从术语看译论——翻译适应选择论概观.pdf_第1页
从术语看译论——翻译适应选择论概观.pdf_第2页
从术语看译论——翻译适应选择论概观.pdf_第3页
从术语看译论——翻译适应选择论概观.pdf_第4页
从术语看译论——翻译适应选择论概观.pdf_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

上 海 翻译 S h a n g h a i J o u r n a l of T r a n s l a t o r s 2 0 0 8 No 2 从 术语看译 论 翻译适 应选择论概观 胡庚 申 清华大学 北京1 0 0 0 8 4 摘 要 翻译适应选择论 在译学界 新世纪 新译论 的呼声 中应运 而生 该理论 以达 尔文 适应 选择 学说 的基本原 理和 思想为指导 以 翻译 即适 应与选择 的主题概念 为基 调 以 译者为 中心 的翻译理念 为核心 是 能够对翻译 本体做 出新解 的翻译 理论 范式 由于任何新理论 的出现必然会伴 随着新 的术语和表 述 而 了解 一种 理论 的术语 系统是认 识该 理论 的最简洁的途径 鉴 此 本 文列述翻 译适应选择论 的主要术语及其表述 以期能将该译论 的总体 面貌 更集 中更清晰 地 呈现 给 读 者 关键词 翻译适 应选择论 生态学途径 术语 系统 中图分 类号 H 0 5 9 文献标识 码 A 文章编号 1 6 7 2 9 3 5 8 2 0 0 8 0 2 00 0 1 0 5 每一种理论都有一些特定 的术语 这 些特定的 术语是组成这种理论 的基本元素和构件 也是 形成 这种 体 系理论 的 重 要标 志 换 句 话 说 一 种 理论 往 往需 要 借助 于 特定 的语 言 将 自己特 有 的 认 识 成 果 表达 出来 正 因 为 如 此 了 解 某 一 理 论 的捷 径 也 往 往是 认识 该 理 论 的术 语 系统 术 语 与概 念 唇 齿 相 依 在科 学 研 究 中术 语 由概 念 而 生 反 过 来 术 语又用于描述和传播科学概念 本文列 述翻译适 应选择论的主要术语集中而简约地为读者勾 画出该 译 论 的总 体概 貌 由于本 文 并非 专 题 的 系统 论 证 因 此 所 列 述 术 语 前后 的关 联性 不 一定 很 强 同时 在 解 释某 一术 语 时 也可能前后交叉 笔者力求对翻译适应选择论 的主要术语都有一个解释和交待 1 翻译 实质 n a t u r e o f t r a n s l a t i o n 翻译 适应 选 择论 将 翻译 定 义 为 译 者 适 应 翻译 生 态 环境 的选 择 活动 2翻译 生 态环 境 t r a n s l a t i o n a l e c o e n v i r o n me n t 指 的是 原 文 原 语 和 译 语 所 呈 现 的 世 界 即 语 言 交 际 文 化 社 会 以及作 者 读者 委 托 者等 互联 互动 的整 体 翻译生 态 环境是 制约 译者 最 佳适 应 和 优化选择的多种因素的集合 3 翻 译 过程 t r a n s l a t i o n p r o c e s s 翻译 是译 者 不 断 自我 适应 优 化 选 择 的 循 环 过 程 这一循环过程的 内在机制是 适应的 目的是求 存 长 存 适应 的手 段 是 优 化 选 择 而 选 择 的 法 则是 汰弱 留强 翻译是 以译者为中心 的 译者适应与 译 者选 择 的 交 替 进 行 的 循 环 过 程 c y c l i c a l a l t e r n a t i o n s o f t h e t r a n s l a t o r S a d a p t a t i o n a n d s e l e c t i o n o具 体来说 翻译过程是译者对 以原文为典型要件 的翻 译生态环境的 适应 和以译 者为典型要件 的翻译 生 态环 境 对译 文 的 选 择 翻译 过程 另见 下 页 图 1 和 图 2 4 自然 选 择 亦 称 适 者 生 存 N a t u r a l S e l e c t i o n o r t h e s u r v i v a l o f t h e fi t t e s t 自然选 择 亦 