




免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
法律英语中古体副词的构成 含义及翻译 倪清泉 谢金荣 西南政法大学 外语学院 重庆401120 摘要 法律英语是一种英语言语变体 属于专门用途英语之一 具有自身独有的特点 法律英语中的there under等古体词具有以下特点 一是这些古体词是由here there where加常用介词构成的复合词 二是here 主要 指代 本 文件 文书 合同 协定等 即法律文件本身 there 虽然有时也可表示 本 文件 在这个意义上 here 与 there 的区别主要体现在话语者的心理距离上 但通常多指代前面提到的单词和词组 where 常指代前面所说的 整个句子或词组等 三是此类词语语义重点在here there where 复合词的第二部分 因为这部分都是常用介 词 词义比较明确 具体 四是here there 类复合词一般为副词 而where 类复合词既可作副词 也可作从属连 词 偶尔亦可作名词 关键词 法律英语 古体词 介词 here there where 中图分类号 H313文献标志码 A文章编号 1673 8004 2011 05 0094 06 Vol 30 No 5 2011年9月 第30卷第5期 重庆文理学院学报 社会科学版 Journal of Chongqing University of Arts and Sciences Social Sciences Edition Sep 2011 收稿日期 2011 03 25 作者简介 倪清泉 1956 男 四川郫县人 教授 硕士生导师 主要从事法律英语 跨文化 交际学研究 法律语言 legal language 是 指人们在立法 司法等实践中所使用的语 言 它是因交际功能而形成的全民语言的变体或支脉 1 同理 法律英语是一 种英语言语变体 是比较特殊的英语文体 属于专门用途英语之一 具有自身 独有的特点 如句子冗长 句式复杂 逻辑缜密 信息繁多 用词讲究等 Mellinkoff 2 将法律英语用词特点归纳为9种情况 如频繁使用法律专业术语 专业行话 正式用词 极端精确表达词 法语词 拉丁词和古英语词或中古英语 词等 其中 在法律文本中以古英语词或中古英语词汇的使用较为常见 古英 语词或中古英语词汇中又以thereunder等副词的使用尤为突出 古英语与古 汉语一样 古奥 庄严 语体正式 言简意赅 可以避免不必要的重复 行文准确 经济 简洁 使简洁性和正式性融为一体 可谓一石二鸟 3 我们在教学中发现 学生之所以畏惧法律英语 主要原因之一便是感到像 thereunder等古体词晦涩难懂 理解困难 翻译更加棘手 为帮助学生和法律工 作者解决上述问题 宋雷 傅伟良 王青 马庆林 张乐平等对thereunder等英 语古旧词在法律英语中的使用进行过研究 但他们只是在论述法律英语一般 94 性特点时对其一带而过 并未进行深入讨论 鉴于 此 本文拟对thereunder等古英语副词的构成 含 义及翻译做进一步探讨 以帮助法律英语学习者 和法律工作者解决在阅读和使用法律英语时遇到 的实际问题 一 古体副词的使用理据 法律英语偏爱thereunder等古体副词是由其 自身特点所决定的 首先 法律英语自身具有保 守性和惰性 法典讲究传承与稳定 由于英国或 英联邦国家主要采用遵循先例原则 判例法 法官审理案件都要以过去相关案件为参考或依 据 因此法官在制作法律文书时 为了避免因改 变原有词语而产生歧义 大量的古体词就原封不 动地保留下来 4 其次 法律英语具有神秘性和权 威性 法律英语追求古朴 用词考究 句法复杂 晦涩难懂 就连英语国家的非法律专业人士也认 为它们古怪 陌生 畏惧地称其为 外语 因为 法律仅掌握在少数社会精英的手里 这些精英分 子受过良好的高等教育并接受过严格的法律知 识训练和筛选 他们故弄玄虚 咬文嚼字 以显示 自己与众不同的才华和学识以及其高贵 权威地 位 从而达到操纵社会和维护自身利益的目的 再其次 法律英语具有庄重性和简洁性 法律语 言不同于普通语言 本身要求简明扼要 言简意 赅 严肃庄重 以显示其神圣性 权威性和严谨 性 英语古体词 特别是古体副词 虽然显得呆 板 晦涩 但它们内涵丰富 有时一个词相当于现 代英语的几个词或一个句子 甚至一个段落 一 个文件 因此 在法律英语文本中运用古体词 特 别是古体副词 可以有效地体现法律英语的上述 特点 二 古体副词的构成及功能 法律英语中 thereunder等古体副词有四十多 个 如hereafter hereat hereby herein hereinafter hereinbefore hereof hereon hereto heretofore ereu nder hereunto hereupon herewith thereafter thereat thereby therefore therefor therefrom therein there inafter thereinbefore thereunder thereof therethro ugh thereto theretofore thereon thereout thereover thereupon thereunto therewith whereas whereafter whereat whereby wherein wherefore wherefrom whereof whereon wherethrough whereto whereupon wherewith 不过 常见的仅有十几个 如hereafter hereby herein hereof hereto hereof thereafter thereby thereof whereby whereof等 从上述古体副词不难看出 第一 这些词可以 简单地分为三类 here 类 there 类及where 类 第 二 这些词大部分由here there及where 单介词 构成 部分则由here there 双介词构成 单介词归 纳起来主要有after as at by fore from in of through over out to under upon unto with 双介 词有in after in before to fore after at by in of on to upon及with通常为here there 和where 三类词共用 即这些介词均可放在here there 和 where 后构成复合副词或从句连词 inafter inbe fore tofore under unto只能放在here there 之后 构 成 复 合 副 词 fore from through则 只 能 放 在 there 和where 后构成复合副词或从句连词 第 三 here 类和there 类为副词 作状语 表示时间 地点 方式和条件等 where 类为副词或连接词 作状语 引起状语从句或定语从句 三 古体副词的含义及翻译 上述古体副词或连接词看上去十分复杂 但 只要弄清其结构并根据具体法律文本语境 理解 其含义并进行翻译并不困难 总的来说 here 通 常指 this document 可译为 本 文件 文书 合 同 协定等 有时可译为 为此 在此 等 there 为 