




已阅读5页,还剩50页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)中国民间文学英译研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 本论文以文化翻译观为基础对英译中国民间文学进行综合研究,呼吁中国广大译者 重视对中国优秀民间文学向国外的译介,并按照词语、句子以及语篇的顺序对英译中国 民间文学可采用的原列和方法进彳亍了系统的论述。文化翻译观认为翻译不仅是双语交 际,它更是一种跨文化交流;翻译的目的是突破语言障碍,实现并促进文化交流;翻泽 的实质是跨文化信息传递,是译者用译语重现原作的文化活动;翻译的主旨是文化移植、 文化交融;翻译的目的是尽最大可能在目标语文化中再现源语文化,实现文化信息的对 等传递。英译中国民间文学应符合文化翻译观的要求。首先,本论文指出中国民间文学 是中华文化的重要组成部分,它集中鲜明地体现着中华民族的传统文化。英译中国优秀 的民间文学作品,对传播中华文化有着重要的作用;中国民间文学本身的价值也不容忽 视,它应该享受其它文学作品所享受的同等待遇,但随着一大批的其它文学作品先后被 译成英语走出萤门,对于民间文学这一文学形式,译者却少有闯津;其次,本论文阐明 文化越来越受到各国的重视,中国虽然在世界舞台上扮演蔫日益重要的角色,但中国文 化仍然属于弱势文化,如何在国际竞争日益激烈的背景下保持和发扬中华民族的传统文 化已经成为了一个刻不容缓课题,把优秀的中国民间文学译成英语,无疑是一条宣传中 国文化的较好途径;再次,本论文揭示虽然部分译者已经注意到向t 亘# t - 译介我国优秀民 问文学的重要性,并陆续出现了这样的一些译本,但总的来说数量还很少,且仅有的译 本中也存在翻译杂乱、方法欠妥的现象,不利于中华文化的传播。最后,本论文从文化 翻译观的角度,系统分析了英译中国民间文学可以采用的策略、方法,以期使中华文化 能得到更加有效的传播。 关键词:中国民间文学;文化翻译; 翻译策略;翻译方法 a b s t r a c t o nt h eb a s i so fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n ,t h i st h e s i sc o m p r e h e n s i v e l ys t u d i e sh o wt ot r a n s l a t e t h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r ei n t oe n g l i s ha n dc a l l so nt h et r a n s l a t o rt ot r a n s l a t et h eg o o d c h i n e s ef o l kl i t e r a t u r ei n t oe n g l i s h t h et h e s i s ,i nt h eo r d e ro fw o r d ,s e n t e n c ea n dt e x t , g i v e s as y s t e m a t i ci l l u s t r a t i o no ft h ep r i n c i p l e sa n dm e t h o d so fp u t t i n gt h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r e i n t oe n g l i s h c u l t u r a lt r a n s l a t i o n ,w i t hc u l t u r a lt r a n s p l a n ta n db l e n da si t sg i s t ,d e n o t e st h a t t r a n s l a t i o nm e a n sc o m m u n i c a t i o nb o t hb i l i n g u a l l ya n db i e u l m r a l l y ,w i mav i e wt ob r e a k i n g t h r o u g ht h el i n g u i s t i cb a r r i e r st of u l f i l la n de n h a n c ec u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ;t h ee s s e n t i a lo f t r a n s l a t i o ni sc r o s s c u l t u r a lt r a n s f e ro fi n f o r m a t i o na n dc u l t u r a lm a t t e ri nw h i c ht r a n s l a t o r s r e v i v et h eo r i g i n a lw o r k si nt h et a r g e tl a n g u a g e ;t h ea i mo ft r a n s l a t i o ni st os h o wt h es o u r c e c u l t u r ei nt h ec o n t e x to ft h et a r g e tl a n g u a g es ot h a tt h ee q u a lt r a n s f e ro fc u l t u r e sc a nb e r e a c h e d t h et r a n s l a t i o no fc h i n e s ef 0 1 kl i t e r a t u r ei n t oe n g l i s hs h o u l db ei na c c o r d a n c ew i m c u l t u r a lw a n s l a t i n n t h et h e s i sf i r s t l yp r e s e n t st h a ta s t h ec h i n e s ef o 墩l i t e r a t u r ei sa n i n t e g r a n tp a r to ft r a d i t i o n a lc h i n e s ec u l t u r ea n de m b o d i e st r a d i t i o n a lc h i n e s e c u l t u r ev i v i d l y a n dc o n c e n t r a t e d l y , t h ee n g l i s ht r a n s l a t i o no ft h ec h i n e s ef o 玎( 1 i t e r a t u r ep l a y sa l li m p o r t a n t r o l ei nd i s s e m i n a t i n gc h i n e s ec u l t u r e a l t h o u g hc h i n e s ef o l kl i t e r a t u r ei sc h a r a c t e r i z e db y h i g hl i t e r a r yv