上海交大网络 《外贸函电》复习 整理版.doc_第1页
上海交大网络 《外贸函电》复习 整理版.doc_第2页
上海交大网络 《外贸函电》复习 整理版.doc_第3页
上海交大网络 《外贸函电》复习 整理版.doc_第4页
上海交大网络 《外贸函电》复习 整理版.doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Review For Final ExamI Multiple Choices1. If your samples meet our requirement, we will _B_ a large order. immediately.a. place you b. send you c. make you d. expect you2. Although we are _A_ to open up business with you, we regret that it is impossible for us to all the reduction asked for, because we have already cut our price to the lowest point after closely examining our cost _.a. anxious / calculations b. desire / considerationc. wishing / evaluation d. longing / reduction3. With a view to supporting your sales we have specially prepared some samples of our new _B_ and are sending them to you under _ cover.a. models / the same b. designs / separatec. styles / another d. makes / other4. As _B_ by you some time ago, we take pleasure in making you the following offer, which is _ to your acceptance within seven days.a. requesting / due b. requested / subject c. your request / subjected d. requests / valid5. _D_ to this letter you will find our _ in triplicate for jackets.a. Subject / sample invoice b. Enclosed / bona fide holdersc. Applied / entrustment d. Attached / proforma invoice6. The shipment _C_by your Credit No. 388 has been ready for some time, but the amendment to the _ credit has not yet reached us.a. mentioned / last b. relevant / covering c. covered / relevant d. covering / relevant7. In _A_ with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight.a. compliance b. accordance c. arrangement d. correspondence 8. _D_ you will find a cheque covering all commission due to you to _.a. Attached / mention b. Enclose / todayc. Enclosing with / update d. Enclosed / date9. It is not our intention to rush you into a decision, ,but as this article is in great _D_, we would advise you _ yourselves of our offer in your own interest.a. quantity / capture b. demand / make c. popularity / supply d. demand / avail10. As a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment By D/P. We trust this will greatly _D_ your efforts in pushing the sales of our products.a. expedite b. confirm c. amend d. facilitate11. Goods under your Order 690 are ready for _D_. Unfortunately, we have not yet received your packing _. Please also inform us of your shipping _.a. instructions / marks b. requirements / transactionc. consignment / date d. dispatch /instructions/ marks 12. We feel you may be interested in some of our other products and enclose some _C_ booklets and a supply of sales _ for use with your customers.a. well-illustrating / information b. excessive / promotionc. descriptive / literature d. detailed / statements13. As soon as we receive your reply _B_, we shall confirm supply of the goods at the prices stated in your letter.a. in the position b. in the affirmative c. in the presentation d. in the establishment14. Our terms of payment are by confirmed, _C_ letter of credit in our _, available by draft at sight, reaching us one month _ shipment.a. irrevocable / time / before b. acknowledgeable / bank / prior toc. irrevocable / favor / ahead of d. revocable / notification / in advance15. We wish to point out that the _D_ in the credit strictly conform to the terms stated in our S/C No. 655 in order to avoid _ amendment. a. condition / late b. provisions / consequent c. clauses / later d. stipulations / subsequent16. We are _A_ your letter 26 June and have _ acted on your instruction. a. in receipt of / duly b. acknowledgement of / immediately c. in priority of / quickly d. in arrangement of / considerabl17. We are airmailing you our S/C No. 080624 in _B_, a copy of which is to be _and returned to us for our records.a. writing / left b. duplicate / countersigned c. copies / named d. ;attest version / printed 18. You will understand that the _D_ of one of our standard sizes to your specifications means a _ adjustment of our production methods.a. change / quite b. changed / difficultc. altering / considerable d. alteration / substantial 19. It seems clear that there is a good demand for your electronic products and as we believe you are not directly _B_ in this area, we are writing to offer our service as your _ agent.a. selling / exclusive b. represented / sole c. connected / general d. established / chief20. D/P calls for _A_ payment against _ of shipping documents.a. actual / transfer b. immediate / handing inc. prompt / negotiation d. delayed / presentation21. The L/C will stay valid for at least 15 days beyond