that those 有时指 该文 有时指代前 面提到的单词和词组 where 可理解为 which 翻 译视具体语境而定 然后 在此基础上根据后面介 词的本义进行理解和翻译 例如 hereby可以理 解为 by this document thereby可理解为 by that by those 可译为 据此 特此 兹 因此 whereby可以理解为 by which 可译为 凭 按照 等 以下将对here there where 类古体复合词 副词逐一进行分析和翻译 1 hereafter thereafter hereinafter there inafter whereafter 95 hereafter hereinafter这两个词的涵义和用法 基本相同 常与to be referred to as referred to as called等词组连用 可译为 以下 自此以后 此 后 下 文 中 等 与hereafter hereinafter一 样 thereafter thereinafter两词的涵义也基本相同 意 为 以下 在下文中 whereafter可译为 此后 然后 随后 例1 The agreements and associated legal in struments included in Annexes 1 2 and 3 here inafter referred to as Multilateral Trade Agree ment are integral parts of this Agreement binding on all members 译文 附件1 2 3的协定和相关 法律文件 以下称为 多边贸易协定 是该协定不 可分割的部分 对所有成员均有约束力 例2 The book s first reference was innocuous but the five references thereinafter were libelous per se 译文 该书的第一条引文倒没有毛病 但接下 来的5条引文本身即具有诽谤性 例3 In the event that it is not possible to settle the dispute in accordance with paragraph 2 either Contracting Party may notify the other of the ap pointment of an arbitr ator whereafter the other Contracting Party must appoint a second arbitrator within two months after receiving such notice 译 文 如果不能依照第2款解决争议 那么缔约之 任何一方可通知另一方有关仲裁员的任命 随 后 另一缔约方必须在接到通知二月内任命第二 个仲裁员 2 hereat thereat whereat hereat意为 因此 为此 于此 thereat意为 在那里 当时 因此 whereat可译为 因之 于是 就此 等 例4 Greatly distressed hereat they declared themselves to deserve a fine 译文 他们为此感到 十分郁闷 称自己应该受罚 例5 Thereat he opened the gate and went in thereat 译文 于是他打开了大门 并走进去了 例6 They demanded an equal share in the high command whereat negotiations broke out 译 文 他们要求平均分配指挥权 并就此展开谈判 3 hereby thereby whereby whereas hereby意为 以此方式 特此 兹 等 there by意为 由此 因此 whereby为 根据 凭 借此 whereas可译为 然而 鉴于 例7 As A desires to export toB the goods specified herein and B desires to import the goods from A A and B hereby agree as follows 译文 鉴 于甲方愿意向乙方出口本合同所规定之物品 且 乙方愿从甲方进口上述货物 据此 甲方和乙方特 订立下列条款 例8 Notwithstanding IB Instructions to Bid ders 6 2 the Owner shall reserve the right to accept or reject any Bid and to annul the bidding process and reject all Bids at any time prior to the award of the Contract without thereby incurring any liability to affected Bidder or Bidders or any obligation to inform the affected Bidder or Bidders of grounds for the action hereof 译文 尽管有中介经纪人 投标 者须知 第6条第2款规定 业主在授标之前任何 时间保留接受或拒绝任何投标 废除投标程序 拒 绝所有投标的权利 且不承担由此对投标人造成 的任何不利之责任 也不承担通知受影响的投标 人有关业主做出这一决定的原因的义务 例9 This Agreement is made and concluded by and between AA Corporation hereinafter called Party A and BB Company hereinafter called Party B whereby the Parties hereto agree to enter into the compensation trade under the terms and conditions set forth below 译文 本协议有AA公司 以下称 甲方 与BB公司 以下称乙方 签订 本协议双方 同意按下列条款进行补偿贸易 例10 Whereas the first Party is willing to em ploy the second Party and the second Party agrees to act as the first Party s Engineer in Bamako it is hereby mutually agreed as follows 译文 鉴于甲方 愿意聘请乙方 乙方亦同意应聘为甲方在巴马科 工程的工程师 合同双方特此达成协议如下 4 herefrom therfrom wherefrom herefrom与therefrom的区别主要表现在心理 距离上的不同 前者可译为 由此 从此 后者 可译为 由此 从那里 wherefrom意为 自此 由是 等 96 例11 Therefore disclosure struggle and op position must be made against the