a l u ea n di ts h o u l de n j o yt h es a m et r e a t m e n ta so t h e rl i t e r a r yw o r k sd o , t r a n s l a t o r sp a y sl i t t l ea t t e n t i o nt ot h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r ew h e no t h e rl i t e r a r yw o r k sa r e t r a n s l a t e di n t oe n g l i s ha n ds p r e a da b r o a d s e c o n d l yt h i st h e s i sd i s c u s s e st h a to f ft h e c o n d i t i o nt h a tm a n yc o u n t r i e sh a v eb e e ng i v i n gg r e a tp r i o r i t yt oc u l t u r e ,t h ec h i n e s ec u l t u r e s t i l lb e l o n g st ot h ew e a kc u l t u r ew h i l ec h i n ai sp l a y i n gam o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l ei nt h e w o r l d 。a g a i n s tt h eb a c k g r o u n do fi n c r e a s i n gi n t e r n a t i o n a le x c h a n g e ,i th a sb e c o m eav e r y u r g e n tp r o b l e mh o wt ok e e pa n dd i s s e m i n a t et h ec h i n e s ec u l t u r e u n d o u b t e d l y , i ti sb e n e f i c i a l t ot r a n s l a t et h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r ei n t oe n g l i s hs oa st os p r e a dc h i n e s ec u l t u r ew o r l d w i d e t h i r d l y , t h i st h e s i sa r g u e st h a te v e nt h o u g ht h e r ea r ec e r t a i nt r a n s l a t o r sw h oh a v ew a k e nu pt o t h ei m p o r t a n c eo ft r a n s l a t i n gc h i n e s ef o l kl i t e r a t u r ei n t oe n g l i s kt h e r ea l ed e f e c t si nt h e p u b l i s h e df e we n g l i s hv e r s i o n so ft h ec h i n e s ef o l kl i t e r a r yw o r k sn e v e r t h e l e s s ,w h i c ha r e c a n s e db yu n p r i n c i p l e dt r a n s l a t i o n sa n di m p r o p e rm e t h o d s s u c ht r a n s l a t i o n sa r eh a r m f u l f o rt h ed i s s e m i n a t i o no ft h ec h i n e s ec u l t u r e a tl a s t ,t h et h e s i s ,b a s e do nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n , s y s t e m a t i c a l l yi l l u s t r a t e st h ep r i n c i p l e sa n dm e t h o d so ft r a n s l a t i n gt h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r e i n t oe n g l i s hw i t hav i e wo f d i s s e m i n a t i n gc h i n e s ec u l t u r em o r es u c c e s s f u l l y k e yw o r d s :c h i n e s ef o l kl i t e r a t u r e ;c u l t u r a lt r a n s l a t i o n ;t r a n s l a t i o ns t r a t e 西e s ; t r a n s i a d o nm e t h o d s v 学位论文原创性声明 本人所提交的学位论文中国民间文学英译研究,是在导师指导下,独立进行研 究工作所取得的原创性成果,除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个 人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个人或集体均已 在文中标明。 本声明的法律后果由本人承担。 论文作者( 签名) :巍网j 渺了年j 月。参日 指导教师确认( 签名) : 。叫捧助加 学位论文版权使用授权书 猁碜 本学位论文作者完全了解河北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学 位论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权河北师范大学可以将学位论 文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其它复制手段保 存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在年解密后适用本授权书) 论文作者( 签名) : 酬 2 ,昭年j 月己1 ,日 指导教师( 签名) :豺f 髯绛 删年了厚日 i i i i n t r o d u c t i o n e a s to rw e s t ,t r a n s l a t i o ni sa l la c t i v i t yw i t hs u c hal o n gh i s t o r y i ta c c o m p a n i e sw i t ht h e w h o l eh u m a nh i s t o r y , a n di tc a nb es a i da so l da st