




文档简介
No S 3212 2 DGBF Inhaltsverzeichnis ContentsSommaire Technische Daten Hauptrotordurchmesser ca 1765 mm Heckrotordurchmesser ca 330 mm L nge ca 1610 mm H he ca 465 mm Gewicht ca 5300 g Untersetzung 1 8 65 InhaltSeite Vorwort3 4 Hinweise5 7 StufeInhaltSeite 1 Montage Basismechanik8 19 2Montage Getriebestufe20 25 3Montage Taumelscheibe26 31 und Kufenlandegestell 4Montage Pitchkompensator32 33 5Montage Rotorkopf34 41 6Montage Heckrotorgetriebe42 45 7Montage Heckrohr und Starrantrieb46 49 8Montage Motoreinheit50 53 9Montage RC Anlage54 65 10Montage Gebl segeh use64 65 11Montage Kabinenhaube66 67 12Hauptrotorbl tter68 70 13Endkontrolle70 14Einstellen Blattspurlauf70 15Allgemeines zur Programmierung der Fernsteueranlage71 74 Specification Rotor diameter approx 1765 mm Tail rotor diameter approx 330 mm Length approx 1610 mm Height approx 465 mm Weight approx 5300 g Gear ratio 1 8 65 ContentsPage Foreword3 4 Notes5 7 StageContentsPage 1Montage basicmechanic 8 19 2Fitting the gearbox stage 20 25 3Fitting the shwash plate and skid landing gear26 31 4Fitting the collective pitch compensator32 33 5Fitting the rotor head34 41 6Fitting the tail rotor gearbox42 45 7Fitting the tail boom and rigid drive46 49 8Fitting the engine train50 53 9Installing the receiving system components54 65 10Fitting the fan housing64 65 11Fitting the canopy66 67 12main rotor blades68 70 13Final checks70 14Adjusting blade tracking 70 15General information on programming the radio control system71 74 Caract ristiques techniques Diam tre du rotor approx 1765 mm Diam tre du rotor arri re approx 330 mm Longueur approx 1610 mm Hauteur approx 465 mm Poids approx 5300 g rapport de transmission 1 8 65 Sommairepage Pr face3 4 Indications5 7 StadeSommairePage 1Montage du m canisme de base8 19 2Montage du m canisme20 25 3Montage du plat cyclique et du b ti de l atterrisseur 26 31 4Montage du compensateur de pas32 33 5Montage de la t te de rotor34 41 6Montage du m canisme du rotor arri re42 45 7Montage du tube arri re et d entra nement rigide46 49 8Montage du bloc moteur50 53 9Mise en place de l ensemble de r ception54 65 10Montage du carter de la turbine64 65 11Montage de la 66 67 verri re de cabine 12Pales du rotor principal68 70 13Contr le final70 14R glage du tracking70 15G n ralit s concernant la programmation de l ensemble de radio commande71 74 DGBF Pr faceForewordVorwort Notes on the radio control system All the pushrod lengths and servo output arm lengths stated in the building instructions assume the use of Robbe Futaba servos If you are using servos of different make you may need to make minor changes to these values The model is designed to take a glowplug motor of 12 15 cc capacity A petrol engine can be installed in the helicopter by fitting the Nova Cuatro ZG 23 conversion set S 2880 The building instructions are divided into sub assemblies which are then sub divided into individual logical steps Each sub assembly is numbered and is built using the parts from the bag bearing the same number An assembly drawing is provided to accompany each stage of construction and you will find this a great help Each drawing is supplied with a full size key to the screws washers and shim washers required so that you can be sure of using the right parts The dimensions are stated in the standard DIN format e g Cheesehead screws M3 x 40 diameter x length from cheesehead to screw end Countersunk screws 3 x 20 diameter x overall length Grubscrews M3 x 3 diameter x overall length Washers 3 2 x 9 x 0 8 internal diameter x outside diameter x thickness Nuts M3 self locking nut self locking nut with metric internal thread Each stage includes a number of hints giving useful information relating to the