




已阅读5页,还剩18页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
12月23日更新实 在对不住大家了,最近真得是忙得连电脑都没有开。这次更新也是在睡觉前抢一点时间赶快把挂掉的字典链接补上。很多还没有来得及下字典的同学实在不 好意思啦同时这次也提供两个新的字典下载,佛学大辞典和另外一本佛学词典。是应邀制作的。时间紧迫也不帮大家做截图啦直接放上下载地址呵呵望大家 海涵。等期末考完事了之后iPad拿到手上之后再更新新的帖子,包括以前答应大家的在Pages里面使用词典和修改epub电子书的字体、排版之类 的。这段时间没维护帖子给大家造成的麻烦深表歉意佛学大辞典词典:115网盘/file/t6e6ad8191 陈义孝佛学常见词汇:115网盘/file/t6556f7198 12月15日致歉声明首 先真得很抱歉这么久时间都没有回归这个帖子了,因为最近实在是出乎意料的忙乱,iPad也不在身边给别人玩去了而且自己也刚从北京回来。发现网盘 都挂了。实在很对不起大家,现在正在全力重新上传中在这里给大家致歉,对不起了。为了弥补大家我会上传一些新的内容并且抽空写一些新的教程。 不过年末确实能忙一些。是在对不起啦我会尽快把字典文件上传上来并且更新新的内容的还请大家耐心等待一两天吧对不起啦PS:最近大作 比较多Real Racing 2、Infinity Blade、Dungeon Defenders 和 Gameloft、EA 的若干款大作,突然发现我与世隔绝很久了。Infinity Blade什么时候上市的我都不知道。诶。推荐大家支持自己喜欢游戏的正版喔。毕竟国内盗版产业发展下来的几十年的情形大家也都看到了嘿 嘿题外话题外话11月5日最新更新抱 歉让大家等了这么久才更新一次。原因很让人郁闷,因为10月的GREkaoshi出了问题全国考生都放到11月重新kaoshi了,我也是受影响考生 之一,因此时间安排突然就被彻底打乱了,再加上中介一堆事情学校一堆事情。所以抱歉啦还是很感激大家对我的支持的,这次放上更新的是o2live同 学以及其他一些同学要求了好久的法汉汉法词典(真的很抱歉现在才有时间帮你们弄好对不起啦。)大家如果有需要什么词典的pm我我会“尽快”(在 考完试之前只能“尽快”了,抱歉阿)的给大家下载转换。这次添加的词典下载在后面的 字典下载专区10月14日更新这次更新三本字典内容以及相关QnA内容,两本是 jiabaoguang1 同学要求的日汉和汉日字典,这里需要说明的是日语字典本身在dictionaymanager的plist下面有,但是是系统默认的三本日英字典,所以你需要把日汉字典添加到日英字典上方。而汉日字典则需要你添加zh_cn关键字段并且检查你的电子书meta信息里面的关键字为什么,一定要吻合才能使用。集体过程在教程里面都有,我在这里再强调下别遗漏了。还有一本是 simonp 同学要求的 高级汉语大辞典 ,一并放上给有需要的同学用吧。还有就是 第61楼hhgd 同学提到的有关添加好看的中文字体的问题,昨天晚上我大概看了一下文件结构,发现在iBooks里面epub书籍添加字体修改字体非常简单方便!同样也是 复制粘贴修改少量代码的工作量,但是由于牵扯到CSS编写内容,我觉得还是写一个比较全面深入的教程供大家使用更负责一些,但是仍然由于复习的压力,恐怕 得月底才能去写,大家不要着急哈,这里卖一个小关子:我们可以添加任何字体多种字体让书本变成任何我们愿意变成的样子哈哈。至于系统层面的 替换/添加 字体的方法,我也研究了一下,但是仍然需要时间检验,教程一并月底给大家吧。另外需要说明的是,有同学要求的 西汉、汉西 词典我实在是找不到了,网上找到的一些都是无法转换格式的,Lingoes词库也无法转换格式,因为版权的原因,字典转换我真得不在行,在这里希望那位熟 通字典转换的同学看到了还请留言帮忙,另外就是词形变化的问题,目前我还没有时间和精力研究,等到月底考完试了才可以进行,大家别着急哈然后就是这两天 确实在这个上面费了不少精力,我也该回去复习功课了,不然就死定了,所以下一次更新词典以及问答的时间恐怕会稍晚一些,希望大家不要心急。这次添加的词典下载在后面的 字典下载专区最后再次更新了QnA的内容 大家如果有什么问题可以去先去那里看看,就在文章最底部 附录6 哪里,并且回答了几个同学提出的问题,放在那里方便大家都看一下。