h el a n g u a g ei t s e l f i no t h e rw o r d s “e f s i n c el a n g u a g e sw e f ei n v e n t e d t r a n s l a t i n ga c t i v i t i e se x i s t e d t h er e c o r d ss a i dt h a tw eh a d c o m m u n i c a t i o nw i mo t h e rr a c e si nz h o ud y n a s t yi nc h i n a b e c a u s et h el a n g u a g e sw e r e d i f f e r e n tb e t w e e nc o u n t r i e sa tt h a tt i m e ,s ow e r et h ep r o n u n c i a t i o n s ,a n da sar e s u l t ,p e o p l e d e p e n d e do nt r a n s l a t i o ni no r d e rt o - u n d e r s t a n de a c ho t h e ra sw e l l 船k n o wo t h e r s w a n t 吐 e v e nt h e r ea p p e a r e ds o m et r a n s l a t i o no f f i c e r sc a l l e d “x i a n g x u i na c c o r d a n c ew i t ht h e h i s t o r i cr e c o r d l a t e r , t r a n s l a t o r sw e r ec a l l e d p e r s o n sw i mx i a n g j ia b i l i t y “t o n g u em e n ” a n ds oo n t r a n s l a t i n gh a sb e e np l a y i n gav e r yi m p o r t a n tr o l ee v e rs i n c ei t sa p p e a r a n c e , a n dd o i n gag r e a tc o n t r i b u t i o no nc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nr a c e s i nt h et h o u s a n d so fy e a r s d e v e l o p m e n t ,t r a n s l a t i o np r o m o t e dt h ea l p h a b e ti n v e n t i o n ,p u s h e dt h ed e v e l o p m e n to ft h e n a t i v el a n g u a g e , u r g e dt h eb i r t ho fn a t i v el i t e r a t u r e ,h e l p e dk n o w l e d g es p r e a d i n g , e x p a n d e d r e l i g i o u s p o p u l a r i t y , s u p p o r t e dt h em i x t u r eb e t w e e nn a t i o n s ,m a d et h ep o l i t i c a lp o w e r s 订o n g e r a n ds oo n 【2 】it h e nw h a ti s t r a n s l a t i o n ? t h ef o l l o w i n ga r es o m es c h o l a r s d e f i n i t i o n s :t r a n s l a t i o ni st h e t h i n k i n ga n d v e r b a l a c t i v i t y w h i c hc h a n g e sf r o ms o u r c e l a n g u a g et ot a r g e tl a n g u a g ei no r d e rt og e tt h es i m i l a r i t y 【3 】t r a n s l a t i o ni s t h ec r o s s - c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n a c t i v i t y a i m e da t p r o d u c i n gn e wi n f o r m a t i o nb ym e a n so fs y m b o l c o n v e r s i o n 【4 】t r a n s l a t i o ni st h ec u l t u r a la c t i v i t yb e t w e e nd i f f e r e n ts y m b o l sb yt h et r a n s l a t o r s 1 2 t h es a m ef e a t u r ec a nb es e g nf r o mt h e s ed e f i n i t i o n s ,t h a ti s ,t h e r ei sn e c e s s a r yr e l a t i o n s h i p b e t w e e nt r a n s l a t i o na n dc u l t u r e t h i si sn o ts t r a n g ea st r a n s l a t i o nu s e sl a n g u a g ea sm a t e r i a l s , w h i l e “l a n g u a g ea n dc u l t u r ea r ec o - b o ma n dc o e x i s t s 】a sar e s u l t ,i ti sn e c e s s a r yt ol i n k c u l t u r ew h e n e v e rd o i n gr e s e a r c ho nt r a n s l a t i o n c u l t u r ei sav e r yc o m p l i c a t e dc o n c e p t w h i c h h a sm o r et h a n2 5 0d e f i n i t i o n s 【6 】c h i n e s e w o r d w e nh u a ( m e a n sc u l t u r e ) h a sal o n gh i s t o r ya sr e c o r d e di nz h o u l i , “o b s e r v i n gh u m a n c h a r a c t e r st ok n o wt h ew o r l d i n c l u d i n gt h em e a n i n go