湖心亭看雪.doc_第1页
湖心亭看雪.doc_第2页
湖心亭看雪.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

廉颇思赵字词解释1. 数:屡次2. 复得:再起用3. 于:被4. 尚:还5. 毁:诽谤,说坏话6. 被:同“披”7. 以:来8. 顷之:一会儿9. 矢:同“屎”赵国屡次被秦军围困。赵王想再起用廉颇,廉颇也想被赵王任用。赵王让使者看廉颇还能不能任用。廉颇的仇人郭开多给了使者很多金银,命令(使者)说廉颇的坏话。廉颇见到使者,一顿饭吃一斗米,十斤肉,披甲上马,来显示还可以任用。使者回去报告说:“廉将军虽然老了,饭量还很大,但是和我坐在一起,一会就拉了三次屎。”赵王认为他老了,于是没有召见他。.湖心亭看雪湖心亭看雪是明末清初文学家张岱的代表作。作者出身仕宦家庭,一生未做官。他继“公安”“竟陵”两派之后,以清淡之笔,写国破家亡之痛,寓情于境,意趣深远,是晚明散文作家中成就较高的“殿军”。文章以精炼的笔墨,记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图。文章通过写湖心亭赏雪遇到知己的事,表现了作者孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪。突出了作者遗世独立、卓然不群的高雅情趣。表达了作者遇到知己的喜悦与分别时的惋惜,体现出作者的故国之思,同时也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,同时也寄托人生渺茫的慨叹。注释译文词句注释1. 该文选自陶庵梦忆。张岱(1597-1679),字宗子,又字石公,号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初山阴(浙江绍兴)人。寓居杭州。出身仕宦世家,少时为富贵公子,爱繁华,好山水,晓音乐、戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。2. 俱:都。3. 绝:消失。4. 崇祯五年:公元1632年。崇祯,是明思宗朱由检的年号(1628-1644)。5. 是日更(gng)定:是,代词,这。更定:指初更以后。晚上八点左右。定,完了,结束。6. 余:第一人称代词,我 。7. 独:独自8. 拏(n):同“拿”,牵引。撑(船)。一作“挐”。9. 拥毳(cu)衣炉火:穿着细毛皮衣,带着火炉。毳衣,细毛皮衣。毳,鸟兽的细毛。10. 雾凇沆砀:冰花一片弥漫。雾,从天上下罩湖面的云气。凇,从湖面蒸发的水汽。沆砀,白气弥漫的样子。曾巩冬夜即事诗自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。11. 上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。12. 惟:只有。13. 长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。堤,沿河或沿海的防水建筑物。一,数词。痕,痕迹。14. 一芥:一棵小草。芥,小草,比喻轻微纤细的事物。15. 而已:罢了16. 焉得更有此人:意思是:想不到还会有这样的人。焉得,哪能。更,还。17. .强(qing)饮:尽量喝。强,尽力,勉力,竭力。18. 大白:大酒杯。白;古人罚酒时用的酒杯,也泛指一般的酒杯,这里的意思是三杯酒。19. 而:表顺承,就。20. 是:表判断。21. 客此:客,做客,名词作动词。在此地客居。22. 及:到了时候。23. 舟子:船夫。24. 喃喃:低声地,自言自语。喃:象声词。25. 莫:不要。26. 相公:原意是对宰相的尊称,后转为对年轻人的敬称。27. 更:还。28. .痴似:痴于,痴过。痴,特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性,本文为痴迷的意思。白话译文崇祯(公元1632年)五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了三天,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一只小船,穿着细毛皮衣,抱着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。湖上冰花一片弥漫,天和云和山和水,浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出的一道痕迹,湖心亭的一点轮廓,和我的一叶小舟,和其它船,只像小草样微小罢了。我到了湖心亭上,看见有两个人铺着毡席,相对而坐,一个小童正在烧酒,酒炉中的酒正在沸腾。(他们)看见我,十分惊喜地说:“想不到在湖中还会有像你这样(有闲情逸致)的人!”