全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
。编剧:Lucy LUA导游 - B译员 C&D游客 A:大家好,我是A,是负责今天大家行程的导游。旁边这位是我们的译员。欢迎参加我们广之旅。今天我们的行程主要是游览万里长城。如果在旅途中有什么问题都找我。B. Good morning. I am interpreter B. and this is our tour guide A. welcome to our 广之旅。Today we are going to visit the Great wall. If you have any need during the trip, me and A is at your service.C : I have heard so much about the Great Wall, and today I am very happy that I can visit this marvelous piece in person. B: 我听说过很多关于长城的故事,今天我很高兴能亲自来此地参观这伟大的杰作。D:So do I. i did a lot of research before I came to China. And the Great Wall is one of the most popular tourist attractions in China . and I can not wait to visit. B: 我也是。在我来中国之前,我做了很多调查。长城是中国最有名的名胜古迹之一。我已经等不及要参观了。A:很高兴,大家对我们的长城这么感兴趣。首先,我会派发长城的入门券,请把这个券收好。当我们离开的时候,凭此券可以到出口服务台领取纪念品一份。B:I am gladly that you all are interested in the Great Wall. At first, here are your tickets. Please put your tickets away. When we leave, you can go to the customers service center near the exit to get a souvenir by the ticket.C&D : ok . thank u .B: 好的,谢谢。A:长城又称万里长城。它的第一道主城墙建于秦朝。当时长城并非一次建成,而是由交战的几个国家各自修建城墙,后来经过统一合并而成。B:The Great Wall of China is also known in China as the Great Wall of 10,000 Li. The first major wall was built during Qin dynasty. This wall was not constructed as a single endeavor, but rather was created by combining several regional walls built by the Warring States.A: 不过,秦朝修建的长城现在几乎不复存在了。如今仍能清晰可见的长城建于明朝(14世纪末到17世纪初)。B: However,the walls built in Qin Dynasty are no longer in existence . The Great Wall that can still be seen today was built during the Ming Dynasty, which was from late 14th century to 17th century.A: 这次修建规模比以往任何一次都要大,所用材料也更加坚固。B:It was built on a much larger scale and with longer-lasting materials than any wall that bad been built before.C: Oh. It is very impressive. I have a question that the Great Wall is built for protect the another country to attack or for other reason?B: 噢。这真的令我留下很深的印象。我有一个问题,修建长城主要是为了防止他国入侵还是有其他其他原因。A:秦朝时代修建长城主要是为了防止蒙古游牧部落的侵袭。而在几百年前的明朝,是为了防止墙外的半游牧民族翻入长城后偷走财物,因为城墙加高以后他们很难把自己的马匹带进带出。B:During he Qin dynasty, the wall was built to protect the Kingdom from reids by the Mongolian nomadic tribes. The primary purpose of the wall in Ming dynasty was to easure that semi-nomadic people outside of the wall could not across with their horses or return easily with the stolen properties.D: I read a story about the Meng Jiangnu, Is it a true story?B: 我听说过有一个孟姜女的故事。这是一个真实故事吗?A:这是一个民间传说。主要是反映了古代中国人民付出了沉重的血汗和残酷的古制度。B:this is a folklore. This story tells the hard work of Chinese commoners as well as expose the cruel system.A: 中国有一句俗语,不到长城非好汉。B:He who has never been to the Great Wall is hardly a real man .C&D:hahaha really?B:哈哈哈真的吗?A: 这是真的。接下是自由游动时间,你们可以到处去拍照留念。一个小时后在出口处集合。B:yes。And next we will have one hour for free activities, you can go anywhere to have some photographs as memory. We will need to gather in the exit one hour later.(At last)A: 再次感谢你们参加我们广之旅的旅行团。希望你们今天都玩得开心。下次再见。B: thanks
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 老年慢性病共病管理护理评估与照护整合
- 腹水患者的活动与休息指导
- T-SSHS 01-2024 赏食兼用百合种球繁殖技术规程
- 内科护理新进展:人工智能在慢病管理中的应用
- 新生儿鼻塞清理实操:安全方法与注意事项
- 烫伤割伤等意外伤害应急护理
- 雨课堂学堂在线学堂云《公司理财( 湖南)》单元测试考核答案
- 灌肠护理对患者生活质量的影响评估
- 老年外科患者护理注意事项
- 2025云南省大数据有限公司第二批招聘30人备考题库含答案详解(模拟题)
- 人音版小学四年级音乐上册教案全册
- 事业单位员工在职证明模板(9篇)
- DL∕T 5161.5-2018 电气装置安装工程质量检验及评定规程 第5部分:电缆线路施工质量检验
- DL∕T 5106-2017 跨越电力线路架线施工规程
- 床-轮椅转移操作质量及评分标准
- 高标准农田信息化建设方案
- 销售项目演练方案
- MOOC 器械体操-国防科技大学 中国大学慕课答案
- 路灯安装检验批质量验收记录表-
- MOOC 健美操-华中农业大学 中国大学慕课答案
- 大班科学《各种各样的飞机》教案
评论
0/150
提交评论