全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中英文数字翻译专题和君七届外语社HJ7-FLA原创中英文数字之间的翻译和转换一直是困扰大家的一个难点,但对于数字的要求又是不能存在半点马虎的,为此我们看一下中英文数字转换的一些要点,以期对各位有所帮助。我们先举一个数字的例子看一下中英文数字究竟最大的不同在哪里?以这个数字为例:219678973691首先回答两个问题:1. 中文如何读这个数字?答:中文以四个数字为一个间隔来读取数字,以亿、万为单位念出,所以这个数字按照四位分隔应该是:2196,7897,3691,发音读出来就是:2196亿7897万36912. 英文如何读这个数字?答:英文以三个数字为一个间隔来读取数字,以billion(十亿)、million(百万)和thousand(千)为单位来念出,所以这个数字按照三位分隔应该是:219,678,973,691,发音读出来应该是219billion678million974thousand691.看完这个例子,大家或许明白些什么了。没错,造成中英文数字翻译转换难点的罪魁祸首就在于中英两门语言对于数字读法表述和划分习惯的不同,那么在翻译中就要着重注意了。在此,提供一种方法供大家参考使用,可以提高翻译尤其是口译中对于数字的准确翻译。中英数字训练方法:Step1 听到数字原封不动的进行记录,其中需要注意的是为了减少书写量,中文的亿用符号e来表示,中文的万用w来表示。例如听到中文读到的数字,就记录下来2196e7897w3691.Step2 根据中英文数字表达的不同,根据亿和万的位置来确定英文读法billion/million和thousand的位置,根据转换关系billion=10亿,用b来缩写所以在e的前一位;million=100万,用m来缩写在w前两位,在e的后两位;thousand=0.1万,用t来缩写,在w的后一位,所以就可以确认英文发音单位b/m/t的位置为:219b6e78m97w3t691Step3 这个时候就可以准确快读的读出英文数字的表示方法。总结,中英文数字的表述方法关键在于对不同习惯的转换和练习,实际笔记中be_m_wt这些符号建议以小符号出现在数字的右上角,这样不会对数字造成太大混淆,如下所示:219b6e78m97w3t691此外,如果只是需要粗略翻译出来大体的数量级的话,推荐如下对照表关系,并强化记忆:中文数量级英文数量级举例和点评百 hundred这个中英文是直接对应关系,不存在问题千thousand这个中英文是直接对应关系,不存在问题万ty-thousand(一万是 ten thousands)万=10千这样的换算,例如两万,twenty thousand;八万 eighty thousand,这个需要练习。注意:一万是 ten thousand十万hundred thousand例如三十万 three hundred thousand如果是三十三万就是 three hundred and thirty thousand 这个是个难点,需要练习和转换。百万million这个中英文是直接对应关系,不存在问题千万ty-million(一千万是 ten million)例如八千万是 eighty million八千两百万就是 eighty-two million这个是个难点,需要练习和转换。亿hundred million或者使用billion,数字加小数点例如三亿就是 three hundred million或者0.3 billion,中翻英的时候使用你最熟悉的表达方法,但是英语听力的时候两种说法都要反应出来讲的数量级是亿。这个是个难点,需要练习和转换。十亿billion这个中英文是直接对应关系,不存在问题百亿ty-billion(一百亿是ten billion)例如九百亿是ninety billion九百二十亿就是 ninety-two billion需要练习和转换。千亿hundred billion 例如七千亿是seven hundred billion七千两百亿就是 seven hundred and twenty billion万亿trillion这个中英文是直接对应关系,不存在问题更大的数字比较罕见暂不列举了。最后附带一句,以上总结的都是方法,掌握了能帮助大家
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年九州职业技术学院单招综合素质考试必刷测试卷附答案
- 2026年郑州电子信息职业技术学院单招职业技能测试必刷测试卷及答案1套
- 2026年三亚航空旅游职业学院单招综合素质考试必刷测试卷及答案1套
- 2026年湖北生物科技职业学院单招职业技能测试题库新版
- 2026年福建生物工程职业技术学院单招职业倾向性测试题库必考题
- 学生习惯养成状况调查与分析报告
- 2026年甘肃省甘南藏族自治州单招职业倾向性考试题库新版
- 2026年山东省烟台市单招职业倾向性考试必刷测试卷必考题
- 2026年兰州职业技术学院单招职业适应性考试必刷测试卷附答案
- 高速公路养护技术施工方案
- 《景观规划设计》课件-项目一:乡村景观规划基础
- 售后服务回访跟踪措施
- DB64∕T 2131-2025 建筑施工非常规高处吊篮施工规程
- 地质调查安全培训
- 2024年云南省德宏州工会社会工作者招聘考试真题
- 2025至2030食用菌产业深度调研及发展趋势与发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 冠脉搭桥术后患者的护理
- 前庭大腺脓肿护理常规
- DG-T 253-2021 农机耕整地作业监测终端
- 溢洪道设计规范
- 肠外营养并发症及护理
评论
0/150
提交评论