汉译本 《油类记录簿》记录指南.pdf_第1页
汉译本 《油类记录簿》记录指南.pdf_第2页
汉译本 《油类记录簿》记录指南.pdf_第3页
汉译本 《油类记录簿》记录指南.pdf_第4页
汉译本 《油类记录簿》记录指南.pdf_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

E Ref T5 1 01 MEPC 1 Circ 736 I CIRC MEPC 01 736 doc 8 November 2010 GUIDANCE FOR THE RECORDING OF OPERATIONS IN THE OIL RECORD BOOK 油类记录表 记录指南 油类记录表 记录指南 PART I MACHINERY SPACE OPERATIONS ALL SHIPS 第第I部分部分 机器处所的作业 所有船舶 机器处所的作业 所有船舶 1 The Marine Environment Protection Committee at its sixty first session 27 September to 1 October 2010 approved the Guidance for recording of operations in the Oil Record Book Part I Machinery space operations all ships paragraph 7 38 of document MEPC 61 24 attached in the annex 联合国海洋环境保护委员会在其第61次会议 2010 10 1 上通过了 油类记录簿 第一部分 机器处所的操作 所有船舶 的记录指南 MEPC61 24文件中7 38节 参 看附则 2 The Guidance is intended to facilitate compliance with MARPOL requirements on board ships by providing advice to crews on how to record the various operations in the Oil Record Book by using the correct codes and item numbers in order to ensure a more uniform port State control procedure 本指南旨在便于MAPOL防污公约在船实施 通过告诉船员如何在 油类记录簿 中用正确的代号 字母 和项目 编号 来记录不同操作从而使之与港口国监督程序要 求一致 3 Governments Parties to MARPOL are invited to encourage implementation of the above Guidance for use aboard ships flying their flags and to disseminate it among all stakeholders including ship operators surveyors and port State control officers 防污公约缔约国政府应邀鼓励上述指南在悬挂其国旗的船舶上实施并在所有投资 人包括船舶运营人 管理人 和港口国监督人员之间传播 MEPC 1 Circ 736 Annex page 1 I CIRC MEPC 01 736 doc ANNEX 附则附则 GUIDANCE FOR RECORDING OF OPERATIONS IN THE OIL RECORD BOOK 油类记录表 记录指南 油类记录表 记录指南 PART I MACHINERY SPACE OPERATIONS ALL SHIPS 第第I部分部分 机器处所的作业 所有船舶 机器处所的作业 所有船舶 General Guidance 通用指南通用指南 This guidance only includes sections C to I 本指南仅包括从 油类记录簿的 C部分到I部分 Operations should be recorded in chronological order as they have been executed on board 船上操作应该以时间先后次序记录 Dates should be entered in dd MONTH yyyy format e g 16 MAR 2009 日期应该以日 月 年的格式填写 如16 MAR 2009 Incineration or landing ashore of oily garbage and used filters should be recorded in the Garbage Record Book only 焚烧和送岸油类垃圾和废弃的滤芯只需记录在 垃圾记录簿 中 All Entries are to be made and signed by the officer or officers in charge of the operations concerned and each completed page shall be signed by the master of the ship 每记完一项作业 应由主管高级船员或相关高级船员签署姓名 职务 和日期 每记完一页 应由船长签字 Do not leave any full lines empty between successive entries 在连续记录的行之间不要留有整个空白行 If a wrong entry has been recorded in the Oil Record Book ORB it should immediately be struck through with a single line in such a way that the wrong entry is still legible The wrong entry should be signed and dated with the new corrected entry following 如果在记录 油类记录簿 时发生错误 应该将错误处划一横线 使记错之处仍清 晰可见 并在记错处签署名字和日期后继续填写正确内容 Tank nomenclature should be recorded as per the format noted within the International Oil Pollution Prevention Certificate IOPPC 油舱名称应该按照国际防止油污证书中注明的名称记录 Recording of quantities retained in bilge water holding tanks listed under section 3 3 of the IOPPC is voluntary and not required by the Convention 国际防止油污证书中3 3项下列表中污水储存舱柜中存量可以自愿记入 不作为公 约要求 The recording of general maintenance of items pertaining to the OWS remains voluntary and is this is not required to be recorded in the ORB 对油水分离器附件的常规保养可以自愿记录 不强制要求记入油类记录簿 Usage of code C 11 Collection of oil residues sludge 代码代码C 11项填写项填写 残油 油渣 的收集 残油 油渣 的收集 Example 1 Weekly