fc u l t u r e t h eo l l ew h oh a dt h eg r e a t i n f l u e n c e0 1 1c u l t u r ei sl i a n gs h u m i n g ,w h ob e l i e v e s c u l t u r ei st h ev a l u a b l et h i n gw h i c h 1 h u m a nh a v ec r e a t e d ”【7 】t h ee n g l i s hw o r d “c u l t u r e o r i g i n a t e sf r o mal a t i nw o r d “c u l t u r a w h i c hm e a n s t i l l i n ga n dc u l t i v a t i n g e r t a y l o rh a sg i v e nac l a s s i cd e f i n i t i o nt oc u l t u r ei nh i s o r i g i n a lc u l t u r e , “c u l t u r eo rc i v i l i z a t i o ni sac o m p l i c a t e dp h e n o m e n o ni n c l u d i n gk n o w l e d g e , b e l i e f , a r ll a w , m o r a l i t y , c u s t o ma n ds oo n ”【7 】m o d e mc h i n e s ed i c t i o n a r yd e f i n e sc u l t u r ea s t h es u m m a t i o no fa l lt h es p i r i t u a la n dm a t e r i a lw e a l t hc r e a t e di nt h ec o u r s eo fh u m a n e v o l u t i o n ,e s p e c i a l l yr e f e r r i n gt om a t e r i a lw e a l t hi n c l u d i n gl i t e r a t u r e ,a r t , e d u c a t i o n , s c i e n c e a n ds oo n 刀t h em o d e r nc h i n e s ed i c t i o n a r yd e f i n e sc u l t u r ea s t h et o t a lm a t e r i a la n d s p i r i t u a lp r o p e r t yp r o d u c e db yh u m a nb e i n gi nt h ed e v e l o p m e n t ,p a r t i c u l a r l yr e f e r r i n gt o s p i r i t u a lp r o p e r t yf o re x a m p l el i t e r a t u r e ,a r t s ,e d u c a t i o na n ds c i e n c e 阍t h e r e f o r e ,c u l t u r ei s av e r yb r o a da n dc o m p l i c a t e dc o n c e p t ,h o w e v e rd e f i n e d ,o n et h i n gc a nb es u r e ,- i ti st h ew h o l e c o n t e n tw h i c han a t i o nh a se r e a t e d e v e rs i n c e1 9 8 0 s ,t h ec u l t u r a ls c h o o li nt r a n s l a t i o ns t u d i e sr e p r e s e n t e db ys u s a nb a s s n e t t , a n d r el e f e v e r ea n do t h e rs c h o l a r sh a sb e e no r lt h es t a g e t h e s es c h o l a r se m p h a s i z e dt h ef u l l c o n s i d e r a t i o no nt h ec u l t u r a ld i f f e r e n c e sb e t w e e nt w ol a n g u a g e sa n dc u l t u r es h o u l db et h e b a s i cu n i ti nt r a n s l a t i o n t h i si st h ec u l t u r et u r ni nt h et r a n s l a t i o ns t u d i e s s u s a nb a s s n e t t p o i n t so u t : i fw ec o m p a r ec u l t u r ea sah a m a n ,t h e nl a n g u a g ei st h ev e r yh e a r to ft h i sm a n a s t h es u r g e o nc o u l dn o to n l yf o c u s e so nh e a r t ,s oa st h et r a n s l a t o r sw h oc a nn o to n l y f o c u s e so nl a n g u a g ea n a l y s i sa n dt e x tc o n v e r s i o nw h i l ei g n o r i n gt h ev e r ye x i s t e n c e o fc u l t u r a lf a c t o r s 【9 】 w i t ht h ec u l t u r et u r n ,t h ev i e w so nt r a n s l a t i o nw e r ew i d e n e da n dc u l t u r et r a n s l a t i o n a p p e a r e d h e n c et r a n s l a t i o ni sn o tm e r e l ys e e na sab i l i n g u a lc o m m u n i c a t i o n i ti ss e e na sa c r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n a n dt h ep u r p o s eo ft r a n s l a t i o ni ss e e na st oo v e r c o m et h e l a n g u a g ed i f f i c u l t i e si no r d e rt or e a l i z ec