河南师范大学外国语学院翻译专业本科培养方案.doc_第1页
河南师范大学外国语学院翻译专业本科培养方案.doc_第2页
河南师范大学外国语学院翻译专业本科培养方案.doc_第3页
河南师范大学外国语学院翻译专业本科培养方案.doc_第4页
河南师范大学外国语学院翻译专业本科培养方案.doc_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

河南师范大学外国语学院翻译专业本科培养方案一、专业代码、专业名称、修业年限、授予学位、最低学分要求专业代码:; 专业名称:翻译; 修业年限: 年;授予学位:文学学士; 最低学分要求:学分。二、专业简介河南师范大学外国语学院翻译专业年获教育部批准,年开始招生。本专业师资队伍结构合理,软硬件设施齐全,拥有多个双语平行语料库,各种软件,建有笔译实验室和口译实验室。本专业以外国语言文学、中国语言文学为依托主干学科,旨在培养学生的英汉双语转换能力,强化专业翻译技能培养,力求使学生具有较强的翻译实践能力。经过多年的发展,已经形成以中原文化翻译和机助翻译教育教案为特色的本科专业。翻译专业毕业生基础厚重,专业扎实,不仅应拥有娴熟的英汉互译技能、了解翻译的职业特点,同时能够运用常见的计算机辅助翻译软件进行翻译,能够按照国际、国内通行的翻译职业规范从事口译或笔译实践活动。三、培养目标本专业旨在培养具有良好的综合素质、扎实的外语基本功和专业知识与能力的通用型翻译专业人才,毕业生应具有扎实的双语基础、丰富的百科知识、较高的跨文化交际素养、较强的逻辑思维能力和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,掌握多种文体笔译技能和口译技能,能熟练运用翻译工具,了解翻译及其相关行业运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。毕业生能够胜任各种机构(部门)的实用类文本和一般难度的科技文本的翻译、交替传译、涉外交际等工作。四、培养要求本专业学生应获得以下几方面的知识和能力:. 掌握外国语言文学知识、国别与区域知识,熟悉中国语言文化知识,了解相关专业知识及人文社会科学与自然科学基础知识,形成跨学科知识结构;. 双语语言知识与能力,包括英语语音、词汇、语法等语言知识,英语听、说、读、写、译能力,汉语知识与写作能力,双语演讲与辩论能力,语言学习与运用能力; . 翻译学科的基本理论、基础知识与能力,包括口笔译技能、口笔译理论、以及译者综合素质;. 翻译需要的相关知识与人文素养,相关知识包括英语国家简况、跨文化交际能力、语言学基本知识、外国文学基本知识、计算机与网络应用、职业道德与相关职业知识;人文素养包括政治思想素养、创新思维、中外文化素养、团队合作精神等。. 外语运用能力、文学赏析能力、跨文化能力、思辨能力、一定的研究能力、创新能力、信息技术应用能力、自主学习和实践能力。五、专业核心课程翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、应用翻译、交替传译、专题口译、中国文化概论、英语国家简况、跨文化交际。六、专业特色课程中原文化翻译、机助翻译、翻译测试七、课程结构及总学分和总学时构成表表课程结构及学分构成表(非师范类)课程结构学分占总学分的比例备注必修课通识教育平台课程根据专业性质设置通识教育平台课程,少于规定学分的其学分移至专业基础平台课程中。学科基础平台课程专业基础平台课程选修课()限选课()研究性课程模块应用性课程模块任选课()专业任选课程其中,至少修读第二课堂学分,详见河南师范大学本科生“第二课堂学分”评定细则第二课堂素质拓展课程(校级公选课程)合计其中,实践教案环节(含实习、实验、毕业论文等)注:在学分中,要求实践学分理科类专业学分;文科类专业学分。八、翻译专业课程计划总表(见附件)九、翻译专业分学年课程设置一览表(见附件)附件 翻译专业课程计划总表课程类别课程编号课程名称学分总学时分配周学时建议修读学期选课形式讲授实验实习实践必修课通识教育平台课程思想道德修养与法律基础 中国近现代史纲要 马克思主义基本原理 形势与政策 讲座毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论 大学计算机文化基础 大学计算机文化基础实验 大学体育 大学体育 大学体育 大学体育 军事理论与训练 周音乐鉴赏 美术鉴赏 大学生心理健康教育 中华优秀传统文化概论 创新创业教育 大学生职业生涯规划与就业指导 通识教育平台课程小计周大学语文 或应用写作 综合英语() ()英语语音 英语阅读() ()英语听力() ()英语口语() ()综合英语() ()英语阅读() ()英语听力() ()英语口语() ()综合英语() ()中国文化概要 英语听力() ()综合英语() ()基础口译 现代汉语 英语语法 学科基础平台课程小计专业基础平台课程专业实践 周含见习周,实习至少周毕业论文或论文设计 联络口译 翻译概论 商务翻译 英语写作与翻译 应用翻译 综合英语() ()综合英语() ()英语国家简况 高级汉语写作 英汉笔译 汉英笔译 交替传译 语言学导论 英国文学选读 文学翻译 跨文化交际 专题口译 古代汉语 专业基础平台课程小计周必修课程合计周周限选课研究性课程模块学术论文写作 (周)翻译学 语言学专题 汉英语言对比 英美文学专题 机助翻译 翻译测试 西方文明史 修辞与翻译 翻译专题 中原文化翻译 二外日、俄、德、法() ()二外日、俄、德、法() ()二外日、俄、德、法() ()二外日、俄、德、法() ()研究性课程模块小计应用性课程模块翻译职业知识 国际贸易实务 应用性课程模块小计任选课专业任选课希腊罗马神话及圣经 语用学文体与翻译 典籍翻译 旅游翻译 英语演讲 英语词汇学 中西翻译简史 二外日、俄、德、法() ()科研训练 周任选课合计创新实践环节第二课堂 至少修读第二课堂学分素质拓展课程详见校级公选课总表附表:翻译专业分学年课程设置一览表开课学年开课学期课程性质课程名称学分周学时备注第一学年第一学期(秋)必修课思想道德修养与法律基础含实践教案学时大学体育军事理论与训练军训周大学计算机文化基础大学计算机文化基础实验大学生心理健康教育含实践个学时综合英语()英语阅读()英语听力() 英语口语()英语语音现代汉语合计第二学期(春)必修课中国近现代史纲要大学体育中华优秀传统文化概论大学语文或应用写作音乐鉴赏上课时间为周美术鉴赏上课时间为周综合英语()英语阅读()英语听力()英语口语()英语语法中国文化概要合计选修课希腊罗马神话及圣经英语演讲合计第二学年第三学期(秋)必修课马克思主义基本原理含实践个学时大学体育综合英语()英语听力()跨文化交际翻译概论英语国家简况英汉笔译基础口译合计选修课英语词汇学中西翻译简史二外日、俄、德、法()合计第四学期(春)必修课毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论含实践教案学时大学体育综合英语()高级汉语写作联络口译汉英笔译英语写作与翻译古代汉语合计选修课二外日、俄、德、法()汉英语言对比西方文明史翻译测试合计第三学年第五学期(秋)必修课创新创业教育形势与政策综合英语()应用翻译英国文学选读交替传译语言学导论合计选修课二外日、俄、德、法()中原文化翻译翻译职业知识国际贸易实务学术论文写作机助翻译合计第六学期(春)必修课大学生职业生涯规划与就业指导含实践学时综合英语()文学翻译

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论