更新完毕 10月13日更新内容 这两天抱歉有点忙,因此词典的更新进度也比较慢,抱歉啦 首先十分感谢大家的支持和热情 这次更新三个词典,其中两个是大家留贴需要的字典(Langdao英漢詞典第五版 以及 德汉词典),另外一个是小容量的便携Oxford-zh 英汉字典(解压缩只有40M左右),适用于对查词内容要求不是那么丰富的同学们以及要安装多本字典的同学们来说这个字典就很节约系统空间了。 字典下载专区(教程在字典下载专区后面一堆红字的地方 ):法汉、汉法字典:这个是应邀o2live同 学要求制作上传的,这个字典的好处就是词汇量大,不仅可以放在fr目录下当法语词典用,也可以放在zh-ch目录下面当汉法词典使用,一个字典两种用法 哈哈下载的同学唯一需要注意的就是如何添加多语言字典的方法,在教程后续的附录里面有很详细的说明,同时也需要大家对技术背景有一些程度的了解以免发生 各种诡异的问题,因此强烈建议下载该字典的同学们看完附录内容才能正确的操作。而汉日字典则需要你添加zh_cn关键字段并且检查下载的电子书里meta信息里面的关键字为什么,一定要吻合才能使用。具体步骤和方法在附录里面有,下载这个词典的同学一定要看完,其实原理很简单一点都不麻烦,写得那么多就是为了把道理说透彻清楚。推荐度:(就这个单词最全咯) 大小:解压缩后 汉日词典 127.9 MB (庞大)词条量:汉日词典 368,190 条 (丰富)解释能力:极度简洁 适用人群:学习法语的同学、一本字典放在两个目录下当两本字典用好用 截图: 法汉功能汉法功能下载地址:115网盘 /file/t61b74ed17 日汉、汉日字典:这个是应邀jiabaoguang1同 学要求制作上传的,下载的同学唯一需要注意的就是如何添加多语言字典的方法,在教程后续的附录里面有很详细的说明,同时也需要大家对技术背景有一些程度的 了解以免发生各种诡异的问题,因此强烈建议下载该字典的同学们看完附录内容才能正确的操作。系统默认的三本日英字典,所以需要把日汉字典添加到日英字典上 方。而汉日字典则需要你添加zh_cn关键字段并且检查下载的电子书里meta信息里面的关键字为什么,一定要吻合才能使用。具体步骤和方法在附录里面有,下载这个词典的同学一定要看完,其实原理很简单一点都不麻烦,写得那么多就是为了把道理说透彻清楚。推荐度:(日汉汉日字典就这两个咯) 大小:解压缩后 汉日词典 8.6 MB (极其迷你) 日汉词典 31.6MB (正常大小) 词条量:汉日词典 28,986 条 (日常够用) 日汉词典 73,827 条 (日常够用)解释能力:极度简洁 适用人群:被迫使用 日汉、汉日字典的同学们 截图: 汉日字典:汉日字典日汉字典:日汉字典下载地址: 日汉词典:115网盘 /file/t6ee42b42c汉日词典:115网盘 /file/t6fa48a2b8高级汉语大辞典: 这个词典是应 simonp 要求制作并上传的,相信其他同学可能也会有用的上的,在这里还是要强调必须在文中所提到的位置添加相关字段,并且检查epub的meta信息位才能确保字 典的顺利使用。具体步骤和方法在附录里面有,下载这个词典的同学一定要看完,其实原理很简单一点都不麻烦,写得那么多就是为了把道理说透彻清楚。推荐度: 大小:解压缩后 21.1 MB (正常大小) 词条量:词典 51,675 条 (日常够用)解释能力:适中、偏简单 适用人群:被迫使用汉语字典的同学们。截图: 高级汉语词典下载地址:115网盘 /file/t65a092692 Langdao英漢詞典:这 个真的是非常的BT,首先词条量比之前BT的21世纪大辞典还要多一倍,其次是这个繁体词典的解释十分精辟,一个多余的字都没有,虽然解释已经精简的不能 再精简了但是该字典解压缩之后居然有170多MB(如果没记错的话)的大小可见其词库量之庞大,如果大家看书有用之前我提供的21世纪词典找不到的单 词的话,推荐试试这个词典(应34楼 rclsf 同学要求提供) 推荐度: 大小:解压缩后大约有 170 MB (巨大) 词条量:423,246 條 (十分丰富) 解释能力:极度简单! 适用人群:仅仅查单词的意思不需要深入解释的;港台人士;经常使用生僻词汇的;追求简洁、十分厌烦横屏拉来拉去看解释的 截图(为了截图以及上传方便,在Mac下面截图的,因为字典文件Macintosh和iPhone是通用的): 朗道英漢詞典下载地址:115网盘 /file/t6fec621aa 德汉词典:这个词典是应要 46 楼 rainbugyifei 同学转换上传的。