已阅读5页,还剩9页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 本文在s p e r b e r 与w i l s o n 关联理论的基础上,应用与认知语境相关的心理基础: 认知模式、文化模式,知识草案与心理图式,结合熊学亮的认知语境模式和赵彦春的翻 译模式,提出了译者在翻译中的认知推理模式。将该模式应用于翻译实践可以帮助译者 在翻译过程中有意识地应用关联与认知语境理论,进而得到恰切的译文。该模式指出, 我们在对话语的理解与翻译过程中有三种因素在起作用:情景因素,工作记忆和长期记 忆。而对于具体的话语到底哪一种因素在起作用取决于关联性,文中用实例分析了上述 三种因素在翻译的理解过程中的作用。 在翻译中,语境有着重要的制约作用。本文依据s p e r b e r 与w i l s o n ( 1 9 9 5 1 的关联 理论,将语境定义为一个动态的概念,它是用以解释话语的一系列前提,是一个心理结 构,是听众关于世界假设的。、个分集。认知语境的提出给翻译提供了一个新的研究视角。 在具体的翻译活动中,语境应分析到何种程度为止,主要是由关联性决定的。当寻求到 最佳关联时,个特定的语境才算确定。译者的任务就是:力求在分析、选择语境的过 程中找到虽佳关联,创造足够合适的关联效果。 关联理论作为一种人们用来在特定的交际场景中理解和传达意义的理论与翻译有 着共同的目标,那就是语言的理解与表达。所以关联理论对翻译有巨大的启示作用。 关联理论虽然不是研究翻译的,但对于人类历史上这一最复杂的现象有着极强的阐释 力( r i c h a r d s ,1 9 5 3 ) 。 翻译作为语际语言交际的主要形式主要是一种明示一推理的认知过程,更重要的是 一种依据动态的认知语境进行动态的推理的过程。就翻译的本质而言,翻译即交际。认 知语境在翻译过程的两个主要步骤理解和表达中起着至关重要的作用。为了得 到准确的译文,认知语境分析是一个有效的手段。在翻译过程中译者要根据原文读者 和译文读者的认知环境来选择能传递原文作者意图和能满足译文读者认知的合适的表 达方式,其实质是认知语境的转换。由此可见,语境与翻译在关联理论的理论框架内 是紧密相关的。 关键词:认知语境;翻译;关联 a b s t r a c t b a s e do ns p e r b e r & w i l s o n sr e l e v a n c et h e o r y , t h i st h e s i sa p p l i e st h ep s y c h o l o g i c a lb a s i s t oc o g n i t i v ec o n t e x t :c o g n i t i v em o d e l ,c u l t u r a lm o d e l ,s c r i p ta n ds c h e m a ,c o m b i n e dt h e p s y c h o l o g i c a lb a s i sw i t h t h em o d e lo fc o g n i t i v ec o n t e x ta n dt h ei n f e r e n t i a lm o d e lo f t r a n s l a t i o n ,a ni n f e r e n t i a lm o d e lo ft r a n s l a t o r sc o g n i t i o ni nt r a n s l a t i o ni sp u tf o r w a r di nt h e t h e s i s w ea p p l yt h em o d e lt ot h ep r a c t i c eo ft r a n s l a t i o n ,w h i c hc o u l dh e l pt h et r a n s l a t o rm a k e u s eo fr e l e v a n c ea n dc o g n i t i v ec o n t e x tt h e o r yc o n s c i o u s l ys ot h a tw ec o u l dg e tb e t t e rv e r s i o n s h e r et h ea u t h o rh o l d st h a tc o n t e x tc o n s i s t so ft h r e ep a r t s :s i t u a t i o n a le l e m e n t s ,w o r k i n g m e m o r ya n dl o n g - t i m em e m o r y w h e ni n t e r p r e t i n gs p e c i f i cu t t e r a n c e s ,w ew i l lu t i l i z eo n e o f t h et h r e ep a r t s a st ot h es e l e c t i o no ft h e s ep a r t s ,w eb e l i e v e ,t h ep r i n c i p l eo fr e l e v a n c es h o u l d b et h eg u i d e l i n e s oi nt h ef o l l o w i n gt e x t ,w ed i s c u s st h er e a l i z a t i o no ft h em o d e li n t r a n s l a t i o nw i t he x a m p l e s c o n t e x tp l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei nt h el a n g u a g es t u d ya n dh a sa ni m p o r t a n tr e s t r i c t i v e f u n c t i o nf o rt r a n s l a t i o np r o c e s s i nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o rr e g a r d sc o n t e x ta sad y n a m i ca n d p s y c h o l o g i c a lc o n c e p t ,i t s t h es u b s e to ft h eh e a r e r sa s s u m p t i o n s a b o u tt h ew o r l da n dt h es e t o fp r e m i s e su s e di ni n t e r p r e t i n gu t t e r a n c e ”( s p e r b e r w i l s o n ,1 9 9 5 ) w ed e c i d e dt h ed e g r e e o fc o n t e x ti nt h et r a n s l a t i o np r o c e s sw i