全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
“不可抗力”的四种翻译,哪种最合适?谈到“不可抗力”这一法律术语,我们需要了解的大概有4个词或词组,分别是英文:act of God,法文:Force Majeure,以及拉丁文:vis major,它们通常均被翻译为“不可抗力”;还有一个相关的英文单词叫contingency,本来指“突发事件,意外事件”,但在实践应用中,也常与不可抗力条款混用。Force Majeure的字面意思是“超级力量”,通常,它的涵义要广于英文“act of God”。后者指“不受人力控制,也无人类参与,纯由自然力单独作用造成”。而Force Majeure则“不仅包括自然力,还包括人为的力量(如暴乱、罢工、政府干预、战争行为等)”。拉丁文vis的意思是“力、力量”,在意思上,它与Force Majeure几乎相同。不可抗力条款(Force Majeure Clause)有时又被称为“意外事件条款”(Contingency Clause)。Contingency的运用广泛,除天灾外也包括人祸,如战争(war)、封锁(blockage)、革命(revolution)、叛乱(insurrection)、民众骚乱(civil commotions)、暴动(riots)、动员(mobilization)、罢工(strikes)、工厂封锁(lockouts)、天灾(act of God)、恶劣气候(severe weather)、疫病(plague)或其他疾病(other epidemic)、货物遭火灾或水灾(destruction of goods by fire or flood)等。举几个例子:例1:The defendant can excuse himself by showing that the loss was owing to the plaintiff or the act of God, or vis major (a great or superior force).译:被告可以通过证明损失系由原告自己或不可抗力因素造成而免除自己的责任。例2:Accident caused by tornadoes, tsunamis, extraordinary floods, and severe ice storms are usually considered acts of God, but fires are not so considered unless they are caused by lightning.译:由龙卷风、海啸、特大洪水、冰雹等引起的意外事件通常被认为是不可抗力,火灾除非是由雷击而引起,否则,不认为是不可抗力。例3:Where the overtime is required owing to the occurrence of an act of God, accident or unexpected matter, the employer may extend the working hours prescribed on article 4, the employee shall be paid an overtime wage two times his regular hourly rate.因天灾、事变或突发事件必须于正常工作时间以外工作者,雇主得延长第4条规定之工作时间,按平日每小时工资额加倍给付雇员工资。评:由于法律属于上层建筑,而英美法从产生到形成时期,英国的统治者均是讲法语的诺曼人,而且还是深受拉丁语影响的罗马人后裔,因此法律英语中存在大量的法语和拉丁语词汇 (法律翻译常用拉丁词汇)。在法律英语学习过程中,我们常常会遇到斜体字的拉丁语和其他外来语,要搞清楚这些外来语的确切含义。英美国家的法律人在使用正式的法律语言中,同样存
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年烟台黄金职业学院单招(计算机)考试备考题库必考题
- 2026年四川文化传媒职业学院单招职业倾向性测试题库及完整答案详解1套
- 2026年贵州航空职业技术学院单招(计算机)考试备考题库必考题
- 2026年湖北黄冈应急管理职业技术学院单招(计算机)考试参考题库及答案1套
- 2026年福州英华职业学院单招职业技能考试题库及参考答案详解
- 2026年江西建设职业技术学院单招综合素质考试题库及参考答案详解1套
- 2026年黑龙江林业职业技术学院单招职业适应性测试模拟测试卷附答案
- 2026年重庆理工职业学院单招(计算机)考试参考题库附答案
- 2026年湖南电子科技职业学院单招(计算机)测试模拟题库附答案
- 2026年浙江长征职业技术学院单招职业适应性测试模拟测试卷附答案
- 空调百叶合同范本
- 银行贷款居间协议书
- 防静电培训试题及答案
- 医院安全操作规程范文
- 2025陕西交控集团社会招聘笔试历年参考题库附带答案详解
- 第三单元 家庭用电(单元测试)-人教鄂教版三年级科学上册(A4版)
- (2025年)十八项医疗核心制度考试试题附答案
- 维克多高中英语3500词汇
- 开放大学土木工程力学(本)模拟题(1-3)答案
- 国家开放大学《经济法律基础》形考作业1-4参考答案
- 塑料模课程设计选题目录(45个题)
评论
0/150
提交评论