




已阅读5页,还剩10页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Rio里约大冒险精讲之一 2011-10-20 16:17 精彩对白:It was very nice of you to stop in and squawk around and throw my bird. But now its time for you to go.影片简介布鲁是一只世界上极其稀少的蓝色金刚鹦鹉,当他还是雏鸟时,便被可鄙的偷猎者从里约的热带丛林中掳到美国。阴差阳错,他变成了小女孩琳达的宠物,从此相伴多年。如今的布鲁俨然一个养尊处优的宅男,甚至忘记了如何飞行。有一天,一位名叫图里奥的鸟类学家来到琳达经营的书店,他希望能将布鲁带回里约,与世上仅存的另外一只雌鸟繁衍后代。于是,琳达带着布鲁离开了美国明尼苏达州的小镇,到了热情奔放的巴西里约热内卢。一段充满异域风情的冒险之旅就这么开始了。来到里约的当天,布鲁遇到了友好的金丝雀迷你鸟尼科和红衣凤头的大肚鸟派卓。他俩听说布鲁是来相亲的,就很热心地向布鲁传授了追女秘籍。布鲁见到珠儿的第一眼,就被珠儿的美貌震撼了,恍惚间还以为自己遇到了仙子。珠儿想让布鲁同她一起逃走,但布鲁会错了意,凑上去想亲她,结果被厉害的珠儿收拾了一顿。不料到了半夜珠儿和布鲁不幸落入了走私者手中,它们被用脚链拴在了一起,只好一起逃亡。逃亡过程中,珠儿才知道布鲁竟然不会飞! 不过,二鸟不打不相爱,加上巨嘴鸟拉斐尔,迷你鸟尼科与大肚鸟派卓敲边鼓,布鲁与珠儿终于开始彼此产生好感 然而,充满野心的走私者与大坏鸟奈杰依然不遗余力地追捕布鲁和珠儿,奈杰还找来了狨猴莫绒等助阵。而布鲁和珠儿为了断开脚链,听从拉斐尔的建议,去寻找一只名叫路易兹的斗牛犬帮忙。当它们分开后,珠儿又一次被奈杰抓住。布鲁为了营救珠儿,再一次陷入困境与此同时,图里奥与琳达混入巴西嘉年华会中,准备营救出再度落笼的布鲁与珠儿。只是,天不从鸟愿,他们还被拉上了飞机,布鲁眼见获救无望,急中生智,将笼子扯了一个大口,将所有的鸟儿都救了出来,布鲁不会飞,迟疑的关头,奈杰一把抓住布鲁,珠儿反抗,不小心将自己的翅膀砸伤。布鲁急中生智,用灭火器将奈杰消灭。要坠机了,珠儿从飞机上掉了下去,布鲁闭眼跳下去救珠儿,原本不会飞的布鲁竟然奇迹般地学会了飞行,并将受伤的珠儿带走。故事的结尾,布鲁与珠儿在野外快乐地生活在一起,图里奥和琳达也结成了幸福的一对。本片段剧情:布鲁是一只世界上极其稀少的蓝色金刚鹦鹉,当他还是雏鸟时,就被偷猎者从里约掳到了美国。阴差阳错,他变成了小女孩琳达的宠物,从此相伴多年。如今的布鲁俨然一个养尊处优的宅男,甚至忘记了如何飞行。有一天,一位名叫图里奥的鸟类学家来到了琳达经营的书店Linda: Enjoy the new book!Customer: Thanks, Linda!Linda: Bye, now. Yes, Mom, Id love to visit, but who would take care of Blu? Mom! They dont have kennels for parrots. Heres your hot chocolate, Blu! Just how you like it. Plus, I dont trust leaving Blu with just anyone. No, I dont have a bird-sitter.Blu: (Sighing) This is the life. (Sniffs) The perfect marshmallow-to-cocoa ratio. One, two, three, four, five, six. Mmm.(Cackling)Bird A: Well, well, if it isnt my favorite nerd bird.Blu: Very funny. Real mature.Bird B: Hey, pet! Where you migrating to this year? Huh? The Broad-First nook? Ha ha ha ha.Blu: Throw all the snowballs you want. Im protected by this magical force-field called glass. Its what keeps us so toasty and warm in here while you guys are out there freezing your.Bird A&B: La la la la la. (Scatting mockingly)Blu: Classy.(Tulio exclaiming)(Speaking Portuguese)(Exclaiming)(Moaning)Linda: Are you all right?Tulio: Im not really built for this weather.Linda: Oh. Are you looking for some books?Tulio: Books? No. No. I have come 6,000 miles looking for him.(Squawks)Linda: Doctor of Ornithology?Tulio: Ooh! Hes magnificent. (Chirping)Blu: Linda? Little help here. Linda!Tulio: (Squawking)Linda: Wow! Youre actually communicating.Tulio: Yes, yes! I introduced myself and shook my tail feathers counter-clockwise thus deferring to his dominance.Blu: I did not get that at all.Linda: So, Dr. Monteiro.Tulio: No Doctor, please, just call me Tulio. You know, your macaw is a very special bird. In fact, as far as we know, Blu is the last male of his kind!Linda: Really?Tulio: Yes, and recently, we found a female and our hope is to bring the two of them together to save their species.Blu: (Gulps哽住)Linda: Oh. Well, yeah, sure, when can she come over?Tulio: Oh, no, no. She is in Brazil. Blu must come to Rio de Janeiro.Linda: (Laughs) Rio? Brazil? No. No, no, no. I never let Blu out of my sight. He needs me.Tulio: Oh no. You misunderstand. Its all arranged. You will be with him every step of the way. And I will be with you.Linda: Look, I know youre doing your job, but I cant. Well, Blu is very particular. And we have our little routine here and were not big on travel. Heck (表示略微烦恼或吃惊), he doesnt even fly!Tulio: But of course he can fly! Hes a perfect specimen。