最全船舶证书大全(中英文对照).pdf_第1页
最全船舶证书大全(中英文对照).pdf_第2页
最全船舶证书大全(中英文对照).pdf_第3页
最全船舶证书大全(中英文对照).pdf_第4页
最全船舶证书大全(中英文对照).pdf_第5页
已阅读5页,还剩74页未读 继续免费阅读

最全船舶证书大全(中英文对照).pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

CERTIFICATE LIST FOR 广珠广珠 GUANG ZHU NO FORM TITLES OF CERTIFICATE VALIDITY REMARKS 1 CLSi C 临时入级证书 INTERIM CLASSIFICATION CERTIFICATE INTERIM CLSa C 临时入级证书附页 APPENDIX TO CLASSIFICATION CERTIFICATE PHc 压载舱涂层状况表 SUMMARY OF COATING CONDITION IN SALT WATER TANKS HOLDS AND EXAMINATION REQUIREMENTS 2 CSCi CHN 货船构造安全证书 CARGO SHIP SAFETY CONSTRUCTION CERTIFICATE INTERIM 3 CSEi E CEXi CHN 货船设备安全证书 格式E 免除证书 CARGO SHIP SAFETY EQUIPMENT CERTIFICATE 2 When the Annual Survey has not been completed within three 3 months of the due date of the annual survey unless the vessel is under attendance 3 When the Intermediate Survey has not been completed within three 3 repairs have not been submitted to CCS and agreed upon prior to Intermediate Survey for completion of the Annual Survey months of the due date of the third annual survey in each 5 year special survey cycle unless the vessel is under attendance for completion of the 2 For all the ships classed with CCS the Society may suspend the class of a ship if any one of the following cases is confirmed 1 When the ship is operating beyond the service limitation defined by its class notation and other additional conditions as approved 2 When the ship is failed to submit any damage defect breakdown or assigned for examination upon the first opportunity or if proposed grounding which could invalidate the conditions for which a class has been commencement 3 For all the ships classed with this society the class certificate may of the surveys by the due date become invalid and the class may be suspended in any one of the following cases unless the vessel is under attendance for completion 8 7 6 5 3 4 5 6 2 1 4 4 3 2 1 When suspension or withdrawal of class of a ship becomes effective the Society will send written notification to the Owner and the Administration of the flag State and make an announcement on CCS website available to the underwriters and other interested parties concerned Withdrawal of the class of a ship will be indicated in the Register of Ships or its supplements or on the Society s website correspondingly If the survey requirements related to maintenance of special notations are not carried out as required the suspension or withdrawal may be limited to those special notations only If due to circumstances reasonably beyond the Owner s or the Society s control limited to such cases as damage to the ship unforeseen inability of the Society to attend the ship due to the governmental restrictions on right of access or movement of personnel unforeseeable delays in port or inability to discharge cargo due to unusually lengthy periods of severe weather strikes or civil strife acts of war or other cases of force majeure the vessel is not in ballast to an agreed port at which the survey will be completed a port where the overdue surveys can be completed at the expiry