会员登记表格.doc_第1页
会员登记表格.doc_第2页
会员登记表格.doc_第3页
会员登记表格.doc_第4页
会员登记表格.doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

CMARA OFICIAL DE COMERCIO DE ESPAA EN CHINA中 国 西 班 牙 商 会 会员登记表格FORMULARIO DE INSCRIPCINDE SOCIOSRAZON SOCIAL 公司名称 : DOMICILIO 地址: TELEFONO 电话:MOVIL 手机:FAX 传真:E-MAIL 电子邮件:PAGINA WEB 网页:REPRESENTANTE ANTE LA CAMARA 在商会登记代表人PERSONAS DE CONTACTO 联系人:ACTIVIDAD DE LA EMPRESA 公司业务范围Fabricante 生产Trading 贸易Consultora 咨询Distribucin 分销Servicios 服务Otros (Especificar) 其它(请注明)STATUS DE LA EMPRESA 公司类别Oficina de representacin 代表处100% capital espaol 西班牙独资Mayoritariamente espaola 西班牙控股公司Organismo institucional 组织机构Otros (especificar) 其它(请注明)NUMERO DE EMPLEADOS EN CHINA 公司员工人数Pekn 北京Shanghai 上海Sur de China华南地区Room 304B, Grand Rock Plaza, No. 13 Xin Zhong Xi LiDongcheng District, Beijing100027, P.R.China新中西里13号巨石大厦304B房间 东城区 北京 中国邮编 100027Tel.: +86(10) 6416-9774 / 7323Fax: +86(10) 6416-1534Room 1405, No.885, Renmin Road, Huaihai Zhonghua Tower, Huangpu district, Shanghai 200010 上海市黄浦区人民路885号淮海中华大厦1405室Tel.: +86 21 63264177 Fax: +86 21 63264082 Unit 3406, North Tower, World Trade Centre, 371-375 Huan Shi Dong Rd, Yue Xiu District, Guangzhou 510098广州越秀区环市东路371-375号世界贸易中心大厦北塔3406室Tel.: +86 20 22371689Fax: +86 20 22371690CLASES DE SOCIOS. 会员分类 - Podrn ser socios de la Cmara, las personas naturales o jurdicas espaolas y extranjeras, interesadas en las relaciones comerciales entre Espaa y China. La solicitud se somete a decisin de la Junta. 所有有意于发展中西两国双边贸易关系的西班牙籍以及外籍自然人或法人均可成为中国西班牙商会会员。入会申请将提交委员会通过。MIEMBROS CORPORATIVOS 企业会员Personas jurdicas residentes en China legalmente constituidas. 在中国成立的合法法人。MIEMBROS INDIVIDUALES 个人会员Personas naturales espaolas o extranjeras en pleno uso de sus derechos civiles.享有完全民事权力的西班牙籍或外籍自然人。OBSERVADORES ACTIVOS 非常驻会员Aquellos espaoles o extranjeros no residentes pero que tengan permanencias sustanciales en territorio chino e intereses concretos en las relaciones comerciales hispano - chinas. No podrn votar a los miembros de la junta, ni temas relacionados con los estatutos, pero si temas relacionados con su actividad segn criterio de la Asamblea.指无在华居留权,但需要经常来华或有意于中西贸易通商的西班牙籍或外籍人士。此类会员在全体会员大会中不享有对委员会成员的选举权,也不可参与制定、修改商会章程,但如果与其在中国的商业活动有关,经由全体会员大会表决可享有上述权利。Derechos del Observador Activo非常驻会员权利:Participar en todos los encuentros de la Cmara 参加由商会举办的各种活动。Mostrar una pagina introductoria de su compaa en el portal de Internet de la Cmara Oficial de Comercio de Espaa en China () en espaol, chino o ingles. 在中国西班牙商会网站中()拥有免费西汉或英文公司介绍页。Recibir las comunicaciones de la Cmara 接收商会发布的信息和通知。Acceder al resto de servicios al igual que el resto de los socios 和其他会员一样享有其余所有服务。