有需要的同学一并拿下吧。这里需要说明的是:你 的书库里面必须有德语书籍并且iBooks已经建立的德语的关键字,否则你需要手动添加语言识别字典,最保险的方法是 在en下复制字典ID,并且新建一个de 你的字典ID 的标识符以便iBooks检测到。这样不管你的epub书籍meta信息如何iBooks里面的字典都可以翻译德语了,详细操作请见附录4和附录5。 推荐度:(目前也就这一款了) 词条量:106,118 条 (一般够用) 解释能力:极度简单! 适用人群:德语阅读者以及学习者 截图: 德汉词典下载地址:115网盘:/file/t63a724afb 牛津高阶词典:这 个词典就是我之前最早使用的词典,最大的特点就是小巧,解压缩之后只有40MB左右,另外解释也是比较丰富的,英语解释汉语解释都有,更适合用来进行学 习,美中不足的是因为容量小,词汇量相应的就比较低,比如说前面我上传的21世纪、朗道繁体都能识别的单词 Neodoxy(新的学说、观点)这个词典就无法识别,其他的生僻单词相应的应该也都没解释。不过好在这个词典基本上已经够大家日常生活看书使用了(科技 图书以及专业书库还是选前面我提供的字典吧),另外值得一提的就是这个字典收录了词组解释(我ipad里面安装了21世纪和这个,查词组的时候有一次就调 用了这个词典的内容)不过这个词典单行显示内容过多,这样在ipad上就会导致需要横屏拖拉看解释(前面我提供的字典都极大限度的避免了这样的问题)。不 过任何事物都不是完美的,追求小而精的话还是选这个吧。 推荐度: 大小:迷你的只有 40 MB (收录完全的汉语字典里算是小的了) 词条量:应该只有十几万,明显没有21世纪的多,生僻单词没有收录,日常生活够用 解释能力:丰富 适用人群:旨在使用小而全的词典的;在意系统空间容量的;需要添加多种字典的;能忍受得了横屏拉来拉去看解释的 截图: 牛津高阶下载地址:115网盘 /file/t64bf259a 21世纪英汉大词典:这 个就是我前天上传的那个字典,这里也做一下对比介绍:解压缩之后大小是 80 MB,无论从各个方面上来看都是比较平衡的字典,容量、词条量、解释都介于朗道繁体词典和牛津高阶之间。解释虽然简介但也附有许多详细的解释和例句(不像 朗道繁体那样简介的就几个字),相比来说是更适合于大众使用的字典。推荐大家下载使用这个。 为了方便把下载地址也搬到这里来,以后字典文件就在这里更新了。下过的同学就别下了,和11号更新本贴时候放上来的的字典是一模一样的。 推荐度: 大小:十分负责的 80 MB (大小适中) 词条量:213,741 条 (较丰富) 解释能力:较丰富 适用人群:绝大多使用iBooks的朋友们;在容量、大小和解释能力之间追求平衡的;厌烦横屏拉来拉去看解释的 截图 21世纪英汉词典下载地址:115网盘 /file/t6c0a1241e 最后更新了QnA的内容 大家如果有什么问题可以去先去那里看看,就在文章最底部 附录6 哪里。更新完毕 10月11日更新内容 应广大同学的要求,我上传了一个.dictionary文件,是80MB的21世纪英汉汉英双解词典,一共有 213,741 个词条, 无论从容量上还是词条数目上来说应该是最全的了,并且这个字典简洁不花哨,没有夸张的CSS特效(节省硬盘空间)。而且解释简洁,也不会因为一行过长而横 屏拉来拉去的。目前我手头有两个字典,一个是这个21世纪、一个是牛津高阶第六版,先传上这个21世纪供大家下载吧,牛津高阶明天再上传。扛不住 了。 下载地址:下载完之后解压缩噢 115网盘 另外如果大家有需要特殊的字典,留言或者PM,我会尽快为大家制作字典文件,不过因为快考G了,时间还是有点紧,考完试之后一定全力帮大家! 原帖正文 刚才在论坛里面转了好久好久,就是为了给自己的iBooks添加几本中文字典,但是无论在网上搜索还是在坛子里的都是字典的替换方法琳琅满目的替换方法,有的要修改权限,有的要修改plist,有的要删除原有字典,有的要替换完了再替换。重要的是,好多人都失败了! 更重要的是,大家提供的字典都不支持单词复数形式或者特殊形式,如果删除了原先的字典那么自制 字典查识别不出来单词的话就没辙了。