第十三章应用文体的翻译_第1页
第十三章应用文体的翻译_第2页
第十三章应用文体的翻译_第3页
第十三章应用文体的翻译_第4页
第十三章应用文体的翻译_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第十三章应用文体的翻译 公示文体旅游文体 应用文的翻译 应用文内容庞杂 形式多样 包括各类信函 邀请信 祝贺信 慰问信 感谢信 介绍信 证明信 推荐信 商务函电 各类公文 法律文件 各类合同 政府公告 规章 决议 布告 通知 启事等 实用文本 证书 条据 贺卡 名片等 共同特点 语言简练 表达准确 条理清楚 可读性强 语言得体 格式规范 有一定格式 但也可以灵活变通 公示语 publicsigns 文体特点 语言冼练 简明扼要 引人注意 句法独特一 词法特点1名词中心论 直接显示特点信息Ano 名词非公莫入NoAdmittanceexceptonBusiness不准携带食物和饮料NoFoodandBeverage 公示语 publicsigns 文体特点 B名词 过去分词谢绝参观InspectionDeclined此路封闭RoadClosed厕所有人ToiletEngaged允许停车ParkingPermitted严禁吸烟SmokingStrictlyProhibited 公示语 publicsigns 文体特点 C名词 副词请勿手摸HandsOff闲人免进StaffOnly前方施工WorkingAhead八折优惠20 Off 公示语 publicsigns 文体特点 D名词单独使用餐饮部Food Beverage收费站Tollgate注册登记Registration贵宾停车场VIPCarPark 公示语 publicsigns 文体特点 2频繁使用动词 其目的是要公众采取行动请记住 将需要清洗的毛巾放在地板上 将准备继续使用的毛巾挂在毛巾架上 您的举手之劳将有助于环保 谢谢Pleaserememberto Puttowelsyouwantwashedonthefloor Leavetowelsyouwilluseagainonthetowelracks Thissimplegesturehelpstoprotecttheenvironment thankyou 公示语 publicsigns 文体特点 二 句法特点1多省略 核心词汇允许掉头U TurnOK现在营业OpenNow酒水另付BeverageNotIncluded提供外卖TakeAwayServiceAvailable 公示语 publicsigns 文体特点 2 多现在时如果电梯出现故障 请拨打020 936397求助 我们为由此造成的任何不便深表歉意 Ifthisliftisoutoforder pleasecall020 736397forassistance Weapologizeforanyinconveniencecaused 公示语 publicsigns 文体特点 3多祈使句抓紧扶手HoldtheHandRail调低车窗通风Lowerwindowsforventilation详细规则条款见背页SeereverseforFullRulesandConditions 公示语 publicsigns 文体特点 三 语篇特点篇幅mini 独词 独句 独图均可成篇回避生僻词语 易于受众者接受 买二赠一BuyTwoGetOneFree顾客服务处CustomerService勿与司机交谈DonotSpeaktothedriver 公示语的基本功能 1指示性公示语 周到的信息服务 信息多静态 门诊部Out patientDepartment机场休息室Airportlounge夜总会Night Club 公示语的基本功能 2提示性公示语油漆未干WetPaint售完SoldOut正在清扫地板FloorCleaninginProgress 公示语的基本功能 3限制性公示语 信息多动态慢速驶出SlowOut高温 勿触Hot AvoidContact来客请到门房登记AllvisitorsPleasereporttoGateWarder 公示文体的误译分析 1小心碰头AttentionYourHeadMind Lower YourHead2新华人寿保险公司NewChinaLifeInsuranceCoLtdXinhuaLifeInsuranceCoLtd3教师休息室Teachers restroomTeachers Lounge 公示文体的误译分析 4社会保险局SocialInsuranceBereauSocialSecurityBereau5发展是硬道理DevelopmentisahardreasonNODEVELOPMENT NOSURVIVINGDevelopmentisofvitalimportance 公示文体的误译分析 6小草微微笑 请您走便道Littlegrassissmilingslightly Pleasewalkonpavement Keepoffthegrass Littlegrasshaslife DoTakecareofher 7请节约用水PleasesavewaterEverydrop ofwater counts 公示文体的误译分析 8游客止步GuestsgonofurtherStaffOnly9本院为无烟医院Smokingisnotallowedinthishospital Smoking freeHospital10收银台ReceiveSilverCounterCASHIERCounter 课后练习 1 凭此宣传单优惠15 2 儿童与老人免费3 前方学校请慢行4 限速每小时48公里5 此池塘禁止游泳 垂钓6 正在开会 请保持安静7 馆内不许拍照 录像8 仅限紧急情况下使用9 门票在检票处免费索取 如需帮助 请找工作人员 5 30停止入园 旅游文体 是一种信息型文体 呼唤型文体 以描述见长 与民俗文化不可分离 1短小精悍2生动活泼3通俗易懂4信息量大5集文学性 艺术性 宣传性和广告性于一体 旅游文体词汇特点 1大量使用特定文化专有名词苏堤SuCauseway玉皇山JadeEmperorHill威斯敏斯特大教堂WestminsterAbbey西子ChineseCleopatra Xizi 旅游文体词汇特点 2常用优美的文学性较强的形容词风景如画picturesque细致精巧exquisite田园诗般idyllic形态各异spectacular沁人心脾frangrant风姿迷人enchantingbewitching 旅游文体句法特点 1句型灵活多变 长短不一2频繁使用修饰语3时态多为现在时 景区历史传说除外 4语态多用被动态以突显静态5适当引用诗词与古典文体 城市介绍 青岛座落在山东半岛南部 依山临海 天姿秀美 气候宜人 人称 东方瑞士 白天 青岛宛如镶嵌在黄海边的绿宝石 夜里则像一只在大海中摆动的摇篮 难怪许多人来这里疗养 Qingdao knownasthe SwitzerlandoftheOrient issituatedonthesoutherntipsofShandongPeninsula Wedgedbetweenhillsandwaters thecityisendowedwithbeautifulsceneryandadelightfulclimate Byday shelookslikeagreengeminlaidinthecoastlineoftheYellowSeaand atnight acradlerockingupontheseawaves Nowondersomanypeoplecometoseekrestandrelaxationhere 城市介绍 具有两千年历史的剑桥市座落在康河岸上 闻名于世的剑桥大学就在这里 近八百年前 牛津大学的学生对他们的学校产生了不满 所以他们创建了这所大学 RestingonthebankoftheRiverCamforovertwothousandyears theCityofCambridgeishometotheprestigiousUniversityofCambridge WhenOxfordUniversitystudentsfeltdiscontentwiththeirschool theyestablishedtheUniversityofCambridgenearlyeighthundredyearsago 景点介绍 九寨沟是个童话的世界 冬天的九寨沟 童话的意味更长 Nine VillageValleyisaworldoffairytales Inwinter ithasalotmoretotell 景点介绍 西湖在杭州市的西部 面积约6 03平方公里 其中 水面积5 2平方公里 湖岸周长15公里 SituatedtothewestofHangzhou theWestLakeareacovers6 03squaremeters withawaterareaof5 2squarekilometersandacircumferenceof15kilometers 饭店介绍 京伦饭店位于首都市中心 通体洁白 像一方无暇的美玉 镶嵌在十里长安街上 HotelBeijing Toronto locatedinthedowntownareaofChina scapital Beijing decoratedinwhite resemblesapieceofpurejadeembeddedintheten mileChang anAvenue 饭店介绍 饭店主楼12层 拥有客房659间 各式餐厅 酒吧 宴会厅多功能厅齐备 并有商务中心 商场 室内游泳池等项服务设施 Themain

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论