patriarchy and the oppression of the women and the separated pow ers herefrom 译文 因此 必须对父权制和由此产 生的对女性的压迫和分离的权力进行各种揭露 斗争和抗争 例12 Article 18 Any ROC vessel transporting passengers and cargoes in ROC ports wherefrom it departs is obliged to carry postal packages pursuant to the Postal Law 译文 第18条 自中华民国港口 装载客货发航之中华民国船舶 应依邮政法之规 定负责载运邮件 5 herein therein wherein herein用于引起由此产生的内容 可译为 于 此 在这方面 注意例12 其中的 herein lies 已 形成固定用法 therein意为 在那时 里 关于 wherein相当于in which 翻译视上下文而定 例13 The law does not recognize this type of evidence and herein lies the problem 译文 法律 不承认这类证据 问题就在于此 例14 All operations necessary for the execu tion and completion of the Works and the remedying of defects therein shall so far as compliance with the requirements of the Contract permits be carried on so as not to interfere unnecessarily or improperly with 译文 在合同许可的范围内 在施工 完工工 程及维修缺陷过程中 所必须进行的一切施工 均 应避免遭受不必要和不恰当的干扰 例15 The Legislature shall provide for the maintenance and support of a system of free com mon schools wherein all the children of this state may be educated 译文 州 议会应立法规定 维 护和支持免费就读的公立学校教育系统 本州的 所有儿童都可在这类学校中受教育 6 hereinbefore thereinbefore hereinbefore thereinbefore含义相近 其区别主 要表现在心理距离上 可译为 以上 在上文 在 前文中 这组词中没有相应的whereinbefore 例16 Where any provision promulgated here inbefore conflicts with or is different from these Measures the latter shall prevail 译文 凡此前规 定与本办法有抵触或不一致的 按本办法执行 7 hereof thereof whereof hereof可译为 本文 关于这点 thereof意为 所指 由此 在其中 whereof按of which等从 句翻译 例17 In case Party A shall decide not to con tinue with the progress of Works this Contract shall be terminated under Article 10 hereof 译文 如果 甲方决定不再继续施工 按本合同第10条之规定 本合同立即终止 例18 The headings and marginal notes in these conditions shall not be deemed part thereof or be taken into consideration in the interpretation or construction thereof or of the Contract 译文 本合 同条件中的标题和旁注不应视为合同文本的一部 分 在理解或解释合同条件或合同本身时 也不应 该考虑这些标题和旁注 例19 Neither can they prove unto thee the things whereof they now accuse me 译文 对于他 们现在控告我的事 他们也不能向你证明 8 hereon thereon hereupon thereupon where on whereupon hereon与hereupon同义 thereon与thereupon 同义 hereon与thereon也无太大区别 这两组词 中here 与there 差异只是心理距离不同而已 可 译为 在此刻 随即 随后 关于此 因此 关 于那一点 因 那 所以 whereon同where upon的第一义 意为on which 可译为 在 上 面 根据 whereupon的第二义为 因此 于是 例20 All the clauses hereon are correct 译 文 这里所有的条款都是对的 例21 The foundation whereon counsel bases this argument 译文 律师辩护的根据 例22 A not guilty verdict was announced whereupon a riot erupted 译文 陪审团宣布了无 罪裁决 于是爆发了暴乱 9 hereto thereto hereunto thereunto whereto whereunto hereto与hereunto同义 意为 在此 协定等 上 于此 至此 hereto与thereunto基本同 义 可译为 到那里 另外 此外 再者 等 97 whereto相当于whereunto 可译为 往那里 到那 时 至此 等 例23 This Contract shall be in duplicate to be held by each of the Parties hereto and shall have two copies kept by each of the Parties hereto for record 译文 本合同一式两份 合同双方各执一 份 并保留两份复印件 供双方存档 例24 The jury awarded 750 000 in actual damage and it added thereto another 250 000 in punitive damages 译文 陪审团判给 750 000赔 偿金 此外还判处 250 000的惩罚性赔偿金 例25 The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is appropriate are made in China 译文 下述签署人同意在中国 制造新产品 其商标名称以此为合适 10 heretofore theretofore heretofore heretoforetime 与theretofore没有 大的区别 前者意为 为止 迄今 在此之前 后者意为 