of the periods allowed the Society may allow the vessel to sail in class directly to an agreed discharge port and if necessary hence in A vessel s class is withdrawn immediately when a vessel proceeds to sea without having completed recommendations or conditions of class which were required to be dealt with before leaving port When class has been suspended for a period of six 6 months due to overdue Annual Intermediate Special or other surveys required for maintenance of class or overdue outstanding recommendations conditions of class class will be withdrawn A longer suspension period may be granted for vessels which are either laid up awaiting disposition of a casualty or under attendance for reinstatement Where hull equipment or machinery including electrical installations is so badly damaged or in other conditions e g sinking scrapping etc that continuing operation of the ship is confirmed as not possible When the payment of survey fees is not made in time If the circumstances leading to suspension of class are not corrected within the time specified the vessel s class will be withdrawn At the request of the Owner For all the ships classed with CCS the Society may withdraw or cancel the class of a ship in any one of the following cases When repairs to any damage defect breakdown or grounding has not been completed as recommended and submitted for survey When the other surveys required for maintenance of class other than Annual Intermediate or Special Surveys are not carried out by the due date and no extension has been granted When Continuous Survey items which are due or overdue at the time of Annual Survey are not completed and no extension has been granted When conditions of class or outstanding recommendations are not deleted by the due date and no extension has been granted 3 中间检验未在5年特别检验周期的第3个年度检验周 年到期日的后3个月内完成 除非船舶正在进行中间 检验的完成检验 2 年度检验未在其周年到期日的后3个月内完成 除非 船舶正在进行年度检验的完成检验 1 船舶未在CCS规定的期限内完成船级特别检验且未 经本社同意展期 除非在到期日前船舶便已开始进 行特别检验的完成检验 此检验应在恢复营运前完 成 1 凡经本社批准入级的船舶如遇有下列情况 其船级将凡经本社批准入级的船舶如遇有下列情况 其船级将 自动暂停 入级证书将失效 自动暂停 入级证书将失效 2 船舶发生任何可能使已授予的船级趋于失效的损 坏 缺陷 故障或搁浅 且未在合理的第一时间向 CCS报告 或者在预期的修理开始之前未提交CCS同 意 1 2 凡经本社批准入级的船舶如遇有下列情况 经确认本凡经本社批准入级的船舶如遇有下列情况 经确认本 社可暂停其船级 且入级证书将失效 社可暂停其船级 且入级证书将失效 船舶超出入级符号与附加标志规定的限制 以及批 准的其他附加条件进行营运 4 3 2 1 3 凡经本社批准入级的船舶如遇有下列情况 本社可暂凡经本社批准入级的船舶如遇有下列情况 本社可暂 停其船级 且入级证书将失效 除非在到期日之前验停其船级 且入级证书将失效 除非在到期日之前验 船师为完成这些检验已登轮 船师为完成这些检验已登轮 6 未按时交纳检验费 5 船舶的船体与设备 轮机包括电气设备 遭受重大 损坏或发生其他情况 经确认已无法继续营运时 如沉没 拆船等 4 当船舶因过期的年度检验 中间检验 特别检验或 本规范规定的其他建造后检验和 或过期的遗留项目 船级条件 而导致船级暂停达到6个月时 船级将 被取消 对于处于搁置状态 正在等待对其事故的 处置或正在进行恢复船级的检验的船舶 可以同意 延长船级暂停期 3 如果船舶在尚未完成要求其在开航前处理的遗留项 目或船级条件时出海航行 船级将立即被取消 1 2 4 如果导致船级暂停的情况未在规定的时间纠正 船 级将被取消 5 如果任何损坏 缺陷 故障或搁浅的修理未按规定 完成并检验 如果除年度检验 中间检验或特别检验以外其他建 造后检验 未在到期日完成 且未经CCS同意展 期 如果在年度检验时 到期或过期的循环检验项目未 完成 且未经CCS同意展期 如CCS给出的船舶遗留项目或船级条件在规定时间 内未消除 且未经CCS同意展期 应船东的申请 凡经本社批准入级的船舶 如遇有下列情况 本社可凡经本社批准入级的船舶 如遇有下列情况 本社可 取消其船级 取消其船级 Ver 1 0 200606 6 7 8 船舶的船级暂停或取消时 船舶的船级暂停或取消时 CCS将以书面形式通知船将以书面形式通知船 东 船旗国政府主管机关 并在中国船级社网站中登东 船旗国政府主管机关 并在中国船级社网站中登 出 供保险商等有关利益方获悉 出 供保险商等有关利益方获悉 取消船级的船舶 将在取消船级的船舶 