t ht h er e l e v a n c ep r i n c i p l e o n c ew ef i n dt h eo p t i m a l r e l e v a n c ei nt r a n s l a t i o n ,ac e r t a i nc o n t e x tw i l lb ed e c i d e d s ot h et r a n s l a t o r s a s s i g n m e n ti s t r y i n gt of i n dt h eo p t i m a lr e l e v a n c ea n dc r e a t ep r o p e rr e l e v a n te f f e c td u r i n gt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o na n da n a l y z i n gt h ec o n t e x t a sat h e o r yf o rp e o p l et ou n d e r s t a n da n dc o n v e ym e a n i n g si ns p e c i a lc o m m u n i c a t i v e s i t u a t i o n ,r e l e v a n c et h e o r ya n dt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v et h e s a m eg o a l ,t h a ti s ,l a n g u a g e c o m p r e h e n s i o na n de x p r e s s i o n s ot h ei n t r o d u c t i o n o f r e l e v a n c et h e o r yw i l lh a v eg r e a t r e v e l a t i o n st ot r a n s l a t i o ns t u d i e s r e l e v a n c et h e o r y ,t h o u g hn o tm e a n tf o rt r a n s l a t i o n ,i s p o w e r f u l i n a c c o u n t i n g f o r t h em o s tc o m p l e xt h i n gi nt h eh i s t o r yo ft h ec o s m o s ( r i c h a r d s 1 9 5 3 ) a st h es i g n i f i c a n tf o r mo fc o m m u n i c a t i o n ,t r a n s l a t i o ni s o n eo ft h e d i s c i p l i n e st h a th a v eb e e na f f e c t e db yr e l e v a n c et h e o r yt oal a r g ee x t e n t t r a n s l a t i o n ,a so n eo ft h em a i nf o r m so fi n t e r l i n g u a lc o m m u n i c a t i o n ,i sp r i m a r i l y a n o s t e n s i v e i n f e r e n t i a lc o g n i t i v ep r o c e s s ,a n dm o r ei m p o r t a n t l yad y n a m i ci n f e r e n t i a lp r o c e s s a c c o r d i n gt ot h ed y n a m i cc o g n i t i v ec o n t e x t a sf a ra s t h en a t u r eo ft r a n s l a t i o ni sc o n c e r n e d , i i t r a n s l a t i n gm e a n sc o m m u n i c a t i n g c o n t e x tp l a y sad e c i s i v er o l ei nt h et w op r o c e s s e so f t r a n s l a t i o n i no r d e rt og e tab e t t e rv e r s i o n ,c o g n i t i v ec o n t e x t u a la n a l y s i sp r o v e st ob ea l l e f f e c t i v em e t h o d i nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o nt h et r a n s l a t o rn e e d st ok n o wt h ec o g n i t i v e e n v i r o n m e n t so ft h ea u t h o ro ft h es o u r c el a n g u a g ea n dt h er e a d e ro ft h et a r g e tl a n g u a g e ,t h e n t oc h o o s ep r o p e re x p r e s s i o n a lf o r m sw h i c hc a nt r a n s m i tt h ef o r m e r si n t e n t i o na n da d a p tt o t h ec o g n i t i o no ft h el a t t e r i nt h i sv i e w p o i n t ,t r a n s l a t i o na n dc o g n i t i v ec o n t e x ta r ec l o s e l y r e l a t e da g a i n s tt h et h e o r e t i c a lb a c k g r o u n do fr e l e v a n c et h e o r y k e yw o r d s :c o g n i t i v ec o n t e x t ;t r a n s l a t i o n ;r e l e v a n c e f i g u r e4 1 f i g u r e5 1 f i g u r e5 2 f i g u r e5 3 f i g u r e5 4 l i s to ff i g u r e s c h e n gy o n g s h e n g sd i a g r a mo fh i e r a r c h i c a l n e s so fc o n t e x t 4 0 x i o n gx u e l i a n g sm o d e lo fc o g n i t i o ni nc o m m u n i c a t i o n f _ _ ,- 4 3 z h a oy a n c h u n sj n f e r e n t i a lm o d e lo fu n i v a l e n tt r a n s l a t i o nc o n s t i t u e n t 4 5 z h a oy a n c h u n si n f e r e n t i a lm o d e lo fb i v a l e n tt r a n s l a t i o nc o n s t i t u e n t “4 6 t h ei n f e r e n t i a lm o d e lo ft h et r a n s l a t o r sc o g n i t i o ni nt r a n s l a t i o n 。