the _C_ date of shipment.a. complied b. conformed c. promised d. authorized 22. Please _C_ shipment until you receive our further instructions.a. consign b. extend c. defer d. compel23. We wish to advise you that the goods went _A_ on the steamer “Yunnan” on August 8. They are to be _ at Copenhagen and are expected to reach your port in early September.a. forward / transshipped b. out / dischargedc. westward / reloaded d. off / transshipping24. As _C_ payments, we cannot do _ than L/C at sight.a. concerns / more b. to / less c. regards / otherwise d. for / rather25. Instead of _A_”Manhattan Maru” as _ advised, you are now required to ship the goods of this order on the steamer “Calchas”.a. s. s. /previously b. by the Boat / you c. on Ship / usually d. Steamer / we wereII. Questions about concepts (选择题型)1. Agency(1) Why shall a seller appoint an agent in a foreign country to which the goods are to be exported?KEY: An important reason for appointing an agent in a foreign country to which the goods are to be exported is that the agent knows the local condition and the local market. He also knows what goods are best suited to his area and what prices the market will bear.2. Insurance(1) How is the insurance value calculated?KEY: The insurance value is calculated as:cost of goods + amount of freight + insurance premium + a percentage of profit on the sale of goods(2) As far as foreign trade is concerned, what risks are covered under an insurance policy?KEY: So far as foreign trade is concerned the following three risks are covered under an insurance policy, namely, FPA, WPA and All Risks.3. Payment(1) What is the advantage of payment by L/C?KEY: Letter of credit is a reliable and safe method of payment, facilitating trade with unknown buyers and giving protection to both sellers and buyers.(2) Under what circumstances shall a seller agree to payment by D/A?KEY: Payment by D/A is accepted only when the financial standing of the importer is sound or where a previous course of business has inspired the exported to believe that the importer will be good for payment.4. Quotation, Offer and Counter-offer(1) What is to be included in a satisfactory quotation?KEY: A satisfactory quotation should include the following: (1) An expression of thanks for the enquiry. (2) Details of prices, discounts and terms of payment. (3) A statement of clear indication of what the prices cover ()e.g.: freight and insurance, etc.) (4) An undertaking as to date of delivery or time of shipment. (5) The period for which the quotation is valid.5. Shipment(1) What are the characteristics of liners shipping?KEY: Characteristics of Liner Shipping : (1) The liner has regular line, ports, sailing schedule and relatively fixed freight. (2) It is suitable for cargoes of small quantity (3) Loading and unloading charges are included in the freight. (4) Liner shipping is irrespective of demurrage and dispatch money. (5) It provides good service and simple procedures.6. Packing(1) Why does packing need more care in export trade than in home KEY: Because export goods usually have to go a long way to reach the destination and sometimes have to go through the ordeal of transport, such as the roughest journey. If export goods are not packed in stronger and tight containers, they will reach the buyer either damaged or part missing.III Termsw 合法持证人 bona fide holderw 标签价格 tag pricesw 物权票据 title documentsw (汇票等)期限 tenorw 委托人 principalw 进款 proceedsw 大路货 FAQ (Fair Average Quality)w 循环信用证 revolving L/Cw 打包贷款 packing loanw 通风集装箱 ventilated containerw 海上费用 Marine Chargesw 会签 countersignw 偷窃、提货不着险 TPND (Theft, Pilferage & Non-delivery) w 租船合同 charter partyw 包干运费 lump sum freightw 独家代理 sole agent / exclusive agentw 成本加运费价 CFRw 标签价 tag pricew 时价 prevailing pricesw 救助费用 Salvage chargesw 有利可图的价格 remunerative priceIV Sentence Translation: (英汉互译)1. 我们愿意担任你们现行出口商品的代理,因为我们拥有一个广阔的国内市场。We would like to act as your agent for ruling export goods as we have a wide domestic market.2. 如果货物发生损坏,你方可在货到达目的港30天内凭公证行的检验报告与你处保险代理联系并向他们提出索赔。 Should any damage be incurred, you may, within 30 days after the arrival of the consignment at the port of destination, approach the insurance agents at your end and file your claim with them supported by a survey report.3. 本地市场不像去年那样活跃,若您方能减价,比方说3%,可望成交。 The market here is not so active as last year. If you can reduce your price by, say, 3%, we can probably conclude the business.4. 我们的付款方式,一般是以保兑的、不可撤销的、允许分装和转船、以我公司为受益人的、按发票金额见票即付的信用证支付。该信用证应通过我们认可的银行开出。 Our usual terms of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us. 5. 