




已阅读5页,还剩1页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中国(上海)自由贸易试验区外商投资项目备案管理办法Administrative Measures for the Record-filing of Foreign Investment Projects in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone 颁布机关:上海市人民政府Promulgating Institution:Shanghai Municipal Peoples Government文号:沪府发201371号Document Number:Hu Fu Fa 2013 No.71颁布时间:Promulgating Date:09/29/201309/29/2013实施时间:Effective Date:10/01/201310/01/2013效力状态:Validity Status:有效Valid 第一章总则 Chapter 1: General Provisions 第一条 为规范中国(上海)自由贸易试验区(以下简称“自贸试验区”)外商投资项目管理制度,根据中国(上海)自由贸易试验区总体方案,制定本办法。 Article 1 These Measures are formulated pursuant to the Overall Plan for the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone with a view to standardizing the management system of foreign investment projects in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone (hereinafter referred to as the FTZ). 第二条 本办法适用于自贸试验区内实行备案制管理的外商投资项目。 自贸试验区项目备案管理范围包括:自贸试验区外商投资准入特别管理措施(负面清单)之外的中外合资、中外合作、外商独资、外商投资合伙、外国投资者并购境内企业、外商投资企业增资等各类外商投资项目(国务院规定对国内投资项目保留核准的除外)。 法律、法规另有规定的,从其规定。 Article 2 These Measures shall apply to foreign investment projects within the FTZ that are subject to record-filing management. Projects subject to record-filing management within the FTZ shall include Sino-foreign equity joint ventures, Sino-foreign cooperative joint ventures, wholly foreign-owned enterprises, foreign-invested partnerships, merger and acquisition (M&A) of domestic enterprises by foreign investors, increase of capital by foreign-invested enterprises and other various types of foreign investment projects other than those subject to special market entry management measures for foreign investment in the FTZ (i.e. those included on the negative list), but shall exclude domestic investment projects for which verification and approval shall be retained as prescribed by the State Council. The provisions otherwise prescribed by laws and regulations shall prevail. 第三条 属于国家安全审查范围的外商投资项目,需按照有关规定进行安全审查。 Article 3 Foreign investment projects falling under the scope of national security review shall be subject to security review in accordance with relevant provisions. 第四条 自贸试验区管理委员会为自贸试验区外商投资项目备案机构(以下称“项目备案机构”),负责自贸试验区外商投资项目备案和监督管理。 第二章项目备案程序 Article 4 The Management Committee of the FTZ shall be the record-filing agency for foreign investment projects in the FTZ (hereinafter referred to as the Record-filing Agency), and shall be responsible for the record-filing, supervision and administration of foreign investment projects in the FTZ.Chapter 2: Project Record-Filing Procedures 第五条 自贸试验区项目备案管理范围内的外商投资项目申请人(以下称“备案申请人”)填写并上报自贸试验区外商投资项目备案表相关信息,同时向项目备案机构提交下列材料: (一)中外投资各方的企业注册证(营业执照)、商务登记证(个人投资者提供个人身份证明); (二)投资各方签署的投资意向书,增资、并购项目的公司董事会决议或相关出资决议; (三)房地产权证,或土地中标通知书(或土地成交确认书、或国有建设用地使用权出让合同),或租赁协议; (四)根据有关法律法规,应提交的其他相关材料。 备案申请人对所提交申请材料内容的真实性负责。 同步申报项目备案和企业设立(变更)的,按照自贸试验区“一表申报、一口受理”机制办理。 Article 5 The applicant for a foreign investment project falling under the scope of project record-filing management of the FTZ (hereinafter referred to as the Applicant) shall fill out and submit the record-filing form for foreign investment projects of the FTZ, and submit the following materials to the Record-filing Agency: (1) The enterprise registration certificate (business license) and business registration certificate (or personal identity proofs for natural person investors) of each domestic and foreign investor; (2) The letter of investment intent signed by all investors, or the resolution of the companys board of directors or the relevant resolution on capital contribution for a project of capital increase or M&A; (3) The real estate ownership certificate, or the notice of award of land bidding (or land