将在CCS船舶录或其补录上给予相船舶录或其补录上给予相 应的公布 应的公布 如只是因与保持特殊的附加标志有关的检验要求没有如只是因与保持特殊的附加标志有关的检验要求没有 按规定进行 则暂停或取消仅局限于相应的特殊附加按规定进行 则暂停或取消仅局限于相应的特殊附加 标志 标志 如果出现超出船东或如果出现超出船东或CCS正常控制能力的不可抗力 正常控制能力的不可抗力 船舶损坏 由于港口当局对人员入境或行动的限制导船舶损坏 由于港口当局对人员入境或行动的限制导 致的致的CCS验船师意外地无法登轮 由于非正常的持续验船师意外地无法登轮 由于非正常的持续 的恶劣天气 罢工或国内动乱造成的船舶在港口意外的恶劣天气 罢工或国内动乱造成的船舶在港口意外 的拖延或无法卸货 战争或其他不可抗拒的外力 的的拖延或无法卸货 战争或其他不可抗拒的外力 的 情况 船舶在港时无法及情况 船舶在港时无法及 时完成到期检验项目 经船东申请 时完成到期检验项目 经船东申请 CCS可同意船舶可同意船舶 在保持船级情况下 直接航行到卸货港卸货 必要在保持船级情况下 直接航行到卸货港卸货 必要 时 随后压载航行至将完成检验的港口 时 随后压载航行至将完成检验的港口 No CHINA CLASSIFICATION SOCIETY SUMMARY OF COATING CONDITION IN SALT WATER TANKS HOLDS AND EXAMINATION REQUIREMENTS NJ08NB00029 中 国 船 级 社 Form PHc intervals at annual re examined To be PFGNPASCHC Protection Corrosion Coating Condition Name of ShipClass No 09V0133 Name of Tanks Holds GUANG ZHU 1 2 3 4 NilF P T XXX NilNO 1 B W B TK P S XXX NilNO 2 B W B TK P S XXX NilNO 3 B W B TK P S XXX NilNO 4 B W B TK P S XXX NilNO 5 B W B TK P S XXX NilNO 6 B W B TK P S XXX NilNO 7 B W B TK P S XXX NilNO 1 T W B TK P S XXX NilNO 2 T W B TK P S XXX NilNO 3 T W B TK P S XXX NilNO 4 T W B TK P S XXX NilNO 5 T W B TK P S XXX NilWashing F W TK W B TK P XXX NilSlop Tank W B TK S XXX NilNO 4 Cargo Hold XXX NilA P T XXX Nil Remark Tang Xiaohong PlaceJiangyin Date For Bulk Carriers all sea water ballast tanks and cargo ballast holds to be listed For all ships other than above all sea water ballast tanks to be listed Notes 1 For Oil Tankers all segregated sea water ballast tanks and combined cargo ballast tanks to be listed 2 To be filled with X in column 2 and 3 as applicable 3 To be filled with Yes or Nil in column 4 as necessary Ver 3 0 200802 Abbreviation HC Full hard coating SC Soft coating A Anode NP No protection G Good F Fair P Poor June 30 2009Surveyor to CHINA CLASSIFICATION SOCIETY THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA INTERNATIONAL LOAD LINE CERTIFICATE 国国 际际 载载 重重 线线 证证 书书 经中华人民共和国政府授权 中国船级社根据经1988年议定书修订的 一九六六年国际载重线公约的规定签发 中 华 人 民 共 和 国 INTERIM 广珠广珠 GUANG ZHU 格 式 FormCLLi CHN 编号 No NJ08NB00029 Issued under the provisions of the International Convention on Load Lines 1966 as modified by the Protocol of 1988 relating thereto under the authority of the Government of the People s Republic of China by China Classification Society BRWK Shenzhen 222 85 第2条 8 规定的船长 L 米 填入 新船 或 现有船舶 视何者适用 Insert the words a new ship or an existing ship as appropriate 填入 A型船舶 B型船舶 减少干舷的B型船舶 或 增加干舷的B型船舶 Insert the words Type A Type B Type B with reduced freeboard or Type B with increased freeboard as appropriate 1 2Ver 3 0 2005 05 船 名 Name of ship 船舶编号或呼号 Distinctive number or letters 船 籍 港 Port of registry Length L as defined in Article 2 8 m A New Ship Type B with reduced freeboard 船舶登记号 Class No 09V0133 船舶类型 Type of ship 核定干舷按 Freeboard assigned as 国际海事组织编号 IMO Number 9493602 mm T 高于 S mm above S mm S 线的上缘通过圆圈中心 Upper edge of line through centre of ring mm W 低于 S mm below S mm WNA 低于 S mm below S mm LT 高于 LS mm above LS mm LS 高于 S mm above S mm LW 低于 LS mm below LS mm below LS 低于 LS 木材各干舷的淡水宽限为 Allowance for fresh water for