更更重要的是,这样做并没有掌握程序设计的核心,虽然能满足大部分人普遍英汉查找的需求,但是也有兄弟姐妹想英法、汉 法、汉汉、英日、汉日之类的自定义字典查找,或者频繁使用专业词汇的时候,就不好使了,或者说很麻烦很麻烦还要修改很多东西。 这里提供给大家一个方法给自己的iBooks添加字典!而不是替换字典!而且操作非常简单,只用复制粘贴就可以了!这个方法是我研究出来并且切实可行的,全设备通用!这样做的好处: 第一:可以留着 iPad/iPhone/iTouch 内部自带的字典不用删除或者替换 内部自带字典之所以放在Libery/Dictionary目录下而没有放在var/mobile/Applications/iBooks目录下就说明了这些字典是设计的可以让所有应用程序访问的,也许会有其他用处,比如里面的Apple Dictionary就是多语言的字典,日法英俄汉之类的里面都有 第 二:自己添加字典可以保证当遇到自己添加的字典无法认出的单词的时候(比如各种诡异的GRE单词或者专业词汇),系统可以自动的调用第二词典、第三词典 以此类推,基本上保证了所有的单词都能认得出,而且第二词典、第三词典、第四词典甚至都可以由你来定义,放什么词典都可以! 第三:iBooks 默认开设的单词搜索功能是 英语(en)和日语(ja),通过我们自己增加定义词典的操作,可以使得iBooks增设法语(fr)、德语(de)等等词典功能。 因此书库里面有法语书德语书之类的同学们有福啦,何必要替换词典然后再改动电子书的plist?直接给iBooks里面增加一个词典调用就好了! 因此这个可以说是iBooks最好的字典解决方法!另外附录5里面增加了非官方购买的epub电子书调用字典的方法,是我以前恍惚在国外论坛里面看到的,有点印象,具体的帖子找不到了。 好了废话少说切入正题: 操 作步骤非常简单!灵感来自于Mac系统下添加自定义字典的方法,首先你需要保证你的i设备已经越狱、并且手头有一个.dictionary的字典文件以及 可用的iBookss程序(包括里面的书)以及iFile(没有iFile的也可以进行,就是稍微麻烦了那么一点点,请看教程附录)。如果没有合适 的.dictionary字典文件或者想自己制作一个,那么请看文章最后的附录介绍。(既然写教程了就会好好写完写全面滴) 教程开始:(附加说明是针对特殊情况下的详细说明,一般来说按照教程123步走什么都不用管就可以了) 第一步:首先使用任何可以链接到你设备的软件,将你自己的 XXX.dictionary 字典文件放入到 /Library/Dictionaries 目录下 附加说明:Windows 系统下面的可以用iPhone folder/iFunbox/Winscp/./之类的;Mac下面的用CyberDuck;或者用设备里面的iFile无线传输。这里的 XXX.dictionary可以是任何文件名!只要和原先自带的字典文件名不一样就可以了(一样的话会被覆盖掉),但是一旦制作好了或者下载好了就不推荐修改了,因为要尽量保证和plist里面的资料相符,虽然不一样不会有什么影响好吧我OCD了我的字典是oxford-gb.dictionary 字典文件第二步:使用iFile进入你的字典文件夹,打开并查看Contents里面的Info.plist文件,找到这么一行: “CFBundleIdentifier com.apple.dictionary.XXX” 找到这一行就好了,然后改都不用该,直接复制就好。 附加说明:复制第二行,就是com.apple.dictionary.XXX 这里的 XXX 就是你字典里面自己的名字,这要特别说明的是如果你的字典是下载的原来论坛帖子里面用来替换的字典的话,这里很有可能已经被原帖作者改过用于覆盖了,如果这里是com.apple.dictionary.NOAD 的话,则需要把里面的NOAD修改成随便一个什么名字。