称 适 者 生 存 是 达 尔 文 生 物 进 化 论 中 的 一 个 重 要 内 容 即 适 应 选 择 学 说 这一学说的实质是 任何生命体都具有 适应 自 然环境 的能力 生命体 只有适应 了 自然环境 才能生 存和繁衍 或者说 任何生命体的生存和繁衍都是接 受 自然 的选择 适应 自然环境 的结果 生命体适应 自然环境的基本规律是 汰弱留强 适者生存 这就 是适应 生存的 自然法则 所谓 自然选择 简单地说 就是生命体要 适 应 自然 环 境 要 接 受 自然 环 境 的制 约 再 简 单 一 点 选 择 就是 能 支 配 适 应 就 是 受 制约 收稿 日期 2 0 0 8 0 2 2 6 作者简介 胡庚 申 1 9 4 9一 男 博 士 清华大学外语系英语教授 澳门理X 学院翻译与跨 文化 交流研 究中心主任 研 究方 向 理论翻译 学 跨 文化与国际交流语 用学 英语语言教学 维普资讯 将 自然选择 的基本原理运 用到翻译 中去就 是 译 者 译 品 要 适 应 翻 译 生 态 环 境 要 接 受 翻译 生态 环境 的支 配 根 据 这 一 基本 原 理 我们 便 可 以 对译者产生译文的翻译过程作 出如下的解释 译文的产生过程大体上可以分为两个 阶段 即 自然 选择 译 者 和 自然 选 择 译 文 见 图 1 这 里所 说的 自然 指 的是 翻译 生 态 环 境 而 翻 译 生态环 境 则 指 的 是 原 文 原 语 和译 语 所 呈 现 的 世 界 即语 言 交 际 文 化 社 会 以及作 者 读者 委托 者 等互联互动的整体 翻译生态环境是制约译者最佳 适 应 和优化 选择 的多种 因素 的集合 翻译 生 态 环 境 翻 译生 态环 境 0 圈 1 适应 与 选 择 的翻译过程 根据 自然 选择 的基 本原 理 在第 一 个 自然 选择 译者 的阶段 里 重 点 是 以原 文 为 典 型要 件 的翻 译 生 态环境 对译 者 的选 择 同 时 这 个 阶段 也 可 以 看 作 是译者 对 翻译 生态 环境 的适 应 即译者 适应 进一 步根据 自然选 择 的基 本 原 理 在第 二 个 自然 选择 译 文 的阶段 里 重 点是 以译 者 为典 型 要 件 的翻译 生态 环境 对译 文 的选 择 换 句 话 说 这 个 阶段 就是译 者 以 翻译 生 态环 境 的 身 份 实施 选 择 而选 择 的结 果就 产 生 了译 文 在上述 运用 自然 选 择 的基 本 原 理 对 翻 译 过 程 的解释中 一个值得关注的焦点是译者 由于第 一 个 阶段 的翻译 生 态环 境是 选 择译 者 因 此这 一 阶段 中的翻译 生 态 环境 中是 不 包 括 译 者 的 但 是 在第 二个 阶段 里 由于译 者 的状 态发 生 了变化 这时 的译 者 已经不 再是 一般 意 义上 的 泛 指 的 译 者 n t r a n s l a t o r 而 已经 是 一 个 接 受 了 翻译 生 态 环 境 的 选择 或日 适应 了翻译 生态环境 的制约 的 特定 的 译 者 t h e t r a n s l a t o r 因此 这 时 的译 者 就不 仅 仅是能够产生译文 的翻译生态环境 中的一般成员 而是 已经成 了翻译生态环境 的 典型要件 可以说 已经能够体现 以至代表 翻译生态环境来 实施对译 文 的选 择 了 可 以看 出 这 里 的 译 者 具 有 动 态 的 双重 身份 一 方 面接受 翻译 生 态环 境 的选择 与 制 约 另一方 面又 以翻译 生 态 环 境 的身 份 实施 对 译 文 2 的选择 与操 纵 从 自然选 择 视 角来 看 产 生 译 文 的 翻译 过 程 图示 如 下 产 生 译 文 鬟 圈 2 自然选 择 的译文产 生过程 5 典型 要件 t y p i c a l l y i mp o r t a n t c o mp o n e n t 顾名思义 即指翻译生态环境 中最重要的元素 一 般 来 说 在 译者 适应 阶段 原 文 是 翻译 生态 环境 中 的 典 型要 件 在译 者 选 择 阶段 译 者 本 身是 翻译 生态 环境 中的 典 型要 件 6 翻译 原则 t r a n s l a t i o n p r i n c i p l e 翻译原则是 