timber freeboards mm LWNA 6132 5512 5822 6132 6132 0 310 310 310 mm mm 毫米 至 热带 Tropical 夏季 Summer 冬季 Winter 北大西洋冬季 Winter North Atlantic 热带 木材 Timber tropical 夏季 木材 Timber summer 冬季 木材 Timber winter 北大西洋冬季 木材 Timber winter North Atlantic Allowance for fresh water for all freeboards other than timber 除木材外各干舷的淡水宽限为 The upper edge of the deck line from which these freeboards are measured is 在船侧处 用以量计各干舷的甲板线上缘为 mm 336 载重线 Load line 从甲板线量起的干舷 Freeboard from deck line 甲板 below the top of upper steeldeck at side deck at side deck at side Completion date of the survey on which this certificate is based 30 06 2009 PENDING ISSUANCE OF A FINAL CERTIFICATE Cai Gao 2 2Ver 3 0 2005 05 中国船级社证明 CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES Form CLLi CHN No NJ08NB00029 November 29 2009 1 本船已按本公约第14条的要求进行了检验 That the ship has been surveyed in accordance with the requirements of Article 14 of the Convention 2 检验查明 已按本公约核定干舷并勘划上述载重线 That the survey showed that the freeboards have been assigned and load lines shown above have been marked in accordance with the Convention 本证书有效期至 This certificate is valid until 发证地点 发证日期 Issued on Issued at Jiangyin June 30 2009 中 国 船 级 社 CHINA CLASSIFICATION SOCIETY NOTES 1 When a ship departs from a port situated on a river or inland waters deeper loading shall be permitted corresponding to 2 when a ship is in fresh water of unit density the appropriate load line may be submerged by the amount of the fresh water between 1 025 and the actual density allowance shown above Where the density is other than unity an allowance shall be made proportional to the difference the weight of fuel and all other materials required for consumption between the point of departure and the sea Form No CSCi CHN 格式 编号 THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA 中 华 人 民 共 和 国 货货 船船 构构 造造 安安 全全 证证 书书 经中华人民共和国政府授权 中国船级社根据经1988年议定书修订的 一九七四年国际海上人命安全公约的规定签发 Issued under the provisions of the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 as modified by the Protocol of 1988 relating thereto under the authority of the People s Republic of China by China Classification Society CARGO SHIP SAFETY CONSTRUCTION CERTIFICATE INTERIM NJ08NB00029 中 国 船 级 社 CHINA CLASSIFICATION SOCIETY Cai Gao 1 1Ver 3 1 200903 仅油船 散装危险化学品船及散装运输液化气船需要填写 不适用者删去 For oil tankers chemical tankers and gas carriers only Delete as appropriate 广珠广珠 Name of ship Distinctive number or lettersBRWK GUANG ZHU 船舶编号或呼号 船名 51158 船籍港 Port of registry 总吨位 Gross tonnage t t Deadweight 国际海事组织编号 Shenzhen 船舶登记号 载重吨 Class No IMO Number Type of ship Date of building contract Date of delivery Date on which keel was laid or ship was at similar Date on which work for a conversion or an alteration or modification of a stage of construction June 30 2009 December 28 2008 December 6 2006 Bulk Carrier 949360209V0133 改建 改装或重大改变工作开始日期 交船日期 major character was commenced where applicable 安放龙骨或处于相应建造阶段的日期 船舶类型 建造日期 所有适用的日期应填写完整 Date of build All applicable dates shall be completed 签订建造合同日期 Jiangyin June 30 2009Issued on Issued at 发证地点 发证日期 PENDING ISSUANCE