task in hand You will also find useful tips which are of more general guidance and will help you later when operating the model Recommandations concernant l ensemble de radiocommande utiliser toutes les longueurs de tringles et de palonniers de servos fournies par la notice de construction font r f rence des ensembles servos robbe Futaba La mise en place de servos de fabrication trang re vous engage rectifier de vous m me les cotes mentionn es Pour la motorisation du mod le nous recommandons un moteur de 12 15 ccm sp cial h licopt re Le kit de transformation Nova Cuatro ZG 23 S 2880 permet de l quiper d un moteur essence La notice de construction est structur e sur la base des modules composant l appareil et par tapes de montage logiques Chaque module est num rot et le sachet de pi ces correspondant porte le m me num ro dans la bo te de construction Pour chaque tape du montage est pr sent e une illustration de la construction Pour identifier les vis les rondelles calibr es et les rondelles vous trouverez dans la notice des indications et une repr sentation l chelle 1 des pi ces Les cotes indiqu es se r f rent aux cotes d finies par les normes DIN par exemple vis t te cylindrique M 3 x 40 diam tre x longueur de la vis cylindrique jusqu la fin du filetage Vis t te frais e 3 x 20 diam tre x longueur totale Vis sans t te M 3 x 3 diam tre x longueur totale rondelles 3 2 x 9 x 8 0 diam tre int rieur x diam tre ext rieur x paisseur crous autoblocants M 3 crous autobloquants avec diam tre m trique int rieur Chaque tape de construction est explicit e par des recommandations dont il faut tenir compte pendant le montage Par ailleurs nous vous donnons quelques conseils susceptibles de vous aider par la suite pour la mise en uvre du mod le 3 Hinweise zur verwendeten Fernsteuerungsanlage Alle in der Bauanleitung angegebenen Gest ngel ngen und Servohebell ngen beziehen sich auf die Verwendung von robbe Futaba Servos Bei Einsatz von Servotypen anderen Fabrikats k nnen diese Ma e leicht abweichen Als Antrieb wird ein 12 15 ccm Motor in Heli Ausf hrung eingesetzt Mit dem Umbausatz Nova Cuatro ZG 23 S 2880 l t sich auch ein Benzinmotor einsetzen Die Bauanleitung ist nach Baugruppen gegliedert und in einzelne logisch aufeinanderfolgende Baustufen unterteilt Jede Baugruppe ist numeriert und entspricht jeweils der Nummer aus dem Baukasten Zu jeder Baustufe erkl rt eine Montagezeichnung den Zusammenbau Zur Identifizierung der Schrauben Kugellager Unterleg und Pa scheiben finden Sie bei jeder Montagezeichnung eine Legende in der diese Teile im Ma stab 1 1 dargestellt sind Die Ma angaben beziehen sich auf die nach DIN festgelegten Ma e z B Zylinderkopfschrauben M3 x 40 Durchmesser x L nge ohne Zylinderkopf bis Schraubenende Senkschrauben M3 x 20 Durchmesser x Gesamtl nge einschlie lich Kopf Stiftschrauben M3 x 3 Durchmesser x Gesamtl nge Unterlegscheiben 3 2 x 9 x 0 8 Innendurchmesser x Au endurchmesser x Dicke Muttern M3 Stop Stoppmutter mit metrischem Innengewinde Bei den Baustufen finden Sie erg nzende Hinweise die bei der Montage zu beachten sind Des weiteren finden Sie Tips die Ihnen auch bei dem sp teren Betrieb des Modells hilfreich sein werden 4 DGBF Pr faceForewordVorwort Parts whose numbers are printed in the building instructions in square brackets such as S3268 are not included in this kit Basic information on assembling the model It is particularly important that you use original replacement parts exclusively The number for each component is printed next to the corresponding part s illustration in the replacement parts drawing Please keep these building instructions in a safe place as you may need them later when dismantling re assembling and repairing the helicopter