u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n 【l o 】 t h ef o l kl i t e r a t u r e , ak i n do fo r a ll i t e r a r yc r e a t i o n ,“i sv e r yp o p u l a ra m o n gt h ec o m m o n p e o p l e i tr e f l e c t st h e i rl i f ea n de m o t i o n ,e x p r e s s e st h e i ra e s t h e t i cj u d g m e n t sa n dt a s t e s ,a n d o w n $ i t so w na r t i s t i cf e a t u r e s , 1 1 t h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r ei st h et r e a s u r eo fo u rc h i n e s e c u l t u r ef o ri t sv a r i e t yi nc o n t e n t sa n dl o n gh i s t o r y t h e r ea r ev a r i o u sf o r m so ff o i kl i t e r a t u r e 2 s u c ha st h em y t h o l o g i e s ,f o l kt a l e s ,f o l kb a l l a d ,f o l kj o k e s , p r o v e r b sa n dr i d d l e s d u r i n gt h e p a s tc e n t u r i e s t h ec o m m o np e o p l eh a v ec r e a t e ds p l e n d i dc i v i l i z a t i o n t h ec h i n e s ef o l k l i t e r a t u r e ,a st h ee s s e n c eo fo u rc u l t u r e ,h a sa c c o m p a n i e dt h eg r o w t ha n dd e v e l o p m e n to fo u r c i v i l i z a t i o na n dr e f l e c t e dt h eg r e a tw i s d o mo fo u rn m i o n a c c o r d i n gt om r f e n gj i c a i a f a m o u sw r i t e ri nc h i n a , t h ei d e o l o g ya n dc u l t u r a lt r a d i t i o n so fan a t i o na r er e p r e s e n t e db yt h eo u t s t a n d i n g p e o p l e , t h ec h i n e s ef 0 1 kc u l t u r ei st h ec a r r i e ro f o u rp e o p l e se m o t i o n sa n df e e l i n g s t h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r em a k e su po n eh a l fo fo u rc u l t u r ea n di st h er o o ta n d f o u n d a t i o no f o u rn a t i o n a lc u l t u r e 1 2 l t h ec h i n e s ef 0 1 l 【l i t e r a t u r ei sa p a r to ft h ec h i n e s ef o l kc u l t u r e o u rf o l kl i t e r a t u r e p r o v i d e sar e a lr e c o r do f t h el i v e so f c h i n e s ee o m l n o np e o p l ea n de x p r e s s e st h e i re x p e c t a t i o n s f o rah a p p ya n db e a u t i f u ll i f e t h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r eb e a r st h ew o r l d v i e w , v a l u e sa n d a e s t h e t i cj u d g m e n t so ft h ec o m n l o np e o p l e i ti sat r e a s u r eo fo u rt r a d i t i o n a lc u l t u r ea n dt h e v i v i ds y m b o lo f o u rc h i n e s ec u l t u r e t h i st h e s i si si n t e n d e dt om a k eac o m p r e h e n s i v es t u d yo nt h ec u l t u r a lt r a n s l a t i o na n d p o p u l a r i z a t i o no fo l i fn a t i o n a lc u l t u r ew i t ht h ef o c u so np r i n c i p l e s s t r a t e g i e sa n dm e t h o d s e m p l o y e di nt h et r a n s l a t i o no ft h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r eb yf o c u s i n go ni d i o m s ,s t o r i e s , f a b l e sa n df o l k t a l e s t h e r ea r ef o u rc h a p t e r si nt h i st h e s i s h ic h a p t e ro n e , t h ec h i n e s ec u l t u r e i nt h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r ei sa n a l y z e d ,c h a p t e rt w od i s c u s s e st h ei m p o r t a n c eo f t h ee n g l i s h t r a n s l a t i o no ft h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r e 1 1 1c h a p t e rt h r e et h et h e s