OF A FINAL CERTIFICATE CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES 中国船级社证明 中国船级社证明 That the ship has been surveyed in accordance with the requirements of regulation I 10 of the Convention 1 本船已按本公约第I 10条的要求进行了检验 有关要求 有关消防安全系统和设备 以及防火控制图除外 2 检验证明 上述第I 10条规定的结构 机器和设备的状况良好 且本船符合本公约第II 1章及第II 2章的 That the survey showed that the condition of the structure machinery and equipment as defined in the above regulation was satisfactory and the ship complied with the relevant requirements of Chapters II 1 and II 2 of the Convention other than those relating to fire safety systems and appliances and fire control plans 2 2 本证书未附有消防安全替代设计和布置的认可文件 2 1 本船未进行符合本公约第II 2章第17条要求的替代设计和布置 the ship was not subjected to an alternative design and arrangements in pursuance of regulation II 2 17 of the Convention 3 最近两次船底外部检查的日期 and That the last two inspections of the outside of the ship s bottom took place on a document of approval of alternative design and arrangements for fire safety is not appended to this Certificate 4 未签发免除证书 未签发免除证书 That an Exemption Certificate has not been issued 本证书有效期至 This certificate is valid until November 29 2009 签发本证书所基于的检验的完成日期 Completion date of the survey on which this certificate is based June 30 2009 N A 本证书应附有设备记录簿 格式E This Certificate shall be supplemented by a Record of Equipment Form E No NJ08NB00029 编号 格式 Form CSEi CHN 编号 No 船舶编号或呼号 Distinctive number or letters 船籍港 Port of registry Length of ship regulation III 3 12 m Type of ship Class No Deadweight t 总吨位 Gross tonnage 载重吨 t 船舶长度 第III 3 12条 米 船舶类型 船舶登记号 09V0133 51158 IMO Number9493602 BRWK Shenzhen 222 85 Bulk Carrier 国际海事组织编号 船名 Name of ship Date on which keel was laid or the ship was at a similar stage of construction or where applicable date on which work for a conversion or an alteration or modification of a major character was commenced December 28 2008 安放龙骨或处于相应建造阶段的日期 或在适用时 改建 改装或重大改变工作开始日期 中国船级社证明 中国船级社证明 CHINA CLASSIFICATION SOCIETY CERTIFIES 1 本船已按公约第I 8条的要求进行了检验 That the ship has been surveyed in accordance with the requirements of regulation I 8 of the Convention 仅油船 散装危险化学品船及散装运输液化气船需要填写 For oil tankers chemical tankers and gas carriers only 广珠广珠 GUANG ZHU CARGO SHIP SAFETY EQUIPMENT CERTIFICATE INTERIM 货货 船船 设设 备备 安安 全全 证证 书书 THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA 中 华 人 民 共 和 国 Issued under the provisions of the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 as modified by the Protocol of 1988 relating thereto under the authority of the Government of the People s Republic of China by China Classification Society 经中华人民共和国政府授权 中国船级社根据经1988年议定书修订的一九七四年 国际海上人命安全公约的规定签发 Ver 1 1 2009031 2 NJ08NB00029 N A Form CSEi CHN No NJ08NB00029 2 Issued on Issued at 发证地点 发证日期 CHINA CLASSIFICATION SOCIETY Cai Gao June 30 2009 Jiangyin 中 国 船 级 社 That the survey showed that 检查证明 Ver 1 1 2009032 2 2 1 the ship complied with the requirements of the Convention as regards fire safety systems and appliances and fire control plans 本船符合本公约关于消防安全系统和设备 以及防火控制图的各项要求 2 2 the life saving appliances and the equipment of the