大学英语词汇学习义Unit7辅助.doc_第1页
大学英语词汇学习义Unit7辅助.doc_第2页
大学英语词汇学习义Unit7辅助.doc_第3页
大学英语词汇学习义Unit7辅助.doc_第4页
大学英语词汇学习义Unit7辅助.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit 7 Terrorist AttacksText A Snapshots of New Yorks Mood after 9/11Vocabulary Study1. mood: n. the way you feel at a particular time; atmosphere (para.0) 心境,心情,情绪;气氛Examples:1)他的情绪突然变化,变得很生气。2)天气使她的心情好起来。3)你今天早晨心情不错啊!4)一年级大学生非常想参加一场派对。5)我没心情开玩笑。6)电影准确地反映出了时代的氛围。7)那场辩论实在越来越绝望的政治气氛中进行的。2. illusion: n . an idea or opinion that is wrong, especially about yourself; something that seems to be different from the way it really is (para.1) (尤指对自己的)幻觉,幻想;假象,错觉Examples:1)我对他不抱幻想;我知道他是个说谎的人。2)他的幻想成了泡影。3)镜子给人一种房间变大了的错觉。4)赊购给人一种错觉,好像买东西不用付钱。5)他偷钱当场被抓住,在此之前我一直误认为他是个老实人。3. shatter: v. (para.1) to break suddenly into very small pieces, or to make something break in this way; to completely destroy someones hopes, beliefs, or confidence使粉碎,使破碎;(使希望、信念或信息)破灭,粉碎Examples:1)一块石头击碎了窗子。2)这次爆炸把大楼炸得粉碎。3)在狭小潮湿的房间里生活了几个星期后,他对城市生活的幻想很快破灭了。4) 长途旅行之后,我们筋疲力尽。4. blot: n. a mark or dirty spot on something, especially made by ink; a building, structure etc that is ugly and spoils the appearance of a place; something that spoils the good opinion that people have of someone or something (para.2) (尤指墨水弄成的)污点、污渍;破坏景致的东西;(名誉的)污点、瑕疵 v. 留下污迹;玷污自己的名声Examples:1)纸上有一滴墨水渍。2)那座新建的电站真是煞风景。3)这次丑闻是他名声上最严重的污点。4)湿淋淋的油漆把他的衬衣弄污了两处。5)她发生了一起事故,这在她驾驶记录上留下了污点。6)白色的浓烟遮住了太阳。7)她说她吸毒是为了排遣痛苦。5. plunge: v. to move, fall, or be thrown suddenly forwards or downwards; if a price, rate etc plunges, it suddenly decreases by a large amount; if a ship plunges, it moves violently up and down because of big waves (para.2) (使)突然倒下(跌落);(价格、比率等)暴跌、骤降;(船)猛烈颠簸Examples:1)她的车突然转向冲下了悬崖。3)轮船在汹涌的海浪中危险地颠簸着。4)他陷入沉思。5)这个国家很快就陷入了与邻国的公开冲突中。6. chaos: n. a situation in which everything is happening in a confused way and nothing is organized or arranged in order (para.5) 混乱,杂乱,无序状态Examples:1)这个国家陷入了经济大混乱。2) 路上开始出现混乱。4)没有规章,人们就会在混乱状态中生活。7. revenge: n. something you do in order to punish someone who has harmed or offended you; the defeat of someone who has previously defeated you in a sport (para.6) 复仇,报复;雪耻(指在比赛中战胜曾击败自己的对手)v. to punish someone who has done something to harm you or someone else 为报仇Examples:1)他放火烧工厂报复他的雇主。3)澳大利亚队报了上次在这里被击败之仇。 4)她要报复那些帮助她的仇人逃跑的人。8. commentator: n. someone who knows a lot about a particular subject, and who writes about it or discuss it on the television or radio; someone on television or radio who describes an event as it is happening (para.7) 评论员;实况播音员Examples:1.巴布是一位非洲事务评论员。3.我们的解说员将在现场,为每一脚球及每个阶段的比赛进行详细解说。9. tragic: adj. a tragic event or situation makes you feel very sad, especially because it involves death or suffering; relating to tragedy in books or plays (para.7) 悲惨的,不幸的;悲剧的Examples:2)他儿子的死这一悲惨事件给他的晚年投下了阴影。3)作为一个扮演悲剧角色的演员,没人能够赶得上他。 