贾生优质课件.ppt_第1页
贾生优质课件.ppt_第2页
贾生优质课件.ppt_第3页
贾生优质课件.ppt_第4页
贾生优质课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

贾生 李商隐 八一二 八五八 字义山 号玉溪生 怀州河内 今河南沁阳县 人 开成二年 八三七 进士 授秘书省校书郎 补宏农尉 年轻时即以文才受令狐楚的赏识 可是李商隐却与泾源节度使王茂元之女结婚 当时牛李党争正在尖锐时期 令狐楚是牛党 王茂元则是与李党有关 宣宗即位以后 牛党当权 令狐楚儿子当了宰相 打击一切与李党有关的人 从此李商隐一直被压抑而抬不起头 几次到长安活动 只补得了一个太常博士 最后死于荥阳 年仅四十七岁 李商隐是唐朝一位有着独特成就 对后世产生过巨大影响而大家的评价又极为分歧的诗人 了解作者 他的诗 有的是直接对时事政治表示态度的 有的是托古讽今 歌咏历史题材 有的是抒写友朋生死之情的 有的是感伤身世之作 而人们最熟悉的则是他的爱情诗 这些异常复杂的内容 又几乎都是和他的身世遭遇有着密切的联系 李商隐是晚唐诗坛的一颗明星 他的多愁善感和繁博的事象及复杂的意念 在他的诗里往往是避实就虚 透过一种象征手法把它表现出来 他的近体诗 尤其是七律更有独特的风格 绣织丽字 镶嵌典故 包藏细密 意境朦胧 对诗的艺术形式发展有重大贡献 著有 玉溪生诗 背景简介 晚唐时期 许多皇帝 大都崇佛媚道 服药求仙 不顾民生 不任贤才 李商隐无法施展自己的抱负 而且李商隐被卷入了牛李党争 屡遭排挤 怀才不遇 于是他借吊贾谊来抒发自己的感慨 贾谊贬长沙 久已成为诗人们抒写不遇之感的熟滥题材 作者独辟蹊径 特意选取贾谊自长沙召回 宣室夜对的情节作为诗材 贾生 宣室求贤访逐臣 贾生才调更无伦 可怜夜半虚前席 不问苍生问鬼神 宣室求贤访逐臣 汉文帝在宣室求问被贬谪zh 的贤臣 首句 宣室求贤访逐臣 正面写汉文帝宣室召见贾谊 一 求 一 访 把文帝求贤意愿之殷切和诚恳表现出来 特别还是对一位被贬的臣子 真可谓贤明的君主了 这是诗人欲抑先扬之处 贾生才调更无伦 贾谊的才华和格调更是无以伦比次句 贾生才调更无伦 是对贾谊的赞扬 着眼于其才华高超 议论风发和神采照人 无与伦比 细读 了解细节描写 文帝 贾生 求访 前席 求贤若渴 虚怀若谷 虚心垂询 凝神倾听 才调无伦 才华横溢 无以伦比 可怜夜半虚前席 谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他 第三句 可怜夜半虚前席 是全诗承 转的关键 可怜 可叹 诗人笔触一转 文帝虚心倾听的细节成了诗人叹息和微讽的对象 着一 虚 字 举重若轻 把文帝前面求贤的举动从根本上让人产生疑问 留下悬念 诗情就显得跌di 宕d ng起伏 宣室夜对 是君臣遇合之盛事 为什么说 可怜 呢 不问苍生问鬼神 可惜他不垂询民生却是穷究鬼神 末句 不问苍生问鬼神 是全诗警策之句 是直接对 可怜 一词的回应 不问苍生问鬼神 郑重求贤 虚心垂询 推重叹服 乃至 夜半前席 不是为了询求治国安民之道 却是为了 问鬼神 的本原问题 这究竟是什么样的求贤 对贤者又究竟意味着什么啊 这样的求贤对天下苍生有什么意义呢 这样的君臣遇合对臣子来说是幸还是不幸呢 诗人仍只点破而不说尽 通过 问 与 不问 的对照 让读者自己对此得出应有的结论 辞锋极犀利 讽刺极辛辣 感概极深沉 却又极抑扬吞吐之妙 说说这首诗在章法上有何特点 欲抑先扬 贾生 前几句围绕 重贤 逐步升级 节节上扬 第三句又盘马弯弓 引而不发 末句由强烈对照而形成的贬抑便显得有力 这正是通常所谓 抬得高 摔得重 试概括这首诗的主旨 1 托古讽今 讽刺晚唐统治者 晚唐许多皇帝大都亲佛或信道 服药求仙 以求长生不老 而不问百姓疾苦 更难礼贤下士 诗人矛头所指 显

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论