《鲍氏之子》阅读答案及翻译_第1页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

鲍氏之子阅读答案及翻译 鲍氏之子 齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣 !殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生类也。类无贵贱,徒以小大智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本为人生之?目蚊蚋囋肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者哉。” 注释 祖:古代祭祀名称。原指出行时祭祀路神,在这里只是祭祀 (天地鬼神 )之义。和:应和。表示同意。响:回响,回声。 顸于次:参预在末座。预,参预。次,在排列上次一等类:种类,物类。迭:更迭。交替地,轮流地。 阅读训练 1解释下列加点的词。 以为之用非相为而生之徒以小大智力而相制 2请默写捕蛇者说中与本文“非相为而生之”中“生”的用法相同的一句。 3请把文中划横线的句子译成现代汉语。 4敢于向权威提出异议是现在学习中很重要的品质,你有过这样的实践吗 ?试举一例。 (举同学、名人等向权威挑战的事例亦可。并简要说明提出异议的理由。 ) 参考答案: 1以:用来为:给使生存徒:只是以:因为 2君将哀而生之乎 3人类能够把食用的拿来食用,难道是上天本来为了人类才生出这种物类的吗 ?况且蚊蚋叮咬人的皮肤,虎狼吞食人肉,并不是上天本来为了蚊蚋和虎狼才生出人类来的啊。 4答案举例:伽利略向权威挑战“两个铁球同时着地”。并在比萨尔斜塔上做实验证明了自己的发现是正确的。 译文 齐国田氏在庭院中设祭祀, (祭罢设宴 )招待的客人有上千人。座中有献赠鱼雁的客人。田氏看着鱼和大雁,于是感叹道:“上天对于人类真 是优厚啊 !繁殖五谷杂粮,生长鱼类鸟类,用来给人类食用。”在座的客人好像回声一样地应和着主人的说法。有一个人姓的的少年,才12 岁,参预席中,坐在末座,这时进言道:“ (实际道理 )和您的说法不相同。天地之中生存的万物,和我们人类都是共生并存的物类。物类没有贵贱之分,只是因为智力大小不同而相互制约,交替、轮流地互相食用,并不是为了对方才生存的。人类把能够食用的拿来食用,难道是上天本来为了人类才生出这种物类 (供人食用 )

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论