Categora会员类别Marcar con una “X”请用“X”标注Cuota anual en RMB年度会费 RMBSOCIO CORPORATIVO 企业会员SOCIO INDIVIDUAL个人会员OBSERVADOR ACTIVO 非常驻会员4.000*Ver nota explicativa en el Anexo 1. Gastos de transferencia no incluidos. 请查看附件I中的注解. 转账手续费用另行支付.SEDE A LA QUE DESEA ASOCIARSE 希望加入的商会秘书处:PEKIN 北京SHANGHAI 上海SUR DE CHINA 华南地区Marque con una X la opcin que le interese. 请在相应的秘书处用X注明Documentos a presentar obligatoriamente a la Cmara须向商会提供的资料:Formulario de datos personales y de empresa 人员和公司信息表格Formulario para la pgina web (espaol, ingls y chino) 网页信息表格Copia del registro de nuestra compaa 公司营业执照复印件Modo de pago de la cuota会费支付方式: (*) Ver anexo 1 Procedimiento de pago y cuentas de la COCECh 附件1 -商户帐户信息和转帐付款程序La cuota de socio se entiende por ao natural, de enero a diciembre. Ciudad/ Provincia/ Fecha城市/省份/日期: Firmado por 签字: 附件 1 商户帐户信息和转帐付款程序ANEXO 1 - CUENTAS DE LA COCECh Y PROCEDIMIENTO DE PAGOPEKIN, SHANGHAI Y CANTONCUENTA MONEDA CHINA (RMB)No.Cuenta银行账号: 7110110182500048930Titular Cuenta 账户名称: Spanish Chamber of Commerce in China 中国西班牙商会Cdigo Swift: CIBKCNBJ100Entidad Bancaria: CITIC Industrial Bank H.O., General Banking, Beijing 开户行: 中信银行国际大厦支行Direccin Entidad Bancaria: CITIC Building, No.19 Jian Guo Men Wai Avenue, Beijing - 100004开户行地址: 北京市建国门外大街19号, 国际大厦Tel.: +86.10.65008663CUENTA MONEDA EXTRANJERANo.Cuenta银行账号: 7110115182500005454Titular Cuenta 账户名称: Spanish Chamber of Commerce in China 中国西班牙商会Cdigo Swift: CIBKCNBJ100Entidad Bancaria: CITIC Industrial Bank H.O., General Banking, Beijing 开户行: 中信银行国际大厦支行Direccin Entidad Bancaria: CITIC Building, No.19 Jian Guo Men Wai Avenue, Beijing - 100004开户行地址: 北京市建国门外大街19号, 国际大厦Tel.: +86.10.65008663Procedimiento de pago 付款程序a) Realice la transferencia en el Banco de la sede especificada, en el nmero de cuenta corriente y con el titular especificado. Indique, en el motivo de la operacin, como “pago de cuota COCECh”. 请按照各秘书处所在地银行账号信息进行汇款,并在汇款项目栏中注明“COCECh会费”。b) Solicite el certificado de transferencia. 请向银行索要汇款凭证单据。c) Enve fotocopia del certificado de transferencia a la sede que usted haya seleccionado. 请在转账后将银行汇款凭证通过传真发至相应商会秘书处Sede地点e-mailFax传真Pekn 北京+86 10 64161534Shanghai 上海 +86 21 63264177Sur de China华南地区+86 20 22371690d) Nosotros le enviaremos, por correo postal, el recibo a la direccin de su empresa. 收到汇款后我们将发票邮寄至公司通讯地址。e) Los gastos de transferencia corrern a cargo del interesado, y en ningn caso podrn ser descontados de la cuota (4000 RMB, Cuatro mil CNY)通过转帐支付会费所发生的银行手续费不包括在会费中,不可从4000人民币会费中扣除。CUOTA + GASTOS TRANSFER.年度会费 + 转帐手续费4000 RMB + GASTOS TRANSFER.4000人民币 + 转帐手续费网页信息表格FORMULARIO PARA LA PAGINA WEB(Los datos introducidos en este formulario sern publicados en la pgina web de la Cmara, en el apartado de empresas socios, junto con el logotipo de la empresa. Asimismo, conforma

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论