指导 翻译操作 所依据 的法则或标 准 翻译 适 应 选 择 论 的 翻 译 原 则 一 方 面是 多 维 度适 应 另 一 方 面 是 在 多 维 度 地 适 应 翻译 生 态 环 境 的基 础上 做 出与 翻译 生 态 环 境 相 适 应 的 适 应 性选 择 即概 括 为 多 维 度 适 应 与 适 应 性 选 择 具体 来 说 多 维 度 适 应 与 适 应 性 选 择 的 翻 译 原 则 指 的是译 者 在翻译 过 程 中 原 则上 在 翻译 生态 环 境 的不 同层 次 不 同方面 上力 求 多维 度地 适 应 继 而 依此 做 出适应 性 地选 择转 换 7 语 言 维 的 适 应 性 选 择 转 换 a d a p t i v e t r a n s f o r ma t i o n f r o m t h e l i n g u i s t i c d i me n s i o n 即译 者 在 翻译 过程 中对语 言 形式 的适 应 性选 择 转换 这种 语 言 维 的 适 应 性 选 择 转 换 是 在 不 同方 面 不 同层次 上进 行 的 8 文 化 维 的适 应 性 选 择 转 换 a d a p t i v e t r a n s f o r ma t i o n fro m t h e c u l t u r a l d i me n s i o n 即译者在翻译过程中关注双语文化内涵 的传递 与 阐释 这种 文 化维 的适 应性 选 择 转换 在 于关 注原 语文 化 和译语 文 化 在 性 质 和 内容 上存 在 的 差 异 避 免从译语文化观点 出发曲解原文 译者在进行原语 维普资讯 语 言转换 的同 时 关 注 适 应该 语 言 所 属 的 整 个 文化 系 统 9 交 际 维 的 适 应 性 选 择 转 换 a d a p t i v e t r a n s f o r ma t i o n f r o m t h e c o mmu n i c a t i v e d i me n s i o n 即译 者 在 翻译过 程 中关 注 双语 交 际意 图 的适应 性选 择转 换 这 种交 际 维 的 适 应 性 选 择 转 换 要 求 译者除语言信息的转 换和文化内涵 的转递之外 把 选择 转换 的侧 重 点 放 在 交 际 的层 面 上 关 注原 文 中 的交际意图是否在译文中得以体现 1 0 译 有 所为 Do i n g Th i n g s wi t h Tr a n s l a t i o n s 在翻 译适 应 选 择 论 中提 出 的 译 有 所 为 至 少 有 两 个方 面 的含义 一 是 翻译 出来 的 东 西可 以做 事 情 侧重 客观效 果 二是 运用 翻译 可 以做事 情 侧重主观能动 具体来说 作 为一种创造性 的行 为 译者 的 译 有所 为 可 以 为 在 语 言创 新 为 在交 际 沟 通 为 在 文 化 渐 进 为 在 社 会 变 革 为 在文明积淀 也 可以 为 在译学发展 同时 清楚 认 识 译 有所 为 的 功 能 和 实质 译 者 便 有 可 能 更 自觉地 能动地 运 用 翻译去 做 自己想 做 的事情 1 1 汰 弱 留 强 p r e s e r v a t i o n o f s t r o n g o n e s a n d e l i mi n a t i o n o f we a k o n e s 汰弱 留强 法 则 在 生 物 界 和 翻译 界 之 间 又 有 一 定 的区 别 这 就 是 自然 界 里 的 物 种 动 物 和 植 物 适应 自然环 境 接 受 自然 选 择 的 淘 汰 是 绝 对 的 是 生 物 物 种 意 义 上 的 绝 迹 消 失 灭 绝 例如 恐 龙 的 灭 绝 南 极 狼 的绝 迹 种 子 蕨 的 消 失等 等 然 而 翻译 界里译 者 译 品适 应 翻译 生 态环 境 接 受 翻译 生 态 环 境 选 择 的 淘 汰 则 是 相 对 的 是人类行为意义上的 失意 落选 舍去 取 代 未 中 失落 等等 这就是 说 翻译 活动 中 译者 译 品的所 谓 适 或 不 适 强 或 弱 都 不是 绝 对 的 而是 相 对 的 同时 不 同 的译 本 不 同 的译文 