For the same reason please keep the red check slip and any supplementary sheets supplied in the kit Always use the original Order No when ordering parts this ensures that you will receive your replacement parts quickly and without fuss If you need a particular spare part urgently and your local dealer does not have it in stock you can order the part directly from Robbe provided that you have the Order No to hand The address is Robbe Modellsport GmbH the model lifts off and flies In contrast helicopters require no forward movement The wing takes the form of a huge rotating propeller or airscrew mounted above the fuselage That is why helicopters are also termed rotary wing aircraft How the main rotor produces upthrust lift The rotor blades have a distinctive profile or airfoil section just like a normal wing and are set at a particular angle relative to the airflow When the rotor is made to spin it produces lift or upthrust as it moves through the air Remarques concernant la construction dans la notice vous trouverez diff rents symboles 1 la burette d huile cet endroit il faut au montage utiliser de l huile synth tique robbe r f robbe 5531 2 le tube de graisse cet endroit il faut au cours du montage appliquer de la graisse robbe r f robbe S1315 3 Loctite cet endroit il faut au cours du montage appliquer du frein de filets Loctite r f robbe 5074 Avant d appliquer le produit d graisser le filetage et les vis Sauf indication contraire la colle Loctite doit tre utilis e pour chaque couple vis filetage de m tal Un conseil lorsque vous appliquez du Loctite il faut autant que possible d poser le produit avec une pingle sur le filetage de taraudages int rieurs Si vous appliquez le Loctite directement sur le filet des vis vous risquez d en introduire dans les roulements billes ou les paliers lisses ce qui risque de les gripper Mode de fonctionnement d un h licopt re Un appareil volant moteur a besoin d une aile et d empennages et de la traction d une h lice Son d placement vers l avant produit une portance au niveau des plans fixes qui assure sa sustentation et son vol L h licopt re par contre n a pas besoin de se d placer vers l avant son aile est une h lice rotative surdimensionn e disposer au dessus du fuselage L h licopt re fait partie ainsi de la cat gorie des giravions G n ration de la portance au niveau du rotor principal Comme l aile d un avion plans fixes les pales de l h licopt re sont profil es et pr sentent un certain Hinweise zum Bau Sie finden in der Anleitung drei verschiedene Symbole 1 lkanne hier mu bei der Montage Synthetik l robbe Nr 5531 verwendet werden 2 Fett hier mu bei der Montage Fett robbe Nr S1315 verwendet werden 3 Loctite hier mu bei der Montage Schraubensicherung mittelfest robbe Nr 5074 verwendet werden Vor dem Aufbringen der Schraubensicherung m ssen alle Gewinde und Schrauben entfettet werden Wenn nicht anders beschrieben ist Loctite immer dort zu verwenden wo die Paarung Metallschraube Gewinde auftritt Tip Bei Verwendung von Loctite sollte die Fl ssigkeit nach M glichkeit mit einer feinen Spitze Nadel in die Innenbohrung des Gewindes gebracht werden Durch Aufstreichen auf das Schraubengewinde kann bersch ssiges Loctite in Kugel oder Gleitlager dringen und so zum Verkleben der Lager f hren Die Funktionsweise eines Modellhubschraubers Ein Motorflugzeug mit Tragfl chen und Leitwerk ben tigt den Vortrieb der Luftschraube Durch die Vorw rtsbewegung wird an der Tragfl che Auftrieb erzeugt das Modell hebt ab und fliegt Der Hubschrauber ben tigt im Gegensatz dazu keine Vorw rtsbewegung Die Tragfl che ist wie eine berdimensionale Luftschraube drehbar ber dem Rumpf gelagert Daher wird ein Hubschrauber auch als Drehfl gler bezeichnet L L