“晏子聘鲁”阅读答案及翻译_第1页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

“晏子聘鲁”阅读答案及翻译 莫众而迷 晏子聘鲁,哀公问曰:“语曰:莫三人而迷,今寡人与一国虑之,鲁不免于乱,何也 ?”晏子曰:“古之所谓莫三人而迷者,一人失之,二人得之,三人足以为众矣,故曰莫三人而迷。今鲁国之群臣,以千百数,一言于季氏之私,人数非不众,所言者一人也,安得三哉 ?” 注释 选自韩非子内储说上。韩非子,韩非作,今存有五十五篇,它的文章以说理精密、文笔犀利见长,善于用浅近寓言说明抽象的道理。聘:访问。古代诸侯派大夫访问诸侯叫聘。莫三人而迷:凡事不和大家 商议,就要迷惑。古代以“三人为众”,因此“莫三人而迷,也叫“莫众而迷”。虑:商议,谋虑。一言:都说一样的话。季氏:鲁国执政的贵族季孙氏。 阅读训练 1下列句中“一”的意义和用法相同的两项是() A今寡人与一国虑之 B一人失之 C一言于季氏之私 D而或长烟一空 2晏子和哀公对“莫三人而迷”有什么不同理解 ?请用自己的话加以说明。 3晏子认为“鲁不免于乱”的原因是什么 ?(请用原文中的句子回答 ) 4总结文中的成语,并解释。 参考答案: 1 AD(AD全 B第一个 C.一样的 )2哀公认为,凡事不和三个人商议,就要迷惑;晏子认为是第一个人错误,第二个人正确,再有第三个人 (共同谋虑 )就足以为众了。 3今鲁国之群臣,以千百数,一言于季氏之私,人数非不众,所言者一人也。 4莫众而迷;做事不和众人商议,就会迷惑。 译文 晏子访问鲁国,鲁哀公问 (他 )说:“俗语说:凡事不和三个人商议,就要迷惑。现在,我 (凡事 )和全国人商议,鲁国还是避免不了混乱,这是什么原因呢 ?”晏子说:“古人所说的莫三人而迷,是第一个人错误, 第二个人正确,再有第三个人 (共同谋虑 )就足以为众了。所以叫莫三人而迷。 (可是 )现在鲁国的群臣,人数上千上百,却都按季氏 (一派 )的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论