便拉着我一同喝酒。我痛饮了三大杯酒就告别。(我)问他们的姓氏,得知他们是南京人,在此地客居。到了下船的时候,船夫喃喃道:“不要说相公您痴迷于西湖雪景,还有像相公您一样痴迷的人啊!”.满井游记满井游记是一篇文字清新的记游小品,选自袁中郎全集,作者袁宏道。满井是明清两朝北京近郊的一个风景区。文章用精简的文字记游绘景、抒情寓理。历历如画的景物描写,透出京郊早春的芬芳气息,写出了作者对春回大地的喜悦和对早春的欣赏和赞美,寓情于景,借景抒情,表达了作者旷达、乐观的人生态度,以及对自由的向往。注释译文词句注释1.满井:明清时期北京东北角的一个游览地,因有一口古井,“井高于地,泉高于井,四时不落”,所以叫“满 井”。2.燕地:指今河北北部、辽宁西部、北京一带。这一地区原为周代诸侯国燕国故地。3.花朝节:旧时以阴历二月十二日为花朝节,据说这一天是百花生日。4.犹:仍然。5.冻风时作:冷风时常刮起来。作,起,兴起。6.砾:小石块,碎石子。7.局促:拘束,形容受到束缚而不得舒展。8.和:暖和。9.偕:一同;一起。10.东直:北京东直门,在旧城东北角。满井在东直门北三四里。11.土膏:肥沃的土地。膏,肥沃。12.若脱笼之鹄(h):好像从笼中飞出去的天鹅。鹄,一种水鸟,俗名天鹅。13.于时:在这时。14.冰皮:冰层。15.始:刚刚。16.乍:刚刚,开始,始,出。17.鳞浪:像鱼鳞似的细浪纹。18.晶晶然:光亮的样子。19.镜之新开:镜子新打开。20.乍:突然。21.匣:指镜匣。22.山峦为晴雪所洗:山峦被融化的雪水洗干净。为,表被动。晴雪,晴空之下的积雪。23.娟然:美好的样子。24.拭:擦拭25.如倩女之靧(hu)面而髻(j)鬟(hun)之始掠也:像美丽的少女洗好了脸刚梳好髻鬟一样。倩女,美丽的女子。靧:洗脸。掠:梳掠。26.舒:舒展。27.梢:柳梢。28.披风:在风中散开。披,开、分散。本句省略介词于,即“披于风”。29.麦田浅鬣(li)寸许:意思是麦苗高一寸左右。 鬣兽颈上的长毛,一说马鬃,这里形容不高的麦苗。30.泉而茗(mng)者,罍(li)而歌者,红装而蹇(jin)者:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,泉,这里指汲泉水。茗,这里指煮茶。罍,这里指端着酒杯。蹇,这里指骑驴。这里全是名词作动词用。31.虽:这里的虽指虽然,而不是即使。32.劲:猛、强有力。读jng。33.浃(ji):湿透。34.曝(p)沙之鸟,呷(xi)浪之鳞:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。呷,吸,这里用其引申义。鳞,借代用法,代鱼。35.悠然自得:悠闲舒适。悠然,闲适的样子。自得,内心得意舒适。36.毛羽鳞鬣:毛,指虎狼兽类;羽,指鸟类;鳞,指鱼类和爬行动物;鬣,指马一类动物。合起来,泛指一切动物。37.未始无春:未尝没有春天。这是对第一段“燕地寒”等语说的。38.夫(f):用于句子开头,可翻译为大概。39.堕(hu)事:耽误公事。堕,古同“隳”,坏、耽误。40.潇然:悠闲自在的样子。41.惟:只。42.此官:当时作者任顺天府儒学教授,是个闲职。43.适,正好。44.恶(w)能:怎能。恶,怎么。45.纪:通“记”,记录。白话译文北京一带气候寒冷,每年二月花朝节过后,残存的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。(人)拘束在一室之中,想出去,但行不通。每次冒风快速行走,却走不到百步就被迫返回。二十二日天气略微暖和,我和几个朋友出东直门,到了满井。高大的柳树夹立在堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望这儿空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅。这时河上的薄冰刚刚融化,波光才刚刚开始明亮,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,波光光亮的样子,水面亮晶晶好像刚刚打开的镜匣,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。山峦被晴天融化的积雪洗过,美好的样子好像刚被擦过一样;鲜艳美好而又明亮妩媚,又像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。柳条将要舒展却还没有舒展开来,柔软的梢头在风中散开,像兽颈上的长毛的(麦苗)高一寸左右。游人虽然还不多,但汲泉水煮茶的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能看到。风力虽然还很强,但空着手走路也

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论