(spesimn 某种类型的人, 家伙)Linda: What are you doing?Tulio: Dont worry, their natural instincts always take over.Linda: Wait, wait, wait! No, no!Blu: (Squawking)Tulio: Well, almost always.Linda: Blu!Blu: What kind of doctor are you?Linda: Are you okay?Tulio: Perhaps, hes too domesticated.Linda: It was very nice of you to stop in and squawk around and throw my bird. But now its time for you to go.Tulio: Im very sorry. Im very sorry, but. Wait, wait, Linda. Linda! This could be our last chance.Linda: Have a safe flight. (Sighing)Tulio: Linda, please, listen to me. If we dont do this, his whole species will be gone! Just think about it.Blu: Natural instincts! There is nothing natural about being thrown halfway across the room. Well, Ill show him. I can do this. I just have to work out the physics. I have quadrated my vector angles. Ive adjusted for wind shear. Positive reinforcement. Good. Okay, lets see. Flaps open. Perfect. Landing gear. Check. Tail flaps. Operational. And, actually, not bad. This is it. Lets fly. Just keep it simple. Thrust, lift, drag and weight. Thrust, lift, drag, weight. Thrust, lift, drag, weight. Thrust, lift, drag. wait, wait, wait, wait, Wait! (Exclaiming) Ow!Linda: Blu?Blu: (Squawking)Linda: I promised I would always look out for you, didnt I? And have I ever broken a promise? Im scared, too but I wouldnt make you do this if it wasnt the right thing to do. What do you say, Blu?(Both imitating explosion)Linda: Thats my big, brave boy. And well be back home before we even know it.妙语佳句 活学活用1. kennel: kenl 狗舍;养狗场。2. bird-sitter: 临时照看鸟的人。3. marshmallow: 棉花糖。4. nerd: 呆子。5. nook: 角落;隐蔽处。例如:rest a moment in a quiet nook(在安静的隐蔽地点休息一会儿)。6. toasty: 温暖舒适的,暖烘烘的。看一下例子:feel snug and toasty by the fire(在炉火边感到暖融融的很舒服)。7. classy: 漂亮的。影片中布鲁是冲着嘲笑他的两只鸟的屁股说的,显然是反语。8. Im not really built for this weather: 我的体质其实不适合这种天气。9. ornithology: :nldi:鸟类学。10. counter-clockwise: 逆时针方向地。11. defer to: 听从,顺从。看一下例子:I will be happy to defer to your advice on these matters.(我很乐意听从您对这些事情的忠告。)12. macaw: mk:金刚鹦鹉。13. were not big on travel: 我们不喜欢旅行。be big
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030儿童脑科学应用产品市场准入壁垒与合规化路径
- 2025-2030儿童绘画表征能力与视觉皮层髓鞘化进程的对照分析
- 2025-2030儿童神经反馈治疗设备的家庭版与医疗版市场细分策略
- 2025-2030儿童早期财商教育课程的市场需求与发展趋势预测报告
- 2025-2030儿童数字阅读产品对视知觉发展的促进作用及内容创作指南
- 2025-2030健身器材租赁商业模式可行性及运营风险预警报告
- 2025-2030传统游戏疗法对幼儿前庭觉发育的医学评估
- 2025-2030会展知识产权保护与纠纷解决机制专题报告
- 2025年大学禁毒学专业题库- 禁毒学专业学生实践报告
- 商务合同审查要点清单合同风险识别与应对方案参考
- 2024年河南郑州高新区招聘社区工作人员笔试真题
- 财务部门增值税发票管理操作手册
- 完整版消防应急预案范本三篇
- 2025版静脉输液治疗实践指南
- 骨科术后并发肺栓塞护理
- 人教PEP版(2024)2025-2026学年英语四年级上学期期中测试卷(含答案)
- 学堂在线 军事理论 章节测试答案
- 六年级科学上册各单元知识点梳理归纳
- 钢结构监理实施细则(新)
- 某某大学数字化校园建设项目可行性研究报告
- 高边坡施工危险源辨识及风险评价一览表
评论
0/150
提交评论