transaction confirmation certificate, or the contract on transfer of the right to use State-owned construction land), or the lease agreement; and (4) Other relevant materials that shall be submitted in accordance with pertinent laws and regulations. The Applicant shall be responsible for the truthfulness of the application materials submitted. Where an Applicant applies for the record-filing of a project and for the establishment (change) of an enterprise at the same time, the FTZs mechanism of submitting applications by a single form, and accepting applications in a one-stop manner shall be adopted. 第六条 项目备案机构应在收到申请材料之日起10个工作日内,向备案申请人出具自贸试验区外商投资项目备案意见(以下简称“项目备案意见”)。 对不违反法律、法规,符合国家产业政策规定,属于自贸试验区外商投资项目备案管理范围的外商投资项目,项目备案机构应予以备案。不予备案的,应在项目备案意见中说明理由。 Article 6 The Record-filing Agency shall, within ten working days upon receipt of the application materials, issue to the relevant Applicant the record-filing opinions on foreign investment projects of the FTZ (hereinafter referred to as the Record-filing Opinions). The Record-filing Agency shall process the record-filing of foreign investment projects that are not in violation of laws and regulations, are in line with State industry policies, and fall under the scope of foreign investment projects subject to record-filing management in the FTZ. The Record-filing Agency shall state the reasons in the Record-filing Opinions if the record-filing applications for certain projects are not approved. 第七条 予以备案的外商投资项目,备案申请人可凭项目备案意见,办理规划、用地、环评、建设等审批手续;申请使用政府补助、转贷、贴息等优惠政策的,可凭项目备案意见,向相关部门提交资金申请报告;申请进口设备减免税等优惠政策的,可凭项目备案意见,向国家或市发展改革部门申请办理相关手续。 Article 7 Where record-filing is approved for a foreign investment project, the Applicant concerned may, by virtue of the Record-filing Opinions, go through examination and approval procedures in terms of planning, land use, environmental impact assessment, construction, etc., submit fund application reports to relevant departments if it intends to apply for government subsidies, sub-loans, interest discounts and other preferential policies, and go through relevant procedures with the State or municipal development and reform commission if it intends to apply for tax exemption and reduction for import equipment or other preferential policies. 第八条 项目备案机构在出具项目备案意见的同时,应将项目备案基本信息及备案文件文本等抄送相关部门。 第三章备案的变更 Article 8 The Record-filing Agency shall, at the same time of issuing Record-filing Opinions, copy the basic information on project record-filing and record-filing documents to the departments concerned.Chapter 3: Change of Record-filing 第九条 予以备案的外商投资项目出现下列情形之一的,视为重大变更,应向项目备案机构申请变更: (一)投资方或者股权发生变化; (二)项目地点发生变化; (三)项目主要内容发生变化; (四)总投资超过原备案投资额20%及以上; (五)有关法律法规和产业政策规定需要变更的其他情况。 备案变更程序,按照本办法第二章相关规定执行。 Article 9 Where a foreign investment project that has been filed for record falls under any of the following circumstances, the said project shall be deemed as having undergone a major change, and an application for change of record-filing shall be submitted to the Record-filing Agency: (1) Where the investor or the equity structure of the said project is changed; (2) Where the location of the said project is changed; (3) Where the main contents of the said project are changed; (4) Where the actual total investment exceeds the originally filed amount by 20% or more; or (5) Where there are other circumstances under which record-filing shall be changed pursuant to relevant laws, regulations and industry policies. The procedures for change of record-filing shall be governed by relevant provisions of Chapter 2 herein. 第十条 予以备案的外商投资项目发生变更,如变更后不属于自贸试验区外商投资项目备案管理范围的,应按照外商投资项目核准相关规定,向有权核准的机关申请办理核准手续,且自核准文件出具之日起,原项目备案文件自动失效。 已核准的外商投资项目发生变更,若变更后属于自贸试验区外商投资项目备案管理范围的,应按照本办法相关规定,向项目备案机构申请办理备案手续,且自备案文件出具之日起,原项目核准文件自动失效。 