10. denounce: v. to express strong disapproval of someone or something, especially in public; to give information to the police or other authority about someones illegal political activities (para.7) (尤指公开地)谴责,指责;告发,举报Examples:1) 她公开谴责政府处理这场危机的方式。2) 这项工程被斥责为挥霍公款,令人愤慨。3)她向警方告发了他。11. dusk: n. the time before it gets dark when the sky is becoming less bright (para.7) 黄昏,傍晚Examples:1)我记得在夏日的黄昏里,我坐在阳台上喝着酒的情景。2) 一到黄昏,街灯就亮了。4)在昏暗的大厅里,我什么都看不见。5)透过暮色可以看到外面已开始下雪。12. think back (on/to/over): to think about things that happened in the past (para.8) 回想,回忆Examples:1)现在回想起来觉得很奇怪,那时我们睡那么少竟然也行。13. aftermath: n. the period of time after something such as a war, storm, or accident when people are still dealing with the results (para.10) (战争、风暴、事故的)后果,余波Examples:1)战争的后果是饥荒和疾病。1)事故的善后工作正在全面展开。3) 地震后有引发疾病的危险。14. wreckage: n. the parts of something such as a plane, ship, or building that are left after it has been destroyed in an accident; the parts of someones relationships, hopes, or plans that remain after they have been spoiled (para.11) (飞机、船、或建筑物被毁后的)残骸;(关系、希望、计划等遭破坏后的)残余Examples:1) 事故发生后,汽车的残骸被清除出高速公路。3)她为她的希望破灭而哭泣。4)她仍然希望从自己破碎的婚姻中挽回点什么。15. pluck: n. courage and determination (Para.12) 勇气,胆量 v. to pull something quickly in order to remove it; to take someone away from a place or situation that is dangerous or unpleasant in a quick and unexpected way揪,拉;扯;解救,拯救Examples:1) 他放弃了有保障的工作去开办自己的企业,显示出很大的勇气。2) 很少有人敢于反抗上司。3) 她从那一卷里面扯下几个塑料袋。6)在海上漂浮了7小时后,3名幸存者获救。16. reminder: n. something that makes you notice , remember or think about something; something, for example a letter, that reminds you to do something that you might have forgotten (para.12) 起提醒作用的东西;(提醒做某事的)提示信,通知单Examples:1)这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。3)我又收到图书馆的催还单。17. debris: n. pieces of something that are left after it has been destroyed in an accident, explosion etc (Para.13) 碎片,残骸Examples:1) 街上到处是地震后被毁建筑物的瓦砾堆。18. explosive: n. a substance that can cause an explosion (para.14) 爆炸物,炸药 adj. able or likely to explode; likely to become violent or to cause feelings of violence; showing sudden strong or angry emotion; increasing suddenly or quickly in amount or number 可能会爆炸的;易引起暴力(情绪)的;暴躁的;(数量或数字)激增的 Examples:1) 高温引起一些炸药爆炸。2) 由于这种气体极易爆炸,所以需要保存在高压容器内。3) 他准备好小心应对一触即发的形势。5) 这种人口激增已导致这国家许多地方森林的消失及对现存农田过度耕作。19. convoy: n. a group of vehicles or ships travelling together, sometimes in order to protect one another (para.15) (负责护送的)车队,舰队Examples:1)英国人在一支由20辆汽车组成的车队护送下离开了。3)一队队卡车在护送下把食品运送到灾区。20. ally: n. a country that agrees to help or support another country in a war; someone who helps and supports you when other people are trying to oppose you (para.17) 同盟国;盟友,支持者 v. to help and support other people or countries, especially in a war or disagreement与结盟Examples:1)没有盟国的同意,华盛顿将不会采取这样一种行动。2) 她将为失去一个亲密的政治盟友而懊悔。4)她和欧美国家联合以达到一定的经济目的。