为止 迄今 在那之前 也没有相应 的wheretofore 例26 A question that has not heretofore been discussed 译文 迄今为止尚未讨论的问题 例27 Theretofore the highest award in such a case had been 450 000 译文 在那之前 此种案 件裁定的最高赔偿金是 450 000 11 hereunder thereunder whereunder under在法律英语中除了有 在 下 的含 义外 还有 根据 的意思 hereunder意为 此文 件等中 在下面 以下 据此 等 thereunder可 译为 在其下 根据 据此 按照条款规定 whereunder可译为 在其下 据此 例28 Whether the original hereof is returned to the Bank or not all liabilities of the Bank here under will be automatically released on the expira tion date 译文 无论保函原件是否退回我行 我行 在本保函项下的责任于到期日自动解除 例29 Section 1988 was the relevant fee statute and the plaintiffs were undeniably proceed ing thereunder 译文 第1988条是相关费用之法 律规定 原告据此诉讼 其权利不可否认 例30 trees whereunder the animals may find shelter 译文 在其下动物可找到庇护所的树木 12 herewith therewith wherewith herewith意为 附此 用此方法 随函附 上 therewith意为 随其 于是 以此 据此 等 wherewith可译为 用以 以其 例31 I enclose herewith two copies of the contract 译文 随函寄上合同副本两份 例32 State organs institutions and public or ganizations as well as laborers who form a labor con tract relationship therewith shall be bound by this Law 译文 国家机关 事业组织 社会团体和与之建 立劳动合同关系的劳动者 依照本法执行 例33 The plaintiff lacked a form of action wherewith to state a compensable claim 译文 原告缺乏主张赔偿的法律依据 13 therefor wherefor 本组词中没有相应的herefor一词 therefor意 为 因此 为此 wherefor意为for which 可译 为 为此 对它 例34 He lied to Congress but was never pun ished therefor 译文 他对国会说了谎 但却一直未 因此受到任何惩罚 例35 It is a mistake the responsibility where for is his alone 译文 那是一个除他以外无人有责 任的错误 14 therefore wherefore 本 组 词 中 只 有therefore和wherefore 没 有 herefore一词 therefore意为 因此 由此 故 wherefore和therefore相近 可译为 何以 因此 等 wherefore还可作名词 可译为 原因 理由 短语 Wherefore premises considered 常用在合 同 协议等最后一条的开头 翻译时视情况而定 例36 A quorum was not present therefore no vote was taken 译文 因未达到法定人数 故没有 举行表决 例37 The whys and whererfores of it have re mained a mystery 译文 其原由安在至今仍是 个谜 四 结语 以上探讨了法律英语中thereunder等古体副 98 Compositions and Meanings of Archaic Adverbs in Legal English and the Translation Theory NI Qing quan XIE Jin rong Foreign Language Department Southwest University of Potitical Seience and Law Chongqing 401120 China Abstract Legal English is a variety of the English language for a special purpose with its own features People usually find it very hard to understand and translate legal English especially archaic adverbs and subordinate conjunctions that are frequently used in it These words have characteristics as follows 1 They are made up of here there and where as prefixes and prepositions as suffixes 2 Here refers to this document there what has been mentioned in the document and where what has been mentioned previously 3 The comprehension of the fi
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2019年党建知识竞赛简答题题库及答案
- 2025年国内贸易买卖合同范本下载
- 2025合伙权益解决方案合同协议书
- 2025中国建设银行贷款合同范本
- 2025合法的服装分销合同协议
- 2025年农村果园承包合同范本
- 2025云端存储合同范本
- 企业安全培训巡查课件
- 2022年五险一金培训
- 超声监测眼晶状体变化-洞察及研究
- 桥梁检测评定与加固技术(第2版) 课件 第6章 桥梁检查与评定
- 兼职健身教练合作协议3篇
- 粮食安全政策
- UL2034标准中文版-2017一氧化碳报警器UL中文版标准
- 【MOOC】认识飞行-上海工程技术大学 中国大学慕课MOOC答案
- 国际商务谈判 习题答案、练习题及答案(白远)
- 关节活动维持与改善技术
- 幼儿园饮用水突发污染事故应急处理预案
- 政治-中国特色社会主义教材探究与分享参考答案高中政治统编版必修一
- 湖南省长沙市师大附中博才实验中学2024-2025学年九年级上学期开学考试语文试题
- 《赏书法之韵》教学课件1
评论
0/150
提交评论