L 6 DGBF noterNotesHinweise Die Entstehung des Auftriebs am Hauptrotor Wie bei einem Tragfl gel sind die Rotorbl tter profiliert und unter einem bestimmten Winkel gegen die Luftstr mung angestellt Der von der Luft umstr mte Rotor liefert wenn er in Drehung versetzt wird Auftrieb Ab einer bestimmten Drehzahl und Anstellwinkel der Rotorbl tter wird die nach oben gerichtete Auftriebskraft gr er als die Gewichtskraft Der Hubschrauber hebt vom Boden ab und steigt nach oben Entsprechen sich Auftrieb und Gewicht so verharrt der Hubschrauber im Schwebeflug wird der Auftrieb kleiner geht er in den Sinkflug ber Der Drehmomentausgleich Die vom Motor auf den Rotorkopf bertragene Antriebsleistung erzeugt ein Drehmoment Dies hat zur Folge da sich der Rumpf entgegen der Rotordrehrichtung dreht Diese Rumpfdrehung ist nicht erw nscht und mu ausgeglichen werden Dazu ist am Rumpfende ein Heckrotor montiert Die ebenfalls profilierten und angestellten Bl tter des Heckrotors erzeugen eine seitlich angreifende Kraft Dadurch wird der Rumpf an der Drehung gehindert das Drehmoment wird aufgehoben Die Steuerung eines Modellhubschraubers Das wichtigste Unterscheidungsmerkmal zum Fl chenflugzeug ist da das Antriebselement der Hauptrotor gleichzeitig wichtigstes Steuerelement ist Zur Steuerung des Hubschraubers dienen sowohl der Haupt als auch der Heckrotor Am Hauptrotorkopf befindet sich ein sogenannter Hilfsrotor der die Steuerbewegungen auf den Hauptrotor bertr gt Die auf der Hauptrotorwelle angebrachte Taumelscheibe welche in allen Richtungen verstellbar ist dient dabei als mechanisches bertragungsglied f r die At a particular rotational speed and angle pitch of the rotor blades the upthrust rises to a point where it is greater than the force of gravity The machine then lifts off the ground and climbs If rotor upthrust is equal to the model s weight the helicopter remains stationary in the air or hovers If rotor upthrust is reduced the helicopter descends Torque compensation It is the power of the motor which causes the rotor head to rotate and the term for this rotational power is torque The effect or reaction of the torque is to turn or yaw the fuselage in the opposite direction to the rotor This rotation of the fuselage is not desirable and must be countered Torque compensation is the task of the tail rotor mounted at the tail end of the fuselage The tail rotor blades also feature an airfoil section and variable pitch and the thrust they produce is directed sideways in the opposite direction to main rotor torque When tail rotor thrust equals main rotor torque the fuselage stops rotating about the vertical axis Controlling a model helicopter The crucial difference between a fixed wing aircraft and a helicopter is that the latter s power element the main rotor is also its primary control element The helicopter is controlled by means of the main rotor and the tail rotor The main rotor head is helped by an auxiliary rotor which transmits the servos control movements to the main rotor The swashplate serves as the mechanical means of transmitting the control commands from the servos to the rotor It is capable of movement in all directions and is mounted on the main rotor shaft or mast The swashplate is controlled by the collective pitch servo the roll servo and the pitch axis forward back servo angle d attaque contre les d placements d air Le rotor envelopp d air d livre lorsqu il est mis en mouvement une certain portance partir d un r gime d termin et avec un certain angle d incidence des pales la pouss e vers le haut d passe l inertie du poids propre du mod le qui quitte alors le sol et entreprend son ascension Lorsque le poids et la portance sont gaux l h licopt re reste en