最好和字典名相关,比如我的字典是oxford-gb.dictionary,我这里的就是com.apple.dictionary.oxford-gb Info.plst复制这一行第三步:使用iFile进入到var/mobile/Applications里面,找到iBooks的文件夹,进入到iBooks.app文件夹,找到一个叫BKDictionaryManager_LanguageToOrder.plist的,打开之后,找到 en com.apple.dictionary.NOAD com.apple.dictionary.OANT com.apple.dictionary.AppleDictionary ja 这一段,然后将刚才复制的那一段com.apple.dictionary.NOAD粘贴到第一个下面第一行,变成 en com.apple.dictionary.XXX com.apple.dictionary.NOAD com.apple.dictionary.OANT com.apple.dictionary.AppleDictionary ja 这里的XXX是你自己的文件名,比如我的字典是oxford-gb.dictionary,我这里的是com.apple.dictionary.oxford-gb,那么我把我的直接添加进去就可以了。一定要放到第一行而不是最后一行噢! 附加说明:大 致解释一下这个语句,就是iBooks在程序里面设定这个就是调用字典的语句,查单词的时候是优先调用第一行,如果第一行的字典里面没有的话就是调用第二 行、第三行以此类推,所以这样子添加字典不会替换掉系统原有的字典,遇到生僻单词或者特殊单词形态(最常见的复数和单三),即便自己的词典查不 到,iBooks也会自动调用系统内置的字典查找到!因此自己的字典一定要放在第一行优先查找。 插入字典大功告成! 重启机器之后进iBooks看看效果吧! 附录:以下内容是教程的扩展内容,强烈建议大家都看看,可以了解这样做的技术背景,如果遇到问题也可以自己解决不用求人,最重要的是,自己可以利用这些技术添加无限量的字典以及各种类型的字典。 附录1:没有iFile怎么办? 关于没有iFile来进行操作:首先你要保证自己至少有一个可以访问设备的软件,winscp、Cyberduck、iPhone Folder、iFunbox都可以,教程大致如下:和原版教程并无太多区别: 1.首先是利用这些软件将字典文件夹复制到/Library/Dictionaries目录下。 2.在字典文件夹下的Contents/Info.plist里面找到com.apple.dictionary.XXX这里的 XXX 就是你字典里面自己的名字,复制。 3. 在var/mobile/Applications里面找到iBooks的文件夹,进入iBooks.app文件夹,找到 BKDictionaryManager_LanguageToOrder.plist,下载下来弄到自己电脑上按照上面的教程所说的编辑一下,然后再放 回去替换源文件即可。(至于plist编辑器相信大家都有的吧,没有的可以试试记事本。我用的Mac所以自带plist编辑器的。) 附录2:如何在/var/mobile/Applications里面找到iBooks程序文件夹? i设备的自定义安装程序(就是从iTunes安装的第三方内容)默认都被安装到这个文件夹下面,而文件名也不好好起都是一堆字符串,因此第一次接触这些操作的同学们可能会觉得很头疼:设备上已经安装了好几十个程序了,总不能一个一个文件夹的翻看看里面到底是什么程序吧? 其 实要找到相对应程序的文件夹很简单:首先如果你有iFunBox或者iPhone Folder的话,链接到设备之后这两个软件自动会把设备上程序的图标和名字显示出来,一眼就看到了。另外如果用iFile的话更简单,连电脑都不用连 接,在iFile的设置里面,选择打开“应用程序名称(Application Names)”,然后再进入Applications文件夹,稍等个一秒钟,所有的应用程序就会按照应用程序名称的显示方式显示出来了。 技 术解释:其实很多人会误认为苹果这样做是不是有点太麻烦了,兜了个圈子,为什么不直接显示应用程序的名字,而非要建立一个诡异的使用一长串字符串作名称的 文件夹呢?其实想想也很容易能明白,iTunes Store里面好几十万的软件量,保不齐哪两款的名字就重复了,即便现在不重复也不能保证以后软件增多了不出现重复的,所以这招防患于未然,自己建立一个 完全独立的ID在软件文件夹外面,从根本上杜绝了程序因为程序名相同而出现的冲突。 附录3:自己如何添加相应语言的字典? 上文中说道了,添加字典的好处相比替换字典来说首先是更稳定,什么单词都能查到了,其次就是可以添加任何类型的语言字典,法语俄语日语韩语的都可以,那么具体怎么做呢? 首先介绍一下我们这样做的技术基础(推荐大家都看一下,我已经尽力写的简单了,实在有难度的可以跳过紫色文字包围部分): 其实技术基础很简单明了,相关部分学过XML语言的一看就明了。