21. accomplice: n a person who helps someone such as a criminal to do something wrong (para.19) 同案犯,从犯,帮凶Examples:1) 他被他的同案犯出卖了。2) 他糊里糊涂成了罪犯的帮凶。(未意识到犯罪的帮凶)22. fanatic: n. someone who has extreme political or religious ideas and is often dangerous; someone who likes a particular thing or activity very much (para.19) (政治或宗教思想的)狂热者,盲信者;(对某种事物或活动)入迷的人 Examples:1)他的脸上明显地呈现出宗教狂热者的那种浓厚的着迷的神情。23. bring down: v. to reduce something to a lower level; to fly a plane down to the ground; to make a plane, bird, or animal fall to the ground by shooting at it; to force a government or ruler to stop ruling a country; to make something bad happen to someone (para.22) 降低,减少;使(飞机)降落;击落(飞机或鸟),击倒(动物);使垮台;使(坏事)发生在Examples:2)飞行员终于成功地使飞机安全降落。3)一架轰炸机被防空炮火击落了。4)这场危机几乎使政府下台。5)他的鲁莽给全家带来了灾难。6)孩子们的演出博得满场喝彩。24. grief: n. extreme sadness, especially because someone you love has died; something that makes you feel extremely sad; (para.22) (尤指因所爱之人去世而产生的)悲痛,极度悲伤;伤心事,不幸Examples:1)查尔斯悲痛欲绝。2) 她听到这消息时内心感到一阵悲伤。4)一些应试者考试失败了。25. revolve: v. to move around like a wheel, or to make something move around like a wheel (para.22) (使)旋转 Examples:1) 这颗人造卫星每100分钟围绕地球旋转一周。3)他自以为整个世界都在围着他转。4)他脑子里反复思考着这些主要问题。5)讨论围绕3个话题进行。26. mourn: v. to feel very sad and to miss someone after they have died; to feel very sad because no longer exists or is no longer as good as it used to be (para.24) 悼念,哀悼;对感到痛心,遗憾Examples:1)成百上千人聚集在一起悼念遇刺的总统。2) 她仍然在为丈夫的死而哀伤。4) 我们对这座建筑物的破坏都感到痛心。27. perish: v. formal or literary to die, especially in a terrible or sudden way (para.24) (正式或文)死亡(尤指惨死或猝死)Examples:1)大多数蝴蝶会在秋天的第一场霜冻来临时纷纷死去。28. memorial: n. something, especially a stone with writing on it, that reminds people of someone who has died; an achievement that reminds people of someone who has died (para.25) 纪念物,(尤指)纪念碑;(使人想起死者成就的)纪念物,纪念Examples:1)已经发出呼吁为这位作曲家建一座永久的纪念碑。3)这座花园是对维多利亚时期一位最优秀的花匠的纪念。29. in/within the space of: within a particular period of time (para.27) 在一段的时间里,在期间Examples:1)曼迪在四年时间里生了四个孩子。30. step into/fill sb.s shoes: to do a job that someone else used to do, and do it as well as they did (para.28) 接替某人的职位(或工作)Examples:1)既然她已离开公司,有谁能接替她的位置吗?31. haunt: n. a place that someone likes to go to often 常去的地方 v. if the soul of a dead person haunts a place, it appears there often; to make someone worry or make them sad; to cause problems for someone over a long period of time (para.29) (鬼魂)经常出没于; 缠绕,烦扰,萦绕在心头; 长期困扰 Examples:1)学校后面的那片林地是童年时代常去的地方。2) 维也纳咖啡馆是记者和演员最爱光顾的地方。3) 人们说那间旧屋常闹鬼。5)这个失误在今后几年会不断缠绕他们。32. revisit: v. to return to a place you once knew well; to consider or discuss something again(para.32) 重游,再访;重提,再次讨论Examples:1)十年以后,我故地重游,回到学校看看它的变化。2) 等到预算更明确时,我们就需要重新讨论这个提议。33. pick at: to eat only small amounts of food because you do not feel hungry or do not like the food; to touch somethi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论