i sa n a l y z e st h em a i n p r o b l e m so ft h ec u r r e n tt r a n s l a t i o nv e r s i o no ft h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r e c h a p t e rf o u r p r o v i d e st h ep r i n c i p l e s ,s t r a t e g i e sa n dm e t h o d sa d o p t e di nt h et r a n s l a t i o n a c c o r d i n gt ot h e c o l l e c t e dd a t a ,a l t h o u g ht h es t u d yo ft h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r eh a si n i t i a t e di nc h i n aa n d s o m er e s e a r c hp a p e r sa n dw o r k sh a v eb e e np u b l i s h e d ,t h es t u d yi so n l yl i m i t e dt oh a v ea n i s o l a t e ds t u d yo nt h ec u l t u r e - b e a r i n gw o r d sa n ds e n t e n c e s ,a n dd o e s n tt a k eac o m p r e h e n s i v e s t u d yo nt h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r eg r o u n d e do np o p u l a r i z i n gt h ec h i n e s ec u l t u r e ,w h i c h m a k e st h es t u d yn a r r o wa n dq u e s t i o n a b l e t h et h e s i sf o rt h ef i r s tt i m ep u t st h eq u e s t i o no f h o wt od e a lw l t ht h ec u l t u r et r a l t si nt r a n s l a t i o ni n t ot h ec o n t e x to f t h ec h j n e s ef o l k 】i t e r a t u r e t h ec r e a t i o no ft h et h e s i si sw o r k i n go u ts y s t e m a t i cp r i n c i p l ea n dm e t h o d so nt h ee n g l i s h t r a n s l a t i o no ft h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r e m e a n w h i l e t h et h e s i sg o e sb e y o n dt h en a i t o wf i e l d o fi s o l a t e ds t u d yt og e n e r a l i z et h ep r i n c i p l ea n dm e t h o d s t h ep a p e rp u t sf o r w a r dt ot a k e e n g l i s ht r m l s l a t i o no ft h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r e 髂am e d i u mo fp o p u l a r i z i n gt h ec h i n e s e c u l t u r e ,w h o s ea i mi st oa r o u s em o r ea t t e n t i o na n dr e s e a r c hf r o mm o r es c h o l a r s 4 c h a p t e r1t h e c h i n e s e c u l t u r ei nt h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r e t h ef o l kl i t e r a t u r ei st h eo r a lc r e a t i o no f t h ew o r k i n gp e o p l ea n dg o e sa r o u n de x t e n s i v e l y a m o n g t h ep e o p l e ,m a i n l yr e f l e c t i n gp e o p l e sl i f ea n dm i n d , s h o w i n gt h e i rt a s t ea n da r t i s t i c i n t e r e s t t h ef o l kl i t e r a t u r eh a si t so w nt r a i t s t h ec h i n e s ef o l kl i t e r a t u r ei sr i c h ,p r o f o u n d , a l l i n c l u s i v ea n do l d l i n ea n dr e g a r d e da sab r i l l i a n tp e a r ld o t t e di nt h ec h i n e s ec u l t u r e t h e r e a r ev a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 现在进行时用法课件
- 2025年Python数据库应用培训试卷:实战演练与押题解析
- 2025年中学教师资格证考试教育知识与能力专项训练模拟试题版
- 2025年计算机技术与软件专业技术资格(水平)考试模拟试卷 程序设计专项训练
- 2025年高考物理电磁学难题解析冲刺试卷
- 2026届河北省石家庄市辛集中学化学高三上期末达标测试试题含解析
- 玩水安全知识培训内容课件
- 吉林省白城市洮南第十中学2026届化学高一上期末联考模拟试题含解析
- 研究生法律类题目及答案
- 个人信息保护协议格式
- 第四单元整本书阅读《红岩》课件 2025-2026学年统编版语文八年级上册
- 软陶教学课件
- 特色小吃街商业运营与管理合作协议
- 金提炼过程中的贵金属综合回收利用考核试卷
- 三级安全教育试题及答案
- 房屋市政工程生产安全重大事故隐患排查表
- 2025建筑工程设计合同(示范文本)GF
- T/SHPTA 082-2024光伏组件封装用共挤EPE胶膜
- 钢化玻璃制品项目可行性研究报告立项申请报告范文
- 《财税基础(AI+慕课版)》全套教学课件
- 居家办公免责协议书
评论
0/150
提交评论