lifeboats liferafts and rescue boats were provided in accordance with the requirements of the Convention 救生设备和救生艇 救生筏及救助艇的属具均已按照本公约的要求配备 2 3 the ship was provided with a line throwing appliance and radio installations used in life saving appliances in accordance with the requirements of the Convention 本船按照公约的要求 配备有抛绳设备和供救生设备使用的无线电设备 2 4 the ship complied with the requirements of the Convention as regards shipborne navigational equipment means of embarkation for pilots and nautical publications 本船的航行设备 引水员登船设施和航海出版物等 均符合本公约的要求 2 5 the requirements of the Convention and the International Regulations for Preventing Collisions at Sea in force 本船按照公约和现行国际海上避碰规则的要求 备有号灯 号型 以及发出音响信号的设备 2 6本船所有其他方面均符合本公约的各项有关要求 in all other respects the ship complied with the relevant requirements of the Convention 2 7 the ship was provided with lights shapes means of making sound signals and distress signals in accordance with Convention 本船未进行符合本公约第II 2章第17条要求的替代设计和布置 本证书未附有消防安全替代设计和布置的认可文件 2 8 the ship was not subjected to an alternative design and arrangements in pursuance of regulation II 2 17 of the a document of approval of alternative design and arrangements for fire safety is not appended to this Certificate 3 N Awithin the limits of the trade area That the ship operates in accordance with regulation III 26 1 1 1 of the Convention in force prior to July 1 1998 本船按照1998年7月1日前生效的公约之第III 26 1 1 1条的规定 仅限于下述航行区域内营运 4已签发免除证书 已签发免除证书 That an Exemption Certificate has been issued This Certificate is valid until 本证书有效期至本证书有效期至 November 29 2009 Delete as appropriate 不适用者删去 June 30 2009 签发本证书所基于的检验的完成日期 Completion date of the survey on which this certificate is based PENDING ISSUANCE OF A FINAL CERTIFICATE 货 船 设 备 安 全 证 书 的 设 备 记 录 簿 格式E RECORD OF EQUIPMENT FOR THE CARGO SHIP SAFETY EQUIPMENT CERTIFICATE FORM E 本记录簿应永久附于货船设备安全证书本记录簿应永久附于货船设备安全证书 This Record shall be permanently attached to the Cargo Ship Safety Equipment Certificate 记录簿供符合经记录簿供符合经1988年议定书修订的年议定书修订的1974国际海上人命安全公约用国际海上人命安全公约用 RECORD OF EQUIPMENT FOR COMPLIANCE WITH THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA 1974 AS MODIFIED BY THE PROTOCOL OF 1988 RELATING THERETO 1 船舶概况 PARTICULARS OF SHIP 船名 Name of ship 船舶编号或呼号 国际海事组织编号 Distinctive number or letters IMO number 2 救生设备细目 DETAILS OF LIFE SAVING APPLIANCES 1 救生设备额定总人数 Total number of persons for which life saving appliances are provided 28 右 舷 Starboard side 2 救生艇总数 1 2 1 救生艇乘载人员总数 Page 1 4 Ver 4 1 200811 GUANG ZHU 广珠广珠 30 适用于1998年7月1日以前建造的船舶 Applicable for ships constructed before July 1 1998 2 2 自扶正部分封闭救生艇 2 3 全封闭救生艇 LSA规则4 6 2 4 具有自供气系统的救生艇 LSA规则4 8 2 5 耐火救生艇 LSA规则4 9 2 6 其他救生艇 2 6 1 数量 2 6 2 型式 BRWK 9493602 Total number of lifeboats Total number of persons accommodated by them Number of self righting partially enclosed lifeboats Number of totally enclosed lifeboats LSA 4 6 Number of lifeboats with self contained air support system LSA 4 8 Number of fire protected lifeboats LSA 4 9 Other lifeboats Number Type 格格 式式 FormE CHN Stern 船船 尾尾 No NJ08NB0

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论