一。4 7 鲁东大学学位论文原创性声明和使用授权说明 学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成 果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表 或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式 标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。 作者签名;吕姜p 鹅日期:z 。年6 月6 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向 国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权鲁 东大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、 缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。 本学位论文属于 保密口,在年解密后适用本授权书。 不保密口。 ( 清在以上相应方框内打“”) 作者签名 导师签名 日期:砷0 6 年6 月6f i 同期:2 口驴睁多月日 a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dl i k et oa c k n o w l e d g em yi n d e b t e d n e s st oa l lt h o s ew h oh a v eh e l p e dm ei no n e f a s h i o no ra n o t h e rt om a k et h i st h e s i sa r e a l i t y f i r s to fa l l ,ia ne x t r e m e l yg r a t e f u lt om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rd i n gx i n s h a n ,f o rh i s v a l u a b l eg u i d a n c ea n ds u g g e s t i o n ,f o rh i sg e n e r o s i t yi ns p e n d i n gh i st i m ed i s c u s s i n gq u e s t i o n s c o n c e r n e di nm yt h e s i s ,a sw e l la sf o rh i sc o n s t a n te n c o u r a g e m e n t h ec a r e f u l l yr e a dm y d r a f t sa n dg a v em ev a l u a b l es u g g e s t i o n sa n dc o m m e n t sa tv a r i o u ss t a g e so fm yr e v i s i o n , w h i c hh a v eb e e nv e r yp r e c i o u st om yw r i t i n go ft h i st h e s i s w i t h o u th i sg u i d a n c ea n ds u p p o r t , i t sc o m p l e t i o nw o u l db ei m p o s s i b l e ia ma l s og r a t e f u lt op r o f e s s o rx i a od e f a ,p r o f e s s o rx i ux u d o n g ,p r o f e s s o rj i a z h e n g c h u a n ,p r o f e s s o rw a n gj u l i ,p r o f e s s o rz h a n gf u y o n ga n do t h e rp r o f e s s o r s o ft h e c o l l e g eo ff o r e i g nl a n g u a g e sw h oe v e rt a u g h tm ea n do f f e r e dm eg o o da c a d e m i ca t m o s p h e r e i nm yt h r e e - y e a r s s t u d y m o r e o v e r , ia mg r a t e f u lt om yf r i e n d sw h o h a v es h o w nm u c hc o n c e r na b o u tt h ep r o g r e s s o fm yt h e s i sa n d p r o v i d e dt i m e l ya s s i s t a n c e 1e a r n e s t l yw i s hic o u l dd ot h e maf a v o ri nr e t u r n s o m ed a y ia l s oe x t e n dm yg r a t e f u l n e s st oa l lt h o s ea u t h o r sw h o s ew o r k so re s s a y sih a v eq u o t e do r r e f e f r e dt o l a s tb u tn o tl e a s t ,1g i v em yt h a n k st om yf a m i l yw h o s ea f f e c t i o na n du n d e r s t a n d i n ga r e s oe s s e n t i a lt om ed u r i n gt h et h e s i sw r i t i n g 鲁东大学硕士学位论文 c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n a sa ni n t r