sustentation et il descend lorsque la portance diminue encore Compensation du moment de rotation La puissance transmise du moteur au rotor principal produit un couple de rotation qui entra ne le fuselage dans un mouvement de rotation oppos au sens de rotation des pales Cet effet n est pas souhait et doit tre contr Pour ce faire est install le rotor arri re l extr mit du fuselage Les pales du rotor arri re galement profil es et pourvues d un angle d attaque g n rent un couple transversal antagoniste On emp che ainsi le fuselage de tourner sur lui m me en produisant un anticouple Commande d un h licopt re mod le r duit La distinction la plus sensible entre un avion aile et un h licopt re est que l l ment assurant la portance constitue galement l l ment essentiel de pilotage Pour piloter un h licopt re on exploite aussi bien le rotor principal que le rotor arri re Au dessus du rotor principal et solidaire du rotor principal se trouve un rotor auxiliaire qui transmet les mouvements au rotor principal Le plateau cyclique susceptible de se d placer dans tous les sens install sur le rotor principal constitue le module m canique de transfert des instructions de pilotage L asservissement du plateau cyclique est assur par les servos de pas de roulis et de tangage 7 DGBF noterNotesHinweise Steuerbefehle Zur Ansteuerung der Taumelscheibe dienen das Pitch Roll und Nickservo Die Funktion der Taumelscheibe Um vorw rts r ckw rts bzw seitlich fliegen zu k nnen mu die Rotorkreisebene des Hauptrotors in die gew nschte Flugrichtung geneigt werden Dazu werden die Anstellwinkel der Rotorbl tter pro Umlauf ver ndert zyklische Blattverstellung Um steigen und sinken zu k nnen werden die Rotorbl tter gleichsinnig angesteuert kollektive Blattverstellung Gesteuert werden 4 Hauptfunktionen Steigen und Sinken Pitch Gas ber gleichsinnige Ver nderung des Anstellwinkels der Hauptrotorbl tter bei gleichzeitiger Gas nderung Rollen Roll Bewegung um die L ngsachse ber seitliches Neigen der Hauptrotorebene Nicken Nick Bewegung um die Querachse ber Neigen der Hauptrotorebene nach vorn und hinten Gieren Heck Bewegung um die Hochachse ber Anstellwinkelver nderung der Heckrotorbl tter How the swashplate works In order to fly forward back and to either side the helicopter s main rotor disc has to be inclined in the corresponding direction In fact the whole rotor disc does not tilt the same effect is achieved by altering the pitch angle of the rotor blades according to their position on the disc This is called cyclic pitch variation To control the machine s rate of climb and descent the pitch of the rotor blades is varied by equal amounts this is termed collective pitch variation The pilot controls four primary functions Climb and descent collective pitch throttle This function varies the pitch of both main rotor blades and is coupled to the throttle to compensate for the varying power absorption of the rotor Roll roll axis movement around the longitudinal axis Controlled by tilting the main rotor plane to one side or the other Pitch forward back cyclic movement around the pitch axis Controlled by tilting the main roto
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年心理学专业硕士考研复习资料社会心理学方向
- 2025年版权保护仲裁员遴选考试模拟题与解析参考
- 2025年网络安全工程师岗位应聘模拟题和答案解析
- 电力基础知识培训课件
- 2025年运维工程师中级考试模拟题集及实战经验
- 2025年特岗教师招聘美术学科考试重点难点解析与复习建议
- 2025年产品经理高级面试指南及实战模拟题解答
- 2025年炼钢工艺流程详解与中级考试模拟题
- 电催员基础知识培训总结
- 2025年焊接专业求职面试攻略钎焊热点模拟题及答案解析
- 2025新租房合同范本(标准)
- 新版煤矿安全规程解读
- 儿童自闭症教学方法
- 五年级下学期数学期末质量分析
- 北京市通州区2024-2025学年七年级下学期期末道德与法治试题(含答案)
- GB/T 18268.1-2025测量、控制和实验室用的电设备电磁兼容性要求第1部分:通用要求
- (高清版)DB11∕T 1455-2025 电动汽车充电基础设施规划设计标准
- 2025年辅警招聘考试真题(含答案)
- 电化学储能电站设计标准
- DB4403T 508-2024《生产经营单位锂离子电池存储使用安全规范》
- 200兆瓦风电项目清单及报价表
评论
0/150
提交评论