inventory of oil residues sludge tanks tank listed under item 3 1 in the Supplement to the IOPPC 每周填写残油 油渣 柜存量 按IOPPC证书附件3 1项下舱柜列表填写 示例 1 日期 代号 字 母 项目 编 号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 C 11 1 3 1项下的舱柜名称 11 2 xx m 3 11 3 xx m 3 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 日 月 年 C 11 1 3 1项下的舱柜名称 11 2 xx m 3 11 3 xx m 3 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 MEPC 1 Circ 736 Annex page 2 I CIRC MEPC 01 736 doc Example 2 示例 2 Recording of oil residue sludge collected by manual operation in oil residue sludge tank tank listed under item 3 1 in the Supplement to the IOPPC 记录通过手动操作收集残油 油渣 往 IOPPC证书附件3 1项下舱柜列表中所残油舱柜 的残油 油渣 柜中 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 C 11 1 3 1项下残油柜名称 11 2 xx m 3 11 3 xx m 3 11 4 xx m 3 已收集自 某某舱 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Note Operator initiated manual collection where oil residue sludge is transferred transfer with a pump into the oil residue sludge tank s Examples of such operations could be 1 Collection of oil residue sludge from fuel oil separator drain tanks 2 Collection of oil residue sludge by draining engine sump tanks 3 Adding fuel oil to an oil residue sludge tank all content of a sludge tank is considered sludge 4 Collection of sludge from bilge water holding tanks in this case a disposal entry for bilge water is also needed 注意 操作人员通过手动收集将残 油渣 油并驳运 用泵驳运 到污 渣 油舱柜 例如这些操作 1 从燃油分油机排渣柜收集残油 2 从机器油底壳放残收集残油 3 将燃油加入某一残油柜 该柜内全部容纳物皆视为残油 4 从污水储存柜中收集残油 在这种情况下同样要记录油水分离操作 Use of Code Item Number C 11 4 only becomes applicable in accordance with MARPOL Annex I amendments which enter into force on 1 January 2011 resolution MEPC 187 59 C11 4项只有自2011年1月1日MARPOL附则I修正案生效后开始适用 MEPC 187 59 决议 Usage of code C 12 Disposal or Transfer of oil residues sludge 代码代码C 12项的填写 残油的驳运或处理项的填写 残油的驳运或处理 Example 3 示例 3 Disposal of oil residue sludge via shore connection 经由通岸接头处理残油 油渣 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 C 12 1 xx m 3 残油来自 3 1项下舱名和舱号 xx m3 存 量 在xxx港停泊期间输往 接收设备名称 如驳船 油 罐车或岸上设施 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Note Ships masters should obtain from the operator of the reception facilities which includes barges and tank trucks a receipt or certificate detailing the quantity of oil residue sludge transferred together with the time and date of the transfer This receipt or certificate if attached to the Oil Record Book Part I may aid the master of the ship in proving that his ship was not involved in an alleged pollution incident The receipt or certificate should be kept together with the Oil Record Book Part I 注意 船长应从包括油驳 油罐车在内的接收设备的操作人员处获得接收收据或证明 详细记录驳运残油或含油混合物的数量 连同驳运时间和日期 此种接收收据或证明 如附于 油类记录簿 第I部分可有助于船长证明其船舶并未涉嫌油污染事故 该收据 或证明应与 油类记录簿 第I部分一同保存 MEPC 1 Circ 736 Annex page 3 I CIRC MEPC 01 736 doc Example 4 示例 4 Draining of water disposal from an oil residue sludge tank listed under item 3 1 in the Supplement to the IOPPC to a bilge water holding tank listed under item 3 3 in the Supplement to the IOPPC 从IOPPC证书附件3 1项下舱柜列表里的某一残油 油渣 柜中放残水 处理 到列表中3 3 项下的某一污水储存柜中 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 C 12 2 xx m 3 污水放残 自 3 1项下某舱名和舱号 xx m3 存量 到 3 3项下某舱名和舱号 舱中存量 xx m 3 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Note Collection of bilge water need not to be accounted for so only one entry is required Capacity of sludge tanks should not be