我们做的就是在系统的库中增加一个字典的数据库,同时字典的Info.plist告诉了我们的小i现在系统里面有什么字典可以调用,而那个 “CFBundleIdentifier com.apple.dictionary.XXX” 中的第二行:com.apple.dictionary.XXX就 是字典唯一的标识代码,和身份证一样(其实中的元素Identifier就是标识的意思)。而后我们在iBooks程序里面找到的 BKDictionaryManager_LanguageToOrder.plist其实就是iBooks调用字典时候的管理代码,里面相当于一个指导 说明,告诉iBooks该去查哪个字典怎么查字典(从名字上就能看出来:Dictionary Manager,字典管家)。而这里面的代码 en com.apple.dictionary.XXX com.apple.dictionary.NOAD com.apple.dictionary.OANT com.apple.dictionary.AppleDictionary ja 的意思就是,当iBooks准备调用字典的时候,首先先看看我们现在看的这本书是什么语言的,如果是英语(en)的话,那么它就先从 en 中查起来,从而进入这里面的第一个com.apple.dictionary.XXX这个字典查起来,而这个就是我们刚刚自己添加的字典的“身份证ID”,如果这个字典没有,那么就从com.apple.dictionary.NOAD这个字典再查这个单词,以此类推而这里的com.apple.dictionary.NOAD就 指的是一个ID为NOAD的字典,其实就是系统自带字典里面的 New Oxford American Dictionary 这个字典,其实聪明的同学应该都能猜得到,如果进入到/Library/Dictionaries/New Oxford American Dictionary.dictionary/里面看它的Info.plist的话,就能发现其实他的“身份证ID”其实就是com.apple.dictionary.NOAD。NOAD就是字典名称的每个单词的首字母缩写。如果更改了这个ID,那么iBooks也就无法成功调用了,至此,我们就了解了整个程序和数据之间的调用关系和运转的过程。深入的了解了这些基础之后,想让自己的操作出问题都很难。呵呵。 技术基础介绍完毕。 那么接下来就是如何添加其他语言的字典呢? 首先聪明的同学可能会发现,我的这里除了有en这么一个字段,还有ja这么一个字段,也就是说,当电子书的语言标示符为ja的时候,说白了也就是在看日语的电子书的时候,iBooks调用字典就会从这里面标示的三个字典里面进行单词查找。知道了这个道理就很简单了,我们可以给这个plist添加fr标记,让iBooks在阅读标示为法语(fr)的书籍的时候调用我们自己添加的法语字典(因为小i里面本身没有法语字典),只需照猫画虎的把相应的关键字段复制进去就好啦,然后看法语熟的时候查单词,就会调用法语字典了。添加的字段大致是这样的: fr 这里放入你添加法语词典的“身份证ID” 无论添加什么字段,保证添加的字段在之前就可以了,为什么呢?学过XML语言的同学知道,没学过的这里我大致解释一下,当iBooks程序读到之后,就当做所有的字典都已经翻过了没有了,所以如果添加到字段之后的话,就完全没有意义了。同理,德语、俄语、韩语都可以类似的添加进去。同样日汉词典也可以自己添加进去,如果看了前面技术背景介绍,原理弄明白的话就会很轻松的自己进行了,其实原理真的很easy,虽然我写了那么多字 附录4:如何自己制作词典?(Macintosh系统) 其 实这里说的制作词典可不是让你自己去编撰一本,而是在网上下载了庞大的词典之后自己转换成为小i能识别的词典库。首先今天我在论坛里面看到大家提供的做好 的词典下载地址都挂掉了,没法下载下来因此在这里增加这么一个附录,其次就是很多同学需要特殊词典,比如医学词库、计算机词库等专业词典,或者日、德、法 等小语种词典的时候,都需要自己制作字典文件。 1.首先推荐大家两个词库地址,一个是:Lingoes词库/url,一个是StarDict,这两个地方是比较全的词库下载地址,在里面大家可以挑好自己想用的字典词典。 2.