由于它们适应 了不同的翻译 目的 不 同的读 者 对 象 因而又 有 可能 共 生共存 运 用 自然 选 择 的 基 本 原 理 来 解 释 译 者 产 生 译文的翻译过程 翻译就可 以视 为译者 的适 应和译 者的选择活动 同时 对于翻译过程来说 只有译者 和译文才需要接受翻译生态环境的选择 而翻译的 历史和现实都表明 译品是译者价值 的体现 译者的 生存 质量或 生存 状态在很大程度上取决于译 者生产的译 品 从 这个 意义上说 译者和译 品之 间 存在着一种 因果 关系 也正是 因为这种关系 使 得 译 者 和译 品在 自然选 择 适 者生 存 的法 则 面 前 利 害一致 从 这个视角来看 我们可 以说 译者 和译 品共 同遵 循 着 适 者 生 存 的 自然 法 则 从 翻 译 适 应选 择论 的 视 角 来看 翻 译 就 是 译 者 的 一种 自 觉 或 不 自觉 的 被 翻 译 生 态 环 境 因素 所 左 右 的选 择 活动 这 样 的选 择发 生 在 翻译 活 动 的各 个 方 面 存 在于翻译过程的各 个阶段 出现在翻译转 换的各个 层 次 这 种选 择 背 后 的 机 制 和 动 机 就 正 是 适 者 生存 汰弱 留强 1 2适应 与 选择 a d a p t a t i o n a n d s e l e c t i o n 适 应 一 词 是 该 理 论 中重 要 的术 语 之 一 汉 语中的 适应 词义 比较专一 意为 适 合 或 合 宜 新环境 新情况等 即指对新的环境 情况 需要 等 的适 应 但 是 该 词相 应 的英译 a d a p t a t i o n的词 义 却 不 止 一 个 既 可 回 译 为 适 应 也 可 释 义 为 改 编 改 写 乃 至 归 化 等 为 了 避 免 歧 义 或 误 解 本 论 中 的 a d a p t a t i o n均 释义 为 适 应 选择 一 词 出 自术 语 自然 选 择 意 为 支 配 操纵 故此 不宜 英译 作 c h o i c e 翻译适 应 选择 论认 为 译 者 的 适 应 有 被动 之 意 而译 者 的 选 择 则 有 主 动 之 意 从 翻 译 实 践 角 度 来看 可 以说 适 应 和 选 择 或 多 或少 地 其 实一 直都 是译 者 的潜 意 识 行 为 是 译 者 从 事 翻译 活 动 的 一 种 本 能 1 3适 应 性 选 择 与 选 择 性 适 应 a d a p t i v e s e l e c t i o n a n d s e l e c t i v e a d a p t a t i o n 适 应 与 选 择 是 译 者 的本 能 是 翻译 过 程 的实质 在翻译过程 中 对于译者来说 既要适应 又要 选 择 适应 中有选 择 即适 应性 选 择 选 择 中有 适应 即选 择 性 适 应 这 种选 择 性 适 应 和适 应 性 选 择的具体特征 一是 适 应 译者对翻译生态环 境的适应 二是 选择 译者 以翻译生态环境的 身份 实 施 对 译 文 的 选 择 翻 译 被 描 述 为译 者 适 应 和译 者选 择 的交 替循 环 过程 这一循 环过程 内部 的关系是 适应 的 目的是求存 生效 适 应的手段是 优化 选择 而选 择 的 法 则 是 适 者 生 存 汰 弱 留 强 这 里 的 适 或 不 适 强 或 弱 都 是 相 对而言的 例如 在翻译过程中 如果适应度较高的 一 些 词语 句 式 篇 章 风 格 被 选 中 被 采 用 得 到 保 留 那么 相对于被舍去 被删除 被修改的哪些 内容 来 说 前 者 就 算 是 一 种 适 就 可 以 看 作 是 一 种 1 维普资讯 强 而 后 者 就 可 以 被 解 释 为 一 种 不 适 一 种 弱 反 之亦 然 l 4 求存 择优 s u r v i v a l t h r o u g h s e l e c t i o n 翻译 生 态环 境 能 够遵 循 的 适 者 生 存 汰 弱 留强 的 法 则 对 译 者 的 选 择 再 作 出选 择 和 仲 裁 将 自然选择 适者生存 汰弱 留强 的法则 引 入 翻译研 究 就是 求 存 择 优 在 翻译 适 应 选 择 论 中 自然 选 择 适 则 生 存 汰 弱 留强 求 