recorded for C 12 x entries 注意 收集舱底污水不需说明 只需记录一次 在填写C 12 x系列时 不必记录油渣柜仓容 Example 5 示例 5 Transfer from one oil residue sludge tank to another oil residue sludge tank both listed under item 3 1 in the Supplement to the IOPPC 从IOPPC证书附件3 1项下舱柜列表里的某一残油 油渣 柜中驳运到同在3 1项下的另一残 油 油渣 柜中 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 C 12 2 xx m 3 污油驳运 从 3 1项下某舱名和舱号 xx m3 存量 到 3 1项下某舱名和舱号 舱中存量 xx m 3 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Example 6 示例 6 Incineration of oil residue sludge in Incinerator 用焚烧炉焚烧残油 油渣 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 C 12 3 xx m 3 污油 从 3 1或3 2 3项下某舱名和舱号 xx m 3 存量 在焚烧炉中焚烧xx小时 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Example 7 示例 7 Burning of oil residue sludge in Boiler 用锅炉焚烧残油 油渣 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 C 12 4 xx m 3 污油 从 3 1项下某舱名和舱号 xx m3 存 量 在锅炉中焚烧xx小时 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 MEPC 1 Circ 736 Annex page 4 I CIRC MEPC 01 736 doc Example 8 示例 8 Evaporation of water disposal from an oil residue sludge tank listed under items 3 1 in the Supplement to the IOPPC 从IOPPC证书附件3 1项下舱柜列表里的某一残油 油渣 柜中蒸发水分 处理 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 C 12 4 xx m 3 水分蒸发 从 3 1项下某舱名和舱号 xx m3 存量 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Example 9 示例 9 Regeneration of fuel oil from oil residue sludge 从残油 油渣 中再生燃油 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 C 12 4 xx m 3 污油再生处理 生成xx m3燃油到 xx燃油舱 和 xx m 3污水到 3 3项下某舱名和舱号 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Only permitted if mentioned as an approved means of disposal in the IOPPC Supplement 只准许用在IOPPC证书附件中提到的准许的处理方法 Usage of code D Non automatic discharge overboard or disposal otherwise of bilge water which has accumulated in machinery spaces 代码代码D项填写 机器处所积存的舱底水非自动排放舷外或其他方法处理项填写 机器处所积存的舱底水非自动排放舷外或其他方法处理 Example 10 示例 10 Pumping of bilge water from engine room bilge wells to a tank listed under item 3 3 in the Supplement to the IOPPC 从机舱污水井驳运污水到IOPPC证书附页3 3项下舱柜列表里的某一污水柜中 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 D 13 xx m 3 舱底污水从机舱污水井 14 开始 xx时 xx分 停止 xx时 xx分 15 3 驳运到 3 3项下某污水柜 柜中存量 xx m 3 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Example 11 示例11 Transfer of bilge water between tanks listed in item 3 3 in the Supplement to the IOPPC 从IOPPC证书附件3 3项下污水舱柜列表里的某一污水柜中驳运污水到同项下另一污水柜中 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 D 13 xx m 3 污水驳运 从 3 3项下某污水柜 存量xx m3 14 开始 xx时 xx分 停止 xx时 xx分 15 3 到 3 3项下某污水柜 柜中存量 xx m 3 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 MEPC 1 Circ 736 Annex page 5 I CIRC MEPC 01 736 doc Example 12 示例 12 Pumping of bilge water overboard from tank listed in item 3 3 in the Supplement to the IOPPC 从IOPPC证书附件3 3项下污水舱柜列表里的污水柜中排放污水到舷外 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 D 13 xx m 3 污水 从 3 3项下某污水柜 舱容 xx m 3 存量xx m3 14 开始 xx时 xx分 停止 xx时 xx分 15 1 通过15ppm设备排出舷外 起始船位 xx度xx分N S xx度xx分E W 终止船位 xx度xx分N S xx度xx分E W 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Example 13 示例 13 Disposal of bilge water from tank listed in item 3 3 in the Supplement to the IOPPC to oil residue sludge tank listed in item 3 1 in the Supplement to the IOPPC 从IOPPC证书附件3 3项下污水舱柜列表里的污水柜中处理污水到IOPPC证书附页3 1项下舱 柜列表里的某一残油 油渣 柜中 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 D 13 xx m 3 污水驳运 从 3 3项下某污水柜 现存量 xx m 3 14 开始 xx时 xx分 停止 xx时 xx分 