 它发明的还有摩天大楼的空中轮廓。 ” 但是美国的空中轮廓显得有些单调。一段时间的努力之后,世界建筑大师们或许会使其重返 “ 高 ”标准。第四部份 : 第四部份 : 第四部份 : 第四部份 : PhrasesandSentences:1、 Heisfamousforvigorouslyopposingtheuseofchemicalstokillpets.这个句子中重点解析的是 vigorouslyopposing并翻译这句话。注意的词语: vigorouslyopposing积极反对翻译为:他因为积极反对用化学品杀宠物而出名。2、 What wouldyourecommendforatenth-grader?这个句子中重点解析的是 tenth-grader到底是十年级的学生,还是十岁的小孩 ?tenth-grade是 “ 十年级 ” , 所以 tenth-grader当然是“ 十年纪的学生 ” 了。十岁的小孩是: teenager3、 TheyusedSingaporeasamicrocosmforexaminingaregionwidetropicalbiodiversitycrisis,这个句子中重点解析的是 andcompiledpopulationdatafromthepasttwocenturies.翻译为:他们用新加坡作为检查热带地区的区域性的 生活差异危机一个缩影,并用过去两个世纪 (的历史 )来编纂人口数据。 其中 biodiversity是由前缀 bio-和 diversity组合而成的,意思是生命的差异性。4、 Animalsthatcalltheforesthomehavesufferedenormously.这个句子中重点解析的是 call在这句话的意思。call称为,当作。翻译为:以森林为家的动物们受到了巨大的灾难。5、 AmericanandEuropewillpoolresearchintohydrogen-poweredfuelcells.这个句子中重点解析的是 pool在这句话的意思。pool集中投入 , pool的名词意思是 “ 池塘 ” , 动词本义是 “ 汇合成塘 ” 的意思,这里用的是比喻义,想象一下不难理解的。翻译为:美国和欧洲将集中注资到氢燃料电池的研究 中。6、 ItshowstheUnitedStatesisouttomakepeacewitheco-friendlyEurope.翻译为:这表明美国将尽力与生态环境好的欧洲和平 相处。out这里是副词,表示 “ 致力于 ” 。7、 Fuelcellscreateelectricitybycombiningoxygenandhydrogenwithoutbroducingharmfulemissions,andtechnicalconstructionposesfewbasicchallenges.这个句子中重点解析的是 call在这句话的意思。翻译为:燃料电池通过氧气和氢气反应来发电而不发出有害物质 , 并且在技术的组建上提出了很少的挑战 。这里没有 call,只有 cell,是电池的意思,名词。 posechallenge提出挑战,就是指技术上的难关。8、 Thatmeansmakinguseofrenewableresourcesforthetask,saywindandsolarresources.这个句子中重点解析的是 say在这句话的意思。翻译为:那意味着该任务是要利用可再生资源,比如 风能和太阳能。其中的 say是副词,比如,相当于 forexample.9、 Whitmanassuredthepublicthattheairwassafebeforetestingwasconclusive.Inaddition,allEPAstatementswererequiredtobescreenedbytheWhiteHouse.翻译为:惠特曼向公众保证在测试下结论之前空气是 安全的 。 而且 , 所有的 EPA(美国环保署 )申明都要求经过白宫的筛选。 注意的词语: screen:动词,筛选 /过滤。10、 ButNewYorkSen.(senator,参议员。 )HillaryClintoniscallingforaninvestigation,sayingsomebodysurelyleanedontheEPAtolie,whichWhitmanstronglydenies.翻译为 : 但是纽约的科学家希拉里 .克林顿要求调查此事,说某些人明显的偏向于 EPA(美国环保署 )而说谎 ,对于这个,惠特曼坚决否认。 注意的词语 : callfor:相当于 demand,require、 leanon:偏向于。练习 练习 练习 练习 :Whenitcomestoairpollution,thesimplelifeisn tnecessarilythesafest.ThemostpoisonousatmosphereinAsiaisfoundnotinrapidlymodernizingcitieslikeNewDelhiorBeijingbutinsidethekitchensofhomesinruralAsia.Millionsoffamiliesinthecountrysideheattheirabodesandcookwithopenfiresusingcheapfuelsthatbelchcarbonmonoxideandothernoxiousfumesatlevelupto500timesinternationalsafetylimits.Ruralwomenandchildrenoftenspendhourseachdayinpoorly,ventilatedkitchens,breathingthisputridair. “ Thisisaproblemthathasbeenaroundforever,aslongashumankindhasexisted,butit sbeenignored,” saysEvaRehfuess,aWorld HealthOrganizationexpertonindoorairpollution. “ Ifyouwalkedintothesekitchens,youreyeswouldstarttearingandyouwouldfinditdifficulttobreathe.It sterrible.”TheWHO estimatesthatindoorairpollutioncause1.6milliondeathsperyearindevelopingcountriesaroundtheworld,upto555,000ofwhichoccurinIndiaalone-andoverwhelminglyit sthepoorwhoaredying.Villagershavenochoicebuttousewood,coalordungfires,raisingtheriskthatyoungchildrenwillbekilledbycarboj-monoxidepoisoningorabadcaseofpneumoniaravagingweakenedlungs.Likewise,thewomenwhotypicallykeeptheirhomefiresburningarevulnerabletochronicrespiratorydiseases. “ Dayinanddayoutfor50years,someofthesewomenmightbecookingsixhoursaday,exposedtopollutions,” saysRehfuess.Curtailingindoorairpollutioncanbeassimpleasreplacingopenwoodfireswithbetter-ventilatedcookstoves,butmoresophisticatedstovescancostupto$120.ChinaandIndia,hometotheworld slargestruralpopulations,havelaunchedambitiousnationalprogramsinrecentdecadestosupplyvillagerswithsaferstovesatsubsidizedprices.Buttheprogramshavenotalwaysworked,inIndia,forexample,some33millionstovesweregivenoutfreetovillagersinruralareasfrom1984to2000 butbecauseofalackofhealtheducationorfollow-upmaintenance,mostfamiliesabandonedthecookstovesfortheiroldfireswithinafewyears.That sleftnongovernmentalorganizationsliketheshellFoundationtostepintothegap.IthasbegunapilotprogramwithlocalIndianNGOsinapairofruralstatestodevelopandmarketclean,wood-burningstovesthatcostjust$5-$10yetcanreduceemissionsbyupto40%.Theprojectisontracktosell1000,000stovesbytheendof2005,andthegroupsplantoexpandtheprogramnationallyinthefuture.ProgrammanagerKarenWestleysaysShellanditspartnerNGOsmadeanefforttoselltheircustomersnotjustmoreefficienttoolsbutalsotheideathatdifferentisbetter. “ Youhavetomakesurepeopleactuallywantthatdamnthing,” saysWestely.“ Theyneedtomaketheconnectionbetweenhavingabetterstove,breathinglesssmokeandexperiencingbetterhealthintheend.”Buthabitsingrainedbytraditioncanbehardtobreak.“ They vebeenlivingwiththisalways,andsohavetheirmothersandgrandmothers,” saysRehfuess.“ Youhavetogivepeoplethefellingtheycandosomethingaboutit.” Andthatthey llbreathealoteasierfortheirtrouble.参考译文 参考译文 参考译文 参考译文 :说到空气污染,并不是说简单的日常生活就必然是最安全的 。 研究显示 , 在亚洲 , 毒气最浓的空气 并不在新德里和北京这样的现代化速度很快的城市,而是在亚洲农村家庭的厨房里。在农村,上百万的家庭用明 火取暖或是做饭,他们使用的是廉价的燃料,这些燃料所释放的一氧化碳量和其他有毒雾量是国际标准 的500倍。农村地区的妇女和孩子经常每天在通风不好的厨房里待上几个小时,呼吸这种有毒的空气。 “ 这个问 题从人类诞生以来就一直存在着 , 但是却一直被忽视了 , ” 一位名叫伊娃 .瑞弗丝的世界卫生组织室内空气污染方面的专家说道, “ 走进厨房你的眼睛就开始流泪, 而且你会觉得呼吸困难,这太可怕了。 ”世界卫生组织估计,在发展中国家,室内空气污染造 成每年 160万人死亡,其中印度占 55万 而且死亡的大部分都是穷人 。 村民们除了用木头 , 煤或者 是粪肥来烧火之外别无选择,这样会增加小孩子一氧化碳中毒死亡的危险,肺功能减弱,肺炎得病率增加。 同样,那些在家里生火的妇女很容易得慢性呼吸道疾病 。 瑞弗丝说 “ 有些妇女一天要花 6小时做饭 , 五十年里日复一日,每天都生活在污染中。 ”减少室内空气污染其实非常简单,只要用一套通风比 较好的厨灶来代替木头生火就可以了,但是比较高级的厨灶要 花 120美元 。 中国和印度是世界上两个农 村地区人口最多的国家,在最近几十年里启动了全国范围的救助项目,以补贴价格供给农村居民安全性能最 好的厨灶 。 但是 , 这个项目并不是一直起作用 。 例如 ,印 度政府在 1984-2000年间免费发放了三百三十万套灶给农村地区农民,但是由于缺少健康知识教育和相关维护,多数家庭几年之后就又回到他们原来的取 火 方式了。这使得一些像谢尔基金会这样的非政府组织参与进 来。该组织与印度当地非政府组织在一些乡村地区开始小规模实验项目,开发和推广干净的、燃烧木头的 厨 灶,并使之市场化。这样厨灶可以减少 40%的氧化排放量,并且只需要 5-10美元。这个项目计划 到2005年底出售 15套厨灶 , 该组织准备今后在全国范围 内推广这个项目。该项目的经理凯温 .威斯特里说谢尔和它的非政府组织合作伙伴努力销售给顾客的不光是一种最高效的工具 , 而且还有一种理念 , 那就是 :有所改 变会更好 。 威斯特里说 : “ 你必须要确定人们确实想要那东西与他们最终需要的联系,即在拥有一 套好的厨灶,少呼吸烟雾和体验到健康的身体这三者之间建立一种 联系。 ”但是根深蒂固的传统习惯很难改变。瑞弗丝说: “ 他们一直是这样生活的,包括他们的母亲和祖母也是这样生活的,你需要给他们一种感觉,那就是他们可以 对此做些改变。 ” 这样人们会对自己的麻烦事感到轻松许多。第五部份 : 第五部份 : 第五部份 : 第五部份 : Dialogues/monologues:IampassionateaboutEnglish,andthechallengeofexpressingEnglishfluentlyandswimminglywithforeignerswastheprincipalmotivation.1、 .havingbeenbroughtupinthecountryside.2、 Thosemightywindspulledinabandofcloudandsomepatchyrainthroughthesmallhours,andintothefirstpartofthemorning.