存 择优 说 的 基 本 上 是 一 个 意 思 因此 表 述 中可 以互 换 求 存 择 优 既 是 译 者 的 本 能 又 是 翻 译 的 本 质 也是 翻译 的基 本规 律 l 5整合 适应 选择 度 d e g r e e o f h o l i s t i c a d a p t a t i o n a n d s e l e c t i o n 所 谓 整 合 适 应 选 择 度 是 指译 者 产 生译 文 时 在语言维 文化维 交际维等 多维度适应 和继 而依 此 并 照顾 到 其 它 翻 译 生 态 环 境 因素 的 适 应 性选 择 程 度 的 总 和 在 一 般 情 况 下 如果 某 译 品 的 多维度适应 和 适 应性选择 的程度越高 那 么 它 的 整合 适 应选 择度 也 就 越 高 从 选 择适 应 论 的角 度来看 最 佳 翻译 就是 整 合适 应 选 择 度 最 高 的 翻译 l 6多维 转换 程 度 mu l t i d i me n s i o n a l t r a n s f o r ma t i o n 所谓 多 维 转 换 程 度 即译 品 的 整 合 适 应 选 择 度 首 先要 看译 者 是 否 多 维度 地 适 应 了 特定 的 翻 译生态环境 尤其是否做到了 三维 语言维 文化 维 交 际维 转 换 也 就 是 说 译 者 在 翻译 过 程 中 只有真正地做到 多维 的适应 和至少 三维 的选 择转换 才有 可能产生出恰 当的译品 译文 相 比 较 而言 适应 转 换 的维 度 越 多 选 择 的适 应 性 越 高 译 品 的整合适 应 选择 度也 才有 可 能相 对地 越高 l 7 读 者反馈 r e a d e r f e e d b a c k 所谓 读者反馈 指 的是包括一 般读者 专 家 读 者 以及有 关 翻译 活 动 的委 托 人 译 品 的 出版 者 译品评论者等诸 者 对译品 的意见反 馈 从一定 意 义上说 该 项 参 考 指 标 实 际 上 就 是 对 译 品 市 场 反馈 的评 价 市 场 反 馈 的 变 量 很 多 涉 及 的 因 素 也 很 多 例 如 从 译 评 的 目的角 度 来 看 就 有 为 了 审校译文 欣赏介绍 考核评分 教学示范 等 从 译 评 的重 心 角 度 来 看 也 可 以有 作 者 作 者 意 图 信 息 原 文 真 理 社 会 沟通 渠 道 译 文 语 委 托者 译 者 译 文 使 用 者 译 文 等 从译 评 的操 作 角度 来 看 还 要 了解 查 考 和评 估 译 者 的 意 图 按 照 这个 意 图清楚 指 出这 次 翻译 任 务要 突 出 的重 心 剖 析检 视 译 文 看 看是 否达 到突 出这些 重心 的 目的 等等 总之 一般 来 说 市 场 反 馈 越 好 译 品 的 整合 适 应 选择 度 就 可能 会越 高 l 8生态 翻译 学 Ec o t r a n s l a t o l o g y 所 谓 生 态翻 译学 并 不是 一个 新 的独 立 的学 科 门类 而 是 一种 生态 学 的翻译 观 或 者说 是一 种生 态 学 的 翻 译 研 究 途 径 a n e c o l o g i c a l a p p r o a c h t o t r a n s l a t i o n s t u d i e s 它 着 眼 于 翻 译 生 态 的 整 体 性 从 翻 译 生 态 环 境 t r a n s l a t i o n a l e c o e n v i r o n me n t 的视 角 解 读 翻译 过 程 描 述译 者 与 翻译 生态 环 境之 间的关 系 聚 焦译 者 的 生存 境 遇 和 翻译 能力 发展 l 9 译 者 为 中心 t r a n s l a t o r c e n t r e d n e s s 译 者 为 中 心 是 以 突 出译 者 在 翻 译 过 程 中 的 中心地 位 和主 导作 用 为 目的 以 从 译 者 为 视 角 对 翻 译 活 动做 出新 的描 述 和解 释 为 途 径 以彰 显 译 者 主 体 发 展译 者 能力 为特 征 以译 者 为终 极关 照 的 翻译 观 译 者为 中心 的翻 译 理 念 确 立 了译 者 