o d u c t i o nt ot h ew h o l et h e s i s ,t h i sc h a p t e rw i l lp r o v i d ea d e s c r i p t i o no ft h e s i g n i f i c a n c ea n dn e e do ft h ep r e s e n ts t u d y , t h es t u d yo ft r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f c o g n i t i v ec o n t e x ta n dt h eo r g a n i z a t i o no ft h et h e s i s 1 1t h es i g n i f i c a n c eo ft h ep r e s e n ts t u d y c o n t e x ta n dt r a n s l a t i o n ,o fc o u r s e ,i so l d b u tt h i ss t u d yi sf r o man e wp e r s p e c t i v e , c o g n i t i o n a l s o ,t r a n s l a t i o ni s a no l d ,y e ts t i l la t t r a c t i v et o p i cw h i c ha r o u s e st h ei n t e r e s to f m a n yp e o p l e t r a n s l a t i o n ,a sac o m m u n i c a t i v ea c t i v i t y , i sc l o s e l ya s s o c i a t e dw i t hc o n t e x t n e w m a r k ( 1 9 8 2 :1 1 3 ) p o i n t so u t “c o n t e x ti st h em o s ti m p o r t a n te l e m e n t i tp r e c e d e sa n yr u l e a n yt h e o r y , a n yl e x i c a lm e a n i n g ”n e w m a r k si d e af u l l yr e p r e s e n t st h er o l eo fc o n t e x ti n t r a n s l a t i o np r o c e s s j r f i r t h ( 1 9 5 1 :1 1 8 ) h a sa n n o u n c e dt h es i m i l a ri d e at h a t “e a c hw o r d w h e nu s e di nan e wc o n t e x ti san e ww o r d ”i nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o nt h et r a n s l a t o rn e e d s t ok n o wt h ec o g n i t i v ee n v i r o n m e n t so ft h ea u t h o ro fs la n dt h er e a d e ro ft t h e nt oc h o o s e p r o p e re x p r e s s i o n a lf o r m sw h i c hc a nt r a n s m i tt h ef o r m e r si n t e n s i o na n da d a p tt ot h e c o g n i t i o no ft h el a t t e r _ t h e r e f o r e ,i ns o m es e n s e ,t r a n s l a t i o ni st h et r a n s f e r e n c eo fc o g n i t i v e e n v i r o n m e n t c o n t e x tu s e dt ob eap e r i p h e r a lc o n c e p ti nl i n g u i s t i cs t u d y , m a l i n o w s k i ( 1 9 2 3 ) f i r s t l yp u t f o r w a r dt h i sc o n c e p ta n dd i dt h ec l a s s i f i c a t i o n f i r t h ( 1 9 5 1 ) t h e nd e v e l o p e dt h en o t i o no f c o n t e x ti nh i sl i n g u i s t i ct h e o r ys i n c et h e n ,c o n t e x th a sm o v e dg r a d u a l l yf r o map e r i p h e r a l p o s i t i o nt oac o m p a r a b l ym o r ec e n t r a lp o s i t i o ni nl i n g u i s t i ct h e o r i e s w h e np r a g m a t i c s ,an e w d i s c i p l i n ei nl i n g u i s t i c sw h i c hs t u d i e st h el a n g u a g eu s ei nc o n t e x t ,c a m ei n t ob e i n g ,t h en o t i o n o fc o n t e x te v e n t u a l l ys e tu pi t sd o m i n a n ts t a t u si nl i n g u i s t i ct h e o r i z i n g i nt h i st h e s i s ,c o n t e x tw i l lb es t u d i e dp r i m a r i l yf r o mac o g n i t i v ea n dp s y c h o l o g i c a l 。