翻译为:那些强劲的大风卷起一层云彩,还有些零星的小雨下了好一会,一直持续到清晨。3、 clearerskiesandmuchlightwindsallowedtemperaturestodropwellintosinglefiguresresultinginatouchofgrandfrostinsomeruralareas.翻译为:清凉的天空和微风让温度值降到了个位数 ,使得很多乡村地区出现了霜 .4、 Theearlysunshinegivingawaytoabitmoreclouds.注意的词语: giveaway:让步。翻译为:太阳被一小片云层遮住了。5、 Therewassomethingofadrierinterludebeforeanactiveweathersystemmovedinfromthewest.6、 Someofthemoreexposedlocationssawsustainedwindsof40mphwithgustsof58mph.练习 练习 练习 练习 :TheGreenhouseeffectandGlobalwarmingTheheart-trappingcapacityoftheatmosphereispopularlyknownasthe“ greenhouseeffect” .Despitepubliccontroversysurroundingglobalwarming,thenaturalgreenhouseeffecthasbeenlongestablishedasfactinthescientificcommunity.Indeed,carbondioxide,andothergases, theearth snaturalclimatewouldbeabout33 coolerthanitis.Lifewouldhaveevolvedquitedifferentlyinsuchaclimate.Mostscientistsbelievethattherapidexpansionofagricultureandindustrialactivitiesoverthelastseveralhundredyearshavegeneratedsignificantincreasesincarbondioxideandmethaneintheatmosphere.However,expertsdisagreeaboutwhethersuchchangershavecausedtheincreaseofapproximately0.5 intheearth ssurfacetemperaturethathasbeendocumentedoverthepastcentury.Manyscientistscitethefactthat1997wasthewarmestyearonrecord,followingadecadeinwhich9ofthe11hottestyearsofthiscenturywerereported,asstrong,butcircumstantial,evidencethathumanactivitieshavealteredtheearth sclimate.Otherexperts,however,believethistemperaturetrendisanaturalvariation.Alsodisputediswhetherprojectedworldpopulationgrowthtomorethan10billionpeoplebytheyear2100willresultinadoublingortriplingofatmosphericconcentrationsofcarbondioxide.Ifsuchabuildupoccurs,asmanyscientistspredict,globalsurfacetemperaturescouldincreasebyanywherefromaboutoneCelsiusdegreetoabout4Celsiusdegreesduringthenextcentury.Thehigherhalfofrangeinvolvestemperaturechangesoutsideofthoseexperiencedbyhumancivilizationssincetheendofthelasticeagesome10,000yearsago.Duringthelasticeage,averageglobaltemperatureswereonlyabout5Celsiusdegreescoolerthanthepresentperiod.AtemperatureincreaseofseveraldegreesCelsiuscouldresultinasealevelriserangingfromabout10cmtoabout1m.Asealevelriseofabout0.5mwouldbenoticeableprimarilyinthemostvulnerable,low-lyingislandsandcoastalareas.Largersealevelriseswouldresultinextensivefloodingoflowlandbeaches,wetlands,andcoastalsettlements.Moreover,ahighersealevelbasewouldincreasestheriskofcatastrophicstormsurgesincoastalareas,sincefloodingwouldlikelyextendislandwellbeyondhistoriclevels.Warmertemperaturecouldalsointensifydroughtsinsomeregions,destabilizeecosystems,andcausethedeclineorextinctionofsomespecies.Sincecarbondioxideenhancesphotosynthesis,somescientistshavecalculatedthathigherconcentrationsintheatmostpherewouldincreasetheproductivityofcropsandforests.Butothershavepointoutthatcarbondioxideincreaseandawarmingclimatecouldencouragethespreadofdestructivepests,includingweedsanddisease-carryinginsects.参考译文 : 参考译文 : 参考译文 : 参考译文 :大

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论