的 中 心 地 位 使译 者 真 正 成 为 主宰 者 从 而 名 正 言顺 地 由译者 来 主导 翻译 活 动 的全 过 程 以至 译 有所 为 地 创 生译 文 影响 译语 的文 化和社 会 翻译 适应 选 择 论 没 有 沿 用 译 者 主 体 性 而使 用 了译 者 中心 地 位 和 主导 作 用 的表 述 主 要 考虑是 首先 对翻译主体性的界定迄今 尚有分歧 对 谁 是 翻译 主 体 这 一 问 题 大 致 有 四种 答 案 一 是认 为译 者是 翻 译 主 体 二 是 认 为原 作 者 与 译 者 是 翻译 主体 三 是认 为译 者 与读 者 是 翻译 主体 四是 认 为原作 者 译 者 与 读 者 均 为 翻译 主 体 这 四个 答 案 看上去是不一样的 显得有些混乱 其次 即使译者 具有 主 体性 这 还是 不够 的 因为它 并 不表 明译 者一 定处于 中心 地位和具有 主导 作用 而在讨论译 者 主体性 不 可避 免 地会 引 出 译 者 的 主体 间性 这 一 理论问题的时候 如当突出原文作者 或在强调译 文读者的 时候 译 者就 又可能 会置 于 边缘 的位 置 又不 起 主导 作 用 了 可 以 看 出 确 立 译 者 在 翻译 过 程 中的 中心 地位 和 主 导 作用 与 只 是力 争和确认译者在作者 读 者等诸 者 主体 间性 i n t e r S U b j e c t i v i t y 中的 主体性 是有 区别 的 维普资讯 译者 为 中 心 的 翻 译 理 念 把 活 生 生 的 感 性 的 富有 创造性 的译 者 推 向译 论 的前 台 使 翻译 理论 建立在真实的 具体 的译者基础之上 这种取 向于 译 者 并 以译 者 为 终极 关照 的翻译 理论 其优 越性 将 会 日益 彰显 毋 庸 讳 言 与 其 他 任 何 理 论 都 要 不 断 发展 一 样 译 者 为 中心 的 翻译 理念 还需 要 在研 究 实 践 中不 断丰 富 和完 善 2 O 事 前 预 防 与 事 后 追 惩 p r e e v e n t p r e v e n t i o n a n d p o s t e v e n t p e n a l t y 翻译理论中对译者 的制约 大体上有两种情形 事前预 防 和 事后 追惩 当然 这 两种 情 况 也 可 以看 作 是为 了便 于 两者 区分 所作 的 比喻 所 谓 事前 预 防 此处 指 的 不是 具 体 的翻 译 方 法 或具 体做 法 而是 指 翻译 要 求 或 指 导 思 想 是 指 翻译 理 论 中对 翻 译 的种 种 防 范 的 法 规 限 制 标 准 这 些 法 规 限制 标 准 的 颁 布 又 多用 训令 式 的语 言 多 用 教 训 的 口吻 如 必 须 应 当 决 不 要 切 不 可 多 用 刻 板 式 的 规 定 教诲或找错 形象一点说 事前预 防 仿佛事先 给译者套上 紧箍咒 穿上 紧身衣 s t r a i g h t j a c k e t 翻 译 得 格 外 谨 慎 地 进 行 不 敢 越 过 雷 池 半 步 译者 战战兢 兢 寻找对 等 论者 总是 探讨 翻译 应该 如何 或 者 能够 如 何 探 讨 的都 是 一 些 理 想 的标 准 没有 认 真 分 析 和 研 究 大 多 数 译 者 究 竟 在 干什 么 究 竟 如 何 在 翻译 翻 译 的 过 程 到 底 如 何 受传统 价值 观 的影响 往 往 先 验 地制 定 标 准 并 据 之 评 价研究 对 象 所 谓 事后 追 惩 也 是 一 种 比喻 的 说 法 指 的 是译 事 之后对 译 文 的 评判 与 处 理 具 体 来 说 是 指 对译 事 没有 事 先 的 说 教 警 告 限 定 令 翻 译活动的每一个 阶段都尽 由译 者能 动地 去 操纵 支配 摆 布 重 写 即 一 切 由 译 者 去 作 适 应 性 的选 择 而译 者在 每 一 个 阶 段 的 选 择 之 后 则 又 由 翻译 生态 环境 所遵 循 的 适 者 生存 汰 弱 留强 的法 则 对 译 者 的选 择 再作 出选择 和 仲裁 对 于 事后 追惩 这

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论