15 3 收集到 3 1项下某污油柜 柜中存量 xx m 3 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Note A code C 11 4 recording may be required if this operation is a manual operator initiated operation 注意 如果这项操作是由人工操作 代码C11 4也可以记录 Usage of code E Automatic discharge overboard or disposal otherwise of bilge water which has accumulated in machinery spaces 代码代码E项填写 机器处所积存的舱底水自动排放舷外或其他方法处理项填写 机器处所积存的舱底水自动排放舷外或其他方法处理 Example 14 示例 14 Pumping of bilge water overboard via 15 ppm equipment from tank listed in item 3 3 in the Supplement to the IOPPC or from engine room bilge wells 从IOPPC证书附件3 3项下污水舱柜列表里的污水柜中或机舱污水井中 经过15ppm设备排放 污水到舷外 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 E 16 泵排开始自xx时 xx分 在xx度xx分N S xx度xx分E W 从 3 3项下某污水柜名称 18 停止 xx时 xx分 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 MEPC 1 Circ 736 Annex page 6 I CIRC MEPC 01 736 doc Example 15 示例 15 Transfer of bilge water from engine room bilge wells to a tank listed under item 3 3 in the Supplement to the IOPPC 从机舱污水井中驳运舱底水到IOPPC证书附件3 3项下污水舱柜列表里的污水柜中 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 E 17 自xx时 xx分 开始驳运到 3 3项下某污水柜名称 18 停止 xx时 xx分 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Usage of code F Condition of oil filtering equipment 代码代码F的填写 排有监控系统的情况的填写 排有监控系统的情况 Example 16 示例 16 Failure of Oily Filtering Equipment Oil Content Meter or stopping device 滤油设备 含油浓度监控表或停止装置故障 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 F 19 xx时 xx分 20 xx时 xx分 也许不能确定 是否已经订购备件 21 故障原因 若知情 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Note The condition of the oil filtering equipment also covers the alarm and automatic stopping devices if applicable A code I entry should also be made indicating that the overboard valve was sealed shut due to non working Oil Filtering Equipment or Oil Content Meter On the date where the system is functional again a new entry using code F 19 20 21 should be made where F 19 is the date and time of the initial failure and F 20 is the time the system is functional again 滤油设备如果装有报警 自动停止装置也应包括在排油监控系统情况范围内 代码I也 要记录 表示由于滤油设备或含油浓度检测仪不能工作而关闭出海阀并封上条封 系统 恢复正常当天要使用代码F19 20 21再次记录 这里F19表示开始故障的日期和时刻 F20表示系统重新恢复正常 Example 16bis 示例 16bis When proper operation of the Oily Filtering Equipment Oil Content Meter or stopping device is restored 当滤油设备 含油浓度监测仪 或停止装置恢复正常时 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 F 19 xx时 xx分 与示例16时间一致 20 xx时 xx分 系统恢复正常时间 21 故障原因 若知情 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Note The condition of the oil filtering equipment also covers the alarm and automatic stopping devices if applicable A code I entry should also be made indicating that the overboard valve was sealed shut due to non working Oil Filtering Equipment or Oil Content Meter 滤油设备如果装有报警 自动停止装置也应包括在排油监控系统情况范围内 代码I也 要记录 表示由于滤油设备或含油浓度检测仪不能工作而关闭出海阀并封上条封 MEPC 1 Circ 736 Annex page 7 I CIRC MEPC 01 736 doc Usage of code G Accidental or other exceptional discharges of oil 代码代码G的填写 意外或其他异常的排油的填写 意外或其他异常的排油 Example 17 示例 17 Accidental Pollution 意外污染 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 G 22 xx时 xx分 23 位置 xx度xx分N S xx度xx分E W 24 意外排油数量 如知道 25 意外排油情况和原因 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Note If failure of Oil Filtering Equipment or Oil Content Meter related equipment is involved appropriate F entry is to be made in ORB Relevant sections of the SOPEP SMPEP are to be used to