s l t l :a b b r e v i a t i o n so f “s o u r c e l a n g u a g e ”a n d “t a r g e t l a n g u a g e ”o rs e t , t l t , a b b r e v i a t i o n so f “s o u r c e l a n g u a g e t e x t ” a n d “t a r g e tl a n g u a g et e x t ” l 鲁东大学硕士学位论文 p e r s p e c t i v ef o rt w or e a s o n s o nt h eo n eh a n d ,t h es t u d yo fc o n t e x tw a sa b u n d a n ti nt h ep a s t , b u tt os o m ee x t e n t ,i tw a sn o ts y s t e m a t i c f r o mm a l i n o w s k i ,f i r t ho n w a r d s ,t ot h ep r e s e n t p r a g m a t i c i s t s ,m u c ho ft h e i rw o r kh a db e e nd o n et o t h ed e f i n i t i o n s ,c l a s s i f i c a t i o n s ,a n d a p p l i c a t i o no fc o n t e x ti nv a r i o u sw a y s h o w e v e r , t h e i rr e s e a r c hw o r kl a y se m p h a s i se i t h e ro n l i n g u i s t i co rn o n l i n g u i s t i c ,c u l t u r a lo rs i t u a t i o n a lo rf u n c t i o n a la s p e c t so f c o n t e x t o nt h eo t h e r h a n d ,o u rm e n t a lw o r l d ,w h i c hm a yi n c l u d eo u re x p e r i e n c e ,k n o w l e d g e ,a n do u rp e r c e p t i o no f t h em a t e r i a lw o r l d ,w i l lc o n t r i b u t et ot h ei n t e r p r e t a t i o no fl a n g u a g ea n dt r a n s l a t i o n t h i sp a r t c a nb et a k e na st h ec o n t e x tf r o mac o g n i t i v ep e r s p e c t i v e 。 1 2t h es t u d yo ft r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fc o g n i t i v ec o n t e x t t r a n s l a t i o ni sak i n do fr e c r e a t i o no nt h eb a s i so ft h es lw o r k ,t h es l m e a n i n gl i e si n t h ea u t h o r ss t y l i s t i cc o n t e x t ,i nh i ss o c i e t y , e x p e r i e n c e ,m i n da n dh i sm o o d t r a n s l a t i o ni st h e r e p l a c e m e n to ft h e i n f o r m a t i o no ft h es o u r c e l a n g u a g eb yi t sc o u n t e r p a r to ft h et a r g e t l a n g u a g e t h ec o r eo ft r a n s l a t i o ni st of i n dt lt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c eb o t hi nf o r ma n di n e s s e n c e h o w e v e r , t r a n s l a t o r sa r eo f t e nb a f f l e db ym e a n i n g so fw o r d s ,e s p e c i a l l yt h ea c c u r a c y o fw o r ds e l e c t i o ni nt r a n s l a t i o na sm o s to fe n g l i s hw o r d sa n ds o m ec h i n e s ec h a r a c t e r sa r e p o l y s e m o u s w i t h o u tb e i n gp l a c e di nc o n t e x t ,m e a n i n g so fw o r d se n j o yg r e a tf l e x i b i l i t y c o n t e x tp l a y sas i g n i f i c a n tr o l e i nm e a n i n gj u d g m e n t ,a n dm e a n i n gi st h ec o r eo f t r a n s l a t i o n i nd e t e r m i n i n gt h em e a n i n g so fw o r d s ,t h er o l eo fc o n t e x ti sm a x i m i z e da n dt h e r o l eo fa n yf o c a le l e m e n ti sm i n i m i z e d ,w h i c hm e a n st h a tc o n t e x ta c t u a l l yp r o v i d e sm o r e d i s t i n c t i v e n e s so fm e a n i n gt h a nt h et e r mb e i n ga n a l y z e d c o g n i t i v el i n g u i s t i c s “i sa na p p r o a c ht ol a n g u a g et h a ti sb a s e d o no u re x p e r i e n c eo ft h e w o r l da n dt h ew a yw ep e r c e i v ea n dc o n c e p t u a l i z ei t ”( u n g e r e r s c h m i d ,2 0 0 1 :f 3 6 ) w h a t t h i s e x p e r i e n c eo fw o r l d ”i sb a s e do nc a nd e f i n i t e l yb ec o n s i d e r e da sc o n t e x t a c c o r d i n gt o r e l e v a n c et h e o r y , c o g n i t i v ec o n t e x tc a nb er e g a r d e da sap s y c