危险及有毒的货物是特殊商品,在运输这些商品时,每件货物上都要有表明它们的性质和普遍采用的标记。 Dangerous and poisonous cargoes are special kinds of cargoes. In transportation of these cargoes, the nature and the universally adopted symbol should be marked clearly on each package of them.6. 由于精美的工艺和具有竞争力的价格,我方货品在国际上受到欢迎。 Because of the fine workmanship and competitive prices, our goods enjoy popularity in the world market.7. 待贵方的销售成绩足以表明可以委托贵公司为代理时,我们将愉快地考虑这个问题。 We shall be glad to consider appointing you as our sole agent at the time when your sales records justify our doing so.8. 运到我们口岸的货物必须在汉堡转船,因此你们的包装必须具有适航性,并能经得起运输途中的粗鲁搬运。 It is necessary to make transshipment at Hamburg for goods to be shipped to our port. Therefore, your packing must be seaworthy and can stand rough handling.9. 在没有得到你方明确的保险要求情况下,我们按照惯例把你方所定购的货物按发票金额110%投保了水渍险。 In the absence of your definite instructions regarding insurance, we covered your ordered goods against WPA for 110% of the invoice value according to our usual practice.10. 纸板箱作为一种包装容器已在国际贸易中 广泛使用,对它们的适航性,你们不必担心。 Cartons as a kind of packing container have been extensively used in international trade. Therefore, you need not worry about their seaworthiness.11. 如你方信用证在月底前到达我处,我们将尽最大努力在下月初按排装运你们所定的货。 If your L/C reaches us by the end of this month, we will exert our utmost efforts to arrange shipment of your ordered goods at the beginning of next month.12. 如贵方能以可行的价格提供此类质量的产品,以后我们将经常订货。If you are in a position to offer products of this quality at workable prices, we may place regular orders in the future.13. 你方装运的我方第455号订单项下的货物短重352千克Your shipment of our Order 455 has been found short weight by 352 kilos.14. 我们得悉上述货物的有关信用证即将开出。请放心。一到你方信用证,我方将尽早按排第一艘可以订得舱位的轮船装运。 We learn that an L/C covering the above-mentioned goods will be established immediately. You may rest assured that we will arrange for dispatch by the first available steamer with the least possible delay upon receipt of your L/C.15. 我们采用国际保险业务中“仓至仓责任条款”。We adopt the “warehouse to warehouse clause” which is commonly used in international insurance.16. 十分感谢你方8月16日的来信及你方589号订单。我们很高兴接受你方的条款。现随函寄去45号售货确认书一式两份,请签字并寄回一份供我方备案 We highly appreciate your letter of Aug. 16 together with your Order No. 4589 We are pleased to accept your terms and conditions. Enclosed please find our Sales Confirmation No. 45 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file.17. 我们以凭单据支付现金的方式和贵公司交易已经超过一年了,今后希望能变更为收到交货单据后以30天汇票支付方式付款。We have been doing business with you on the basis of cash against documents (CAD) for over a year and would like to change the payment by 30-day bill of exchange, document against acceptance.V. Letter translation (英译汉)1. Dear Sirs,We are surprised to note from your letter of 10 July that you are not prepared to consider our offer of a 15 percent discount to compensate you for the defects in the goods supplied in execution of your Order No. 303 of 5 June. Though we consider our offer adequate, and even generous, we are prepared to admit that our views may not be justified by the fact. At the same time we regard with disfavor your threat to resort to litigation if we do not entertain your claim. We suggest that the dispute be settled just as effectively and far more economically by arbitration.We would recommend on the grounds of economy a joint arbitrator, but should you prefer to have one appointed by each of us, and a third called in with a casting vote in the event of disagreement, we should be prepared to fall in with your wishes.Yours sincerely从贵公司7月10日来函我们感到震惊,贵公司不愿考虑接受我方提出的给你方15%折扣,以补偿共给你方6月5日编号为303的订单下有瑕疵货物的建议。虽然我方认为所提供折扣数额适当,甚至可以说比较优厚,但我方仍承认就事实而言,我方观点或许不够有说服力。同时,我方对贵公司以诉诸法律相威胁的态度不敢苟同。我方认为通过仲裁方式也可有效的解决争议。但若贵公司有意双方各指定一人,则应邀第三人,以便两人意见相左时,可由第三者投票决定。我方将尊重你方意见。2. Dear Sirs, Battery-driven Toy Cars Referring to our recent exchange of fax, we would like to confirm our order for 4 thousand of your choice-quality Battery-driven Toy Cars. As to the packing of our ordered goods, we suggest they should be wrapped in ploythene wrappers and packed in cardboard boxes padded with foam plastic, ten toy cars each, 50 boxes to a wooden boxes lined with oil-cloth. We believe such packing will reduce any possible damage in transit to a minimum.We trust that you will give careful consideration to our proposal. Yours faithfully电动玩具车包装参阅双方近日往来的传真,我方拟确认定购贵方优质电动玩具车4000辆。至于包装问题,我们建议每辆均用聚乙烯袋装好,放入有泡沫塑料软垫的纸盒中,每盒10辆,50盒装一优质衬里的木箱。我们相信,此种包装可使运输途中的损失降低到最小程度。我方相信贵方会认真考虑我们的建议。3.Dear Sirs,Re: Your Order No. 349We have booked your Order No. 349 for bed sheets and pillowcases and are sending you herewith our Sales Confirmation No. B

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论