法语热门词汇翻译 人大政协两会热榜词汇(1).doc_第1页
法语热门词汇翻译 人大政协两会热榜词汇(1).doc_第2页
法语热门词汇翻译 人大政协两会热榜词汇(1).doc_第3页
法语热门词汇翻译 人大政协两会热榜词汇(1).doc_第4页
法语热门词汇翻译 人大政协两会热榜词汇(1).doc_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译知识【全国人民代表大会】Assemblée populaire nationale de Chine 第十一届第二次会议 Deuxième Session de la 11e Assemblée populaire nationale; Deuxième Session de lAssemblée populaire nationale de la 11e législature 【全国人大】APN(“全国人民代表大会”的简称) 常务委员会 Comité permanent de lAPN 委员长 Président du Comité permanent de lAPN 副委员长 Vice-Président du Comité permanent de lAPN 各专门委员会 commissions permanentes de lAPN 【人大】assemblée populaire 代表 député à lAPN(指全国); représentant à lassemblée populaire provinciale, municipale.(指省市等地方); représentant du peuple 各级 assemblées populaires aux différents échelons 地方 assemblées populaires locales 【各位代表】Camarades Députés称呼,指人大代表 【中国人民政治协商会议】Conférence consultative politique du Peuple chinois 第十一届全国委员会第二次会议 Deuxième Session plénière du 11e Comité national de la CCPPC 【全国政协】CCPPC(“中国人民政治协商会议”的简称) 主席 Président du Comité national de la CCPPC 副主席 Vice-Président du Comité national de la CCPPC 委员 membre du Comité national de la CCPPC 【地方政协】comités locaux de la CCPPC; comités de la CCPPC aux échelons locaux 委员 membres des comités locaux de la CCPPC; membre du comité provincial/municipal . de la CCPPC 【提案委员会】Commission des Motions 【主任委员】Président de la Commission. 【副主任委员】Vice-Président de la Commission. 【两会】sessions (annuelles) de lAPN et de la CCPPC 【议程】ordre du jour 【今年的两会是在背景下召开的】Les deux sessions de cette année se tiennent dans un contexte marqué par 【今年的两会是在时刻召开的】Les deux sessions de cette année ont lieu à un moment où 【工作报告】rapport dactivité 政府 rapport dactivité du gouvernement 做政府 présenter le rapport dactivité du gouvernement 【听取和审议】écouter et examiner 政府工作报告écouter et examiner le Rapport dactivité du gouvernement 【各代表团进行讨论】discussions au niveau des délégations 【审查和批准】examiner et approuver 【十一五规划】XIe Programme quinquennal de développement économique et social 【2009年国民经济和社会发展计划】Plan de développement économique et social pour 2009 【2008年国民经济和社会发展计划执行情况与2009年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur lexécution du Plan de développement économique et social pour 2008 et sur le projet de Plan de développement socio-économique pour 2009 【2008年中央和地方预算执行情况与2009中央和地方预算草案的报告】Rapport sur lexercice budgétaire 2008 des instances centrales et locales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2009 aux niveaux central et local 【2009年中央预算】budget des instances centrales pour 2009 【全国人大常委会工作报告】Rapport dactivité du Comité permanent de lAPN 【最高人民法院工作报告】Rapport dactivité de la Cour populaire suprême 【最高人民检察院工作报告】Rapport dactivité du Parquet populaire suprême 【热点问题】sujets/questions dactualité (brûlante) 【振兴经济计划】plan de relance de léconomie 【扩内需,保增长】stimuler la demande intérieure/interne/domestique et assurer la croissance 【建言献策】suggérer des idées; faire des propositions; formuler des suggestions/propositions 【反腐倡廉】lutter contre la corruption et promouvoir/encourager/exalter lintégrité combattre la corruption et promouvoir la probité/droiture/rectitude 【凝聚共识】fédérer les esprits; dégager un consensus général 【统一思想】unifier les idées 【举全国之力】mobiliser toute la nation/le peuple tout entier; mobiliser t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论