h o l o g i c a lc o n s t r u c t ,i e as e r i e s o fa s s u m p t i o n se x i s t i n gi nt h em i n do ft h eh e a r e r s u c hk i n do fc o n t e x ti sn o tf i x e di na d v a n c e b u ti sc h o s e nb yt h ep a r t i c i p a n t si nc o m m u n i c a t i o n a sar e s u l t ,t h en o t i o no fc o n t e x ti s c o g n i t i v e ,a n di m p o r t a n tf o rc o g n i t i v el i n g u i s t i c st oc o n s i d e ri t a sam e n t a lp h e n o m e n o n o n t h eo t h e rh a n d ,o u rm e n t a lw o r l d ,w h i c hm a yi n c l u d eo u re x p e r i e n c e ,k n o w l e d g e ,a n do u r 2 鲁东大学硕士学位论文 p e r c e p t i o no ft h em a t e r i a lw o r l d ,w i l lc o n t r i b u t et ot h ei n t e r p r e t a t i o na n dt r a n s l a t i o no f l a n g u a g e f r o mt h ep o i n to fc o g n i t i o n ,t r a n s l a t i o ni sac o g n i t i v ei n f e r e n t i a lc o m m u n i c a t i v ep r o c e s s at r a n s l a t o rs h o u l dc h o o s ec o r r e c tr e l e v a n tc o n t e x t u a la s s u m p t i o nf r o mt h ep o t e n t i a lc o g n i t i v e c o n t e x ta s s u m p t i o na c c o r d i n gt or e l e v a n c ep r i n c i p l ea n di n f e rt h es o u r c el a n g u a g ew r i t e r s c o m m u n i c a t i v ei n t e n t i o nf r o ms u c hc o m m u n i c a t i v ec l u e sa st h es o u r c el a n g u a g e sp h o n e t i c l e v e l ,s y n t a c t i cl e v e l ,s e m a n t i cl e v e la n dp r a g m a t i cl e v e l a n dh es h o u l da l s om a k ec o r r e c t a s s u m p t i o no ft h et a r g e tl a n g u a g er e c e p t o r sc o g n i t i v ec o n t e x ta n dt h e nc h o o s es u i t a b l e t r a n s l a t i o na n dt r i e st oc o i n c i d es o u r c el a n g u a g ew r i t e r si n t e n t i o nw i t ht h et a r g e tl a n g u a g e r e a d e r se x p e c t a t i o n 1 3t h eo r g a n i z a t i o no ft h et h e s i s t h i st h e s i si sd i v i d e di n t os i xc h a p t e r s t h ef i r s tc h a p t e ri si n t r o d u c t i o no ft h ew h o l et h e s i s ,t h ea i mo ft h es t u d ya n dt h e o r g a n i z a t i o no ft h et h e s i s t h es e c o n dc h a p t e ro f f e r sal i t e r a t u r er e v i e wo ft h ec o n t e x ts t u d y w em a k ea c o m p a r a t i v es t u d yo ft h et r a d i t i o n a lc o n t e x ta n dc o g n i t i v ec o n t e x tp r o p o s e db ys p e r b e r w i l s o na n dc o n c l u d et h a tt h et r a d i t i o n a ln o t i o no fc o n t e x ti ss t a t i ca n dc a nn o te x p l i c a t et h e d y n a m i cc o m m u n i c a t i o ne f f i c i e n t l y i ti s “c o g n i t i v e c o n t e x t t h
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025贵州省二级建造师《施工管理》真题及答案解析
- 2025年安全员B证考试通关练习试题汇编附答案详解
- 《消防设施操作员》中级理论考试题及答案解析
- 2025年安全员B证考试试题及答案详解(名校卷)
- 建筑材料考试题及答案
- 建筑资料员考试复习资料内部题库
- 小学生防烫伤安全课件
- 房地产物业工程面试试题及答案
- 招采人员考试试题及答案
- 2025 年大学通信工程(通信网络)试题及答案
- 树木买卖砍伐协议书
- 高空曲臂车安全操作规程
- 2025年粉尘涉爆培训题库及答案
- 厨房消防安全培训课件
- 2025江苏吉安吉水县城控人力资源服务有限公司招聘水电工2人笔试考试参考试题附答案解析
- 新员工CNC操机技能培训计划含理论实操
- 丙型肝炎防治指南
- 2025中国农业科学院第三批统一招聘2人笔试考试备考题库及答案解析
- GB/T 30340-2025机动车驾驶员培训机构业务条件
- 传统文化经典教案范例分享
- 统战工作基础知识手册
评论
0/150
提交评论