combat oil spills at sea Examples of Circumstances of discharge include but are not limited to 1 Oil Content Meter failure 2 Fuel tank overflow 3 Ruptured bunkering hose flange 4 Fuel tank leakage due to collision or grounding 注意 如果滤油设备或涉及含油浓度监测设备故障 代码F项相关项目要填入油类记录 簿 SMPEP 船上防止油污计划中有关应对污染的章节要采用 意外排油情况包括 但不局限于如下情况 1 含油浓度监测仪故障 2 燃油舱溢流 3 加油软管 法兰破裂 4 燃油舱漏泄 起因于碰撞或搁浅 Usage of code H Bunkering of fuel or bulk lubricating oil 代码代码H的填写 燃油或散装润滑油的加装的填写 燃油或散装润滑油的加装 Example 18 示例 18 Bunkering of Fuel oil 加装燃油 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 H 26 1 港口名称 26 2 开始 日 月 年 停止 日 月 年 26 3 xxxxMT ISO xxxxHFO x x 硫含量添加到油舱 aaaaMT添加到 燃油舱名称 现存量bbbbMT ccccMT添加到 燃油舱名称 现存量ccccMT 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Example 19 示例 19 Bunkering of Bulk Lubricating oil 加装散装润滑油 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 H 26 1 港口名称 26 2 开始 日 月 年 停止 日 月 年 26 4 xxMT 润滑油品种 添加到润滑油柜 xxMT添加到 滑油柜名称 现存量 xxMT 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 MEPC 1 Circ 736 Annex page 8 I CIRC MEPC 01 736 doc Note Separate entries required for each grade of fuel oils and lubricating oils respectively to ensure transparency This entry is not required if lubricating oils are delivered onboard in packaged form 55 gallon drum etc 注意 要求不同品种的燃油及润滑油要分别单独填写 确保透明度 Usage of code I Additional operational procedures and general remarks 代码代码I的填写 附加的操作程序及一般说明的填写 附加的操作程序及一般说明 Example 20 示例 20 Pumping oily bilge water from a Cargo Hold bilge holding tank to a tank listed under item 3 3 in the Supplement to the IOPPC 从货舱污水储存舱驳运含油污水到IOPPC证书附件3 3项下污水舱柜列表里的污水柜中 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 I xx m 3 含油污水从货舱污水储存舱 驳运到 3 3项下某污水柜 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Note Any collection and transfer of oily bilge water into the engine room bilge holding tank s from a cargo hold bilge holding tank s should be recorded using code I 注意 任何从货舱污水储存舱收集和驳运含油污水到机舱污水柜的操作都应用代码I记 录 Example 21 示例 21 Entry pertaining to an earlier missed operational entry 记录属于以前遗漏的操作记录 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 1 I 记录属于以前遗漏的操作记录 日 月 年 2 C 12 2 xx m 3 污油驳运 从 3 1项下某舱名和舱号 xx m 3 存量 驳运到 3 1项下某污油柜 柜中存量 xx m 3 签字 1 负责人 姓名 职务 日 月 年 签字 2 负责人 姓名 职务 日 月 年 Note Date 1 to be the date of the original operation Date 2 to be the current date i e the date the entry is made Signed 1 Signature of Officer making I entry Signed 2 Signature of Officer making missed entry 注意 日期 1 是原来操作的日期 日期 2 是现在日期 即填写记录时的日期 签字 1 是填写I项记录的负责人 签字 2 是遗漏记录的负责人 Example 22 示例 22 De bunkering of Fuel oil 燃油退船 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 I xxxxMT ISO xxxxHFO x x 硫含量抽出油舱 xxxxMT抽出从 某某油舱 现存量 xxMT 清退燃油到 接收设备名称即油驳 油罐车或岸上 设施 在 某某港 开始 日 月 年 停止 日 月 年 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Note Include receipt certificate from receiver for amount type of fuel oil de bunkered 注意 保留从接收设备操作人员那里获得的包括清退燃油品种 数量的收据或证明 MEPC 1 Circ 736 Annex page 9 I CIRC MEPC 01 736 doc Tankers with slop tanks 具备污液舱的液货船具备污液舱的液货船 Example 23 示例 23 Transfer of sludge from engine room oil residue sludge tank to deck cargo slop tank 从机舱残油 油渣 柜中驳运污油到甲板 液货污液舱 日期 代号 字 母 项目 编号 作业记录 主管高级船员签字 日 月 年 C 12 4 xx m 3 污油 从 3 1项下某舱名和舱号 xx m3 存 量 驳运到甲板污液舱 舱号 签字 负责人 姓名 职务 日 月 年 Example 24 示例 24 Transfer of bilge water from tank listed in item 3 3 in the Supplement to the

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论