我们去下载一个小工具DictUnifier(Mac专用,Windows同学我等下帮大家搜个教程,或者大家可以自己搜搜,我记得论坛里面有),然后直接导入刚才下载的词库文件,转换即可。 3.转换完成后,在Finder中的 用户名/Library/Dictionaries里面就可以找到你自己添加的.dictionary文件夹,取出来用就好了。另外值得一说的就是,这样做完后Mac里面自带的字典也可以用刚才添加的词库了。 附录5:自己下载导入的epub如何查词?/ 我的电子书为什么无法查字典? 其实这个附录的内容已经扩散的超脱了本教程的范围了。强烈建议先看 附录3 补一下背景知识。 刚才在写教程的时候想到了一个问题,iBooks调用字典,首先要查明正在阅读的epub电子书是什么语言的,然后才能调用相关XX下方的词典。即每一个epub电子书都有一个标记标示出自己是什么语言的,英语就是en、日语就是ja、等等。这样iBooks才会查词,但是想到大家很可能下载的书都是网上的不是自己在store买的,所以即便前面增加了单词库,也无法调用字典程序,并不是iBooks垄断了,只调用自己里面卖的书不调用网上下载的,事实是网上很多下载的epub电子书他们的meta信息标示符都是UND,也就是Undefined的前三个字母,说白了就是没定义,没定义让iBooks怎么查单词呀。所以对于无法查词的那些书目,我们需要做的就是先把epub电子书的后缀名.epub改成.zip,然后解压缩,找到content.opf,打开查找里面的UND修改为en(英语)或者其他语言,取决于你这本书是想查中文还是想查其他什么语言,中文就是zh,简体中文就是zh_cn,繁体中文就是zh_tw,这里要说明的是,如果看了我们前面附录3里面的技术背景介绍了的话,就很简单的理解了,这里要改成什么都要和iBooks里面的字典调用一致,比如我们改成了zh,那么iBooks里面的KDictionaryManager_LanguageToOrder.plist中我们就需要添加一个相关的zh来存放相应的汉汉字典来查单词用。然后保存打包改后缀。因此说搞定了技术背景的话弄什么都会很简单了,扩展无限呵呵。 另外有一个看上去貌似是一劳永逸的方法,不过我没试过。就是给iBooks里面的KDictionaryManager_LanguageToOrder.plist里面添加UND字段,这样就不用修改每一本书了。从技术上来说应该没什么问题。哪位可以试一试。不过也存在一种情况就是下载的epub电子书很可能meta字段本身就没XX字段,那么即便给UND添加了字典调用定义那么也是无法成功的。 附录6:QnA. 1.Windows系统能够制作字典文件么? 很 抱歉,目前为止还是不可以的,只能使用Macintosh系统制作字典,另外制作字典的程序也没有出Windows版本的,将来出Windows版本的可 能性也极低(都好几年了也没出来过一款)因此如果大家有什么需要有什么字典的话,留言或者pm我,我会尽可能的为大家转换的,另外也鼓励其他Mac系统的 朋友们一起帮忙转换。 2.任何字典文件你都能帮我们转换么? 很抱歉,目前还不可以,我目前只能转换Stardict网站上面的字典文件,大家可以去http:/reciteword.cosoft.
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 城市燃气管道新建和更新改造项目社会稳定风险评估报告
- 先进电子材料生产项目风险评估报告
- 技术基础试题及答案
- 金属综合回收利用项目技术方案
- 高效设施农业园项目实施方案
- 砂石料购销合同(含环保节能技术指导)
- 离婚协议签署后子女教育费用及生活补贴合同
- 行政合同在行政合同法律适用中的应用与特征探讨
- 氧化铝生产线项目招商引资报告
- 人民医院住院大楼改造项目初步设计
- 客诉奖惩管理办法
- 2025年度国务院国资委干部教育培训中心招聘(2人)笔试备考试题及答案详解(历年真题)
- 2025司法协理员考试模拟题及答案
- 2025年北京市家庭居室装修工程施工合同
- 事业法人登记管理办法
- 承装修试许可证管理办法
- 2025楼宇平方效益评价规范
- 术后并发症护理
- 第9课《天上有颗“南仁东星”》课件 2025-2026学年统编版八年级语文上册
- 粪污清运服务管理制度
- 医疗机构动火管理制度
评论
0/150
提交评论