根据下列资料缮制出口货物代运委托书和托运单.doc_第1页
根据下列资料缮制出口货物代运委托书和托运单.doc_第2页
根据下列资料缮制出口货物代运委托书和托运单.doc_第3页
根据下列资料缮制出口货物代运委托书和托运单.doc_第4页
根据下列资料缮制出口货物代运委托书和托运单.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

5.3.1 根据下列资料缮制出口货物代运委托书和托运单海运出口货物代运委托书委托编号(Entrusting Serial)G-68提单号(B/L No.)合同号(Contract No.)SF5976委托日期(Entrusting Date)7TH, OCT 2005发货人名称地址(Shippers Full Name and Address)CHINA NATIONAL MINSHAN CORP.NO. 11 JIANGLIN ROAD CHENGDU, CHINA收货人名称地址(Consignees Full Name and Address)TO ORDER OF BANK OF INDIA, LOUBORUCH, STERSHIRE DENIL ZBK, UK通知方名称地址(Notify Partys Full Name and Address)W/N SHIPPING SERVICES, 94 BEAUNOUND ROAD装货港(Port of Loading)SHANGHAI目的港(Port of Destination) LONDON船名(Vessel) 航次(Voy.) 唛头标记(Marks & No.)包装件数及种类(No.& Kind of Packages)货物说明(Description of Goods)重量(Weight in Kgs)体积(Measurement in CBM)LONDONNO.1-1010 CTNSSLICED WATER CHESTNUTS 1800.00KGS24.522M3装船日期(Loading Date) 15TH, OCT 2005可否转船(Transhipment)ALLOWED可否分批(Partial Shipment) NOT ALLOWED结汇 L/C Expiry Date30TH OCT 2005提单份数 正本 副本Copies of B/L 3 Original Copy运费及支付地点(Freight Payable at) PREPAID 备注(Remarks):BILLS OF LADING IN THE SHORT FORM ARE NOT ACCEPTABLE委托人签字(Entrusting Party Signature):地址(Address): 电话(Telephone):代理人签字(Agent Signature):CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP SICHUAN BRANCH地址(Address):NO. 56 SHUANGLAN ROAD CHENGDU,CHINA电话(Telephone)hipper(发货人)CHINA NATIONAL MINSHAN CORP.NO. 11 JIANGLIN ROAD CHENGDU, CHINA委托号: G-68 Forwarding agents:CHINA OCEAN SHIPPING Bill of Lading No. 装货单Shipping OrderReceived by the Carrier the Total number of containers or other Packages or units stated below to be transported subject to the terms and conditions of the Carriers regular form of B/L (for Combined Transport or Port to Port Shipment) which shall be deemed to be incorporated herein.Consignee(收货人)TO ORDER OF BANK OF INDIA, LOUBORUCH, STERSHIRE DENIL ZBK, UKNotify Party(通知人)W/N SHIPPING SERVICES, 94 BEAUNOUND ROAD Pre-carriage by (前程运输) Place of Receipt (收货地点) Ocean Vessel(船名) Voyage No.(航次) Port of loading (装货港) SHANGHAIDate (日期) 场站章Port of Discharge (卸货港)LONDONPlace of Delivery(交货地点) Final Destination for the Merchants Reference (目的地) Container No./Seal No.(集装箱号/封号)Marks & No.(标记与号码)LONDONNO.1-10No. of Containers/ Packages(箱数与件数)10 CTNSKind of PackagesDescription of Goods(包装种类与货名)LICED WATER CHESTNUTS Gross Weight(Kgs)(毛重)1800.00KGSMeasurement (M3)(尺码)24.522M3Total number of containers or packages (in words)SAY TEN CARTONS ONLY集装箱或件数合计(大写) Container No.(集装箱号) Seal No.(封号) Packages(件数) Container No.(集装箱号) Seal No.(封号) Packages(件数) Received(实收) By Terminal Clerk/Tally clerk(场站员/理货员签字) Freight &ChargesPrepaid at(预付地点)Freight payable at(到付地点)Place of Issue Booking Approved by(签发地点) SHANGHAI (订舱确认)Total Prepaid(预付总额)No. of Original B/L(正本提单份数) 3货值金额CIF LONDON USD120.00Service Type on Receiving CY CFS DOORService Type on Delivery CY CFS DOORReefer Temperature Required (冷藏温度)0F 0CType of Goods(货物种类) Ordinary Reefer Dangerous Auto 危险品Class: Property Liquid Live Animal BulkIMDG Code Page UN No.发货人或代理地址: CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP SICHUAN BRANCH 联系人:电话否转船 可可否分批 可装期 15, OCT 2005备注BILLS OF LADING IN THE SHORT FORM ARE NOT ACCEPTABLE装箱场站名称有效期 30 .OCT ,2005制单日期3, OCT 2005 海运费由 支付如预付运费托收承付,请填准银行账号5.3.2 根据3.3.1信用证缮制海运提单Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No. NINGBO HUADONG FOOD CO., LTD.NO. 18 DONG SHAN ROAD, NINGBO, CHINACANE980318中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CNFAX: +86(021) 6545 8984ORIGINALConsignee Insert Name, Address and PhoneTO OREDERPort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other-wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container,The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading arefurnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable meansOf checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier hasIssued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date,One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig-Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other originalBills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the termsAnd conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Billof Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attach to the Carrier or his agents for failure to notify)TOKO TRADE CORPORATIONOSAKA 2-6-7, KAWA RAMACHI,1-CHOME, OSAKA, JAPAN.Combined Transport *Combined Transport*Pre carriage byPlace of ReceiptOcean Vessel Voy. No.Port of LoadingPRESIDENT V.006NINGBO,CHINAPort of DischargeCombined Transport *OSAKA,JAPANPlace of DeliveryContainer / Seal No.Marks & Nos.No. of Containers or PackagesDescription of GoodsGross Weight (Kgs)Measurement(M3)CN:CGHU2332159SN: HD20071221TOKOMADE IN CHINANO.1-15001500CTNSFROZEN PEAPODS31500KGS180CBMSTotal Number of containers and/or packages (in words) SAY ONE THOUSAND FIVE HUNDRED CARTONS ONLYFreight & ChargesRevenue TonsRatePerPrepaidCollectFREIGHT PREPADEx. RatePrepaid atPayable atPlace and date of issue NINGBO,CHINA JUN.12,2007Total PrepaidNo. of Original B(s)/LSigned for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES3LADEN ON BOARD THE VESSEL PRESIDENT V.006DATEJUN.12,2007BYCOSCO CONTAINER LINES5.3.3 根据3.3.2信用证缮制海运提单Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No. SINOCHEM GUANGDONG IMPORT AND EXPORTCORPORATION58, ZHAN QIAN ROAD, GUANGZHOU,CHINA.COSU298000081中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CNFAX: +86(021) 6545 8984ORIGINALConsignee Insert Name, Address and PhoneTO ORDER OF KRUNG THAI BANK PUBLICCOMPANY LIMITEDPort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other-wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container,The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading arefurnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable meansOf checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier hasIssued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date,One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig-Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other originalBills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the termsAnd conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Billof Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attach to the Carrier or his agents for failure to notify)METCH THAI CHEMICAL COMPANY LIMITED45-7 MAITRICHITR RD.,BANGKOK,THAILANDCombined Transport *Combined Transport*Pre carriage byPlace of ReceiptOcean Vessel Voy.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论