Article 10 Where a foreign investment project that has been filed for record undergoes changes, after which it no longer falls under the scope of foreign investment projects subject to record-filing management in the FTZ, the relevant party shall, in accordance with the provisions on verification and approval of foreign investment projects, apply for verification and approval to the competent verification and approval authority, and the original project record-filing documents shall automatically become invalid with effect from the date of issuance of the verification and approval documents. Where a verified and approved foreign investment project undergoes changes, after which it falls under the scope of foreign investment projects subject to record-filing management in the FTZ, the relevant party shall, in accordance with these Measures, apply for record-filing to the Record-filing Agency, and the original project verification and approval documents shall automatically become invalid with effect from the date of issuance of the record-filing documents. 第十一条 予以备案项目如停止实施,备案申请人应及时书面告知项目备案机构。 予以备案项目如迁出自贸试验区外,应按照区外有关外商投资项目管理规定办理手续,并及时书面告知项目备案机构。 第四章监督管理和法律责任 Article 11 Where a project that has been filed for record ceases to be executed, the Applicant concerned shall promptly inform the Record-filing Agency in writing. Where a project that has been filed for record is to be relocated to outside the FTZ, the party concerned shall go through relevant procedures in accordance with the provisions on management of foreign investment projects applicable outside the FTZ, and promptly inform the Record-filing Agency in writing.Chapter 4: Supervision and Administration and Legal Liabilities 第十二条 项目备案机构应加强对自贸试验区外商投资备案项目事中、事后监管,可通过自贸试验区监管信息共享机制和平台、企业年报制度等,对项目实施情况进行核查。 Article 12 The Record-filing Agency shall strengthen the interim and ex post regulation over the foreign investment projects subject to record-filing in the FTZ, and may verify the implementing progress of such projects via the regulatory information sharing mechanism and platform of the FTZ, enterprise annual reports, etc. 第十三条 项目备案机构工作人员在项目备案过程中滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊、索贿受贿的,依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。 Article 13 Staff members of the Record-filing Agency shall be given administrative sanctions in accordance with the law if they abuse power, neglect duty, practice favoritism for personal gains, or solicit or take bribes in the course of project record-filing, and shall be investigated for criminal liabilities in accordance with the law if criminal offenses are constituted. 第十四条 有下列情形之一的外商投资项目,项目备案机构应当依法责令停止投资建设,视情形补办相关手续,并依法追究有关企业和人员的责任,相关情况纳入企业诚信记录: (一)拆分项目的; (二)提供虚假材料的; (三)未予以备案擅自开工建设的; (四)不按照备案内容进行投资建设的。 第五章附则 Article 14 Where a foreign investment project falls under any of the following circumstances, the Record-filing Agency shall, in accordance with the law, order the relevant party to stop investment and constr
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 汽车配件的供应链智能化升级实施方案研究报告
- 物流行业仓储管理与配送路线优化方案
- 自考专业(护理)试题附答案详解【基础题】
- 中考数学总复习《 圆》能力检测试卷含答案详解(突破训练)
- 中级银行从业资格之中级银行业法律法规与综合能力强化训练题型汇编附完整答案详解【夺冠】
- 电竞公司电商数据分析规定
- 电竞公司系统升级操作规定
- 安徽省黄山市黟县中学2026届化学高二第一学期期末教学质量检测模拟试题含答案
- 矿车自动驾驶仿真与验证平台创新创业项目商业计划书
- 采矿无人机巡检创新创业项目商业计划书
- DL-T5588-2021电力系统视频监控系统设计规程
- 全国食品安全风险监测参考值 2024年版
- 文昌顺发畜牧有限公司养猪场项目 环评报告
- 2024年华能甘肃能源开发有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 助产士在产时并发症处理中的助产安全
- 单片机的看门狗
- 市场营销(第2版)课件全套 王永贵 第1-17章-市场与市场营销概述及发展-顾客营销学
- 高中数学 人教A版 必修一 《集合与常用逻辑用语》 1.1集合的概念
- 深圳某电厂锅炉维修改造施工组织设计-new(常用版)
- GB/T 4950-2021锌合金牺牲阳极
- GB/T 15171-1994软包装件密封性能试验方法
评论
0/150
提交评论