


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
SUPERMAN超 人1. The year the war began I was in the fifth grade at the Annie F. Warren Grammar School in Winthrop, and that was the winter I won the prize for drawing the best Civil Defense signs. That was also the winter of Paula Browns new snowsuit, and even now, 13 years later, I can recall the changing colors of those days, clear and definite as a pattern seen through a kaleidoscope. 战争爆发的那一年,我在温斯罗普的安妮F.沃伦文法学校读五年级,那年冬天我获得了民防图标设计赛冠军。也就是在那个冬天,波拉布朗买了新的防雪服,即便是13年后的今天,我仍然能清晰地记起那些精彩纷呈的日子,它们历历在目,犹如万花筒里看到的图案那样色彩斑斓。2. I lived on the bay side of town, on Johnson Avenue, opposite the Logan Airport, and before I went to bed each night, I used to kneel by the west window of my room and look over the lights of Boston that blazed and blinked far off across the darkening water. The sunset flaunted its pink flag above the airport, and the sound of waves was lost in the perpetual droning of the planes. I marveled at the moving beacons on the runway and watched, until it grew completely dark, the flashing red and green lights that rose and set in the sky like shooting stars. The airport was my Mecca, my Jerusalem. All night I dreamed of flying.我的家位于城里靠海湾的一侧,在洛根机场对面的约翰逊大道上。每天晚上睡觉前,我都会跪在卧室朝西的窗户旁,眺望黑幽幽的海水那边波士顿城明亮闪烁的灯光。夕阳将粉色的余晖洒在机场上空,浪涛的声音永远淹没在一架架飞机永无休止的嗡嗡声中。我惊奇地望着跑道上的移动信标,看着那些闪烁的红灯、绿灯像流星般升起、降落,直到机场变得一片漆黑为止。机场就是我的麦加,我的耶路撒冷。我整夜都在做梦,梦见自己在空中飞行。3.Those were the days of my technicolor dreams. Mother believed that I should have an enormous amount of sleep, and so I was never really tired when I went to bed. This was the best time of the day, when I could lie in the vague twilight, drifting off to sleep, making up dreams inside my head the way they should go. My flying dreams were believable as a landscape by Dali, so real that I would awake with a sudden shock, a breathless sense of having tumbled like Icarus from the sky and caught myself on the soft bed just in time. These nightly adventures in space began when Superman started invading my dreams and teaching me how to fly. He used to come roaring by in his shining blue suit with his cape whistling in the wind, looking remarkably like my Uncle Frank who was living with mother and me. In the magic whirling of his cape I could hear the wings of a hundred seagulls, the motors of a thousand planes.那正是我梦想斑斓的岁月。妈妈认为我需要大量的睡眠,所以我每天上床睡觉时一点儿都不觉得累。那是一天中最美好的时光,我可以躺下,在昏暗的暮色中慢慢进入梦乡,脑子里制造出许多奇异的梦来。我的飞行梦像达利的风景画那么真实可信,以致于自己常常会在一阵惊吓中醒来,好像伊卡罗斯那样从天空中摔下来,虽然发现自己刚好掉到软软的床上,但也被吓得喘不过气来。当超人开始侵入我的梦乡,并教给我飞行的技巧之后,我每夜的太空冒险便开始了。超人身着耀眼的蓝色衣服,肩披随风飕飕作响的斗篷,经常从我身边呼啸而过。他长得太像我的舅舅弗兰克了,舅舅那会儿正跟妈妈和我住在一起。超人的斗篷神奇地旋转时,我好像能听见上百只海鸥的振翅声,上千架飞机的马达轰鸣声。4. I was not the only worshipper of Superman in our block. David Stirling, a pale, bookish boy who lived down the street, shared my love for the sheer poetry of flight. Before supper every night, we listened to Superman together on the radio, and during the day we made up our own adventures on the way to school.我不是这个街区里唯一的超人崇拜者,在街另一头,那个脸色苍白、有点书呆子气的男孩儿戴维斯特令和我一样,热爱飞行的纯粹的诗意。每天晚饭前,我们一起收听电台的超人故事,白天在上学的路上,我们自己设计出各种各样的冒险活动。5. The Annie F. Warren Grammar School was a red-brick building, set back from the main highway on a black tar street, surrounded by barren gravel playgrounds. Out by the parking lot David and I found the perfect alcove for our Superman dramas. The dingy back entrance to the school was deep-set in a long passageway which was an excellent place for surprise captures and sudden rescues.安妮F.沃伦文法学校是一座红砖楼,座落在远离主干道的一条黑色柏油街道上,学校四周是光秃秃的铺着碎石的操场。戴维和我发现学校外面停车场附近有一个角落,那里是我们玩超人游戏的绝佳场所。那条长长的过道通向学校又黑又脏的后门,非常适合玩意外抓捕和快速解救的游戏。 6.During recess, David and I came into our own. We ignored the boys playing baseball on the gravel court and the girls giggling at dodge-ball in the dell. Our Superman games made us outlaws, yet gave us a sense of windy superiority. We even found a stand-in for a villain in Sheldon Fein, the sallow mammas boy on our block who was left out of the boys games because he cried whenever anybody tagged him and always managed to fall down and skin his fat knees.课间休息时,我和戴维可以大展身手了。我们对在碎石操场上打棒球的男孩儿们视而不见,也不搭理那些在小山谷里一边玩躲球游戏一边咯咯傻笑的女孩儿们。超人游戏让我们变得像两个逃犯似的,但也给了我们一种虚幻的优越感,我们甚至找谢尔登费恩来充当恶棍。他是街区里一个脸色苍白、胆小怕事的孩子,没有男孩儿愿意和他玩,因为一有人追他他就哭,而且老是自己摔倒在地,擦伤他那胖胖的膝盖。 7. At first, we had to prompt Sheldon in his part, but after a while he became an expert on inventing tortures and even carried them out in private, beyond the game. He used to pull the wings from flies and the legs off grasshoppers, and keep the broken insects captive in a jar hidden under his bed where he could take them out in secret and watch them struggling. David and I never played with Sheldon except at recess. After school we left him to his mamma and his bonbons and his helpless insects.一开始我们还得教谢尔登怎么扮演他的角色,可没过多久他就变成了一位发明虐刑的专家,甚至私下里悄悄实施他的刑罚。他常常扯下苍蝇的翅膀,揪掉蚱蜢的腿,并把这些残废了的昆虫囚禁在瓶子里,藏到床底下,这样他就可以偷偷把它们拿出来,看着它们痛苦挣扎的样子。戴维和我只在课间休息的时候和谢尔登玩,放学后我们就让他回家跟他的妈妈、棒棒糖以及那些无助的昆虫为伴。8. At the time my Uncle Frank was living with us while waiting to be drafted, and I was sure that he bore an extraordinary resemblance to Superman incognito. David couldnt see the likeness as clearly as I did, but he admitted that Un
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2023公路水运工程试验检测人员考试习题及答案
- 安国市2025-2026学年八年级上学期语文期中模拟试卷
- 安徽省滁州市全椒县2023-2024学年高三上学期第二次月考历史试题及答案
- 江苏省江阴市2025-2026学年八年级上学期开学考试数学试题答案
- 河南省驻马店市汝南县2024-2025学年四年级下学期期末英语试题
- 2024-2025学年山东省淄博市周村区七年级(下)期末数学试卷(五四学制)(含答案)
- 地摊仓库出租合同范本
- 运动教练聘用合同范本
- 供暖施工付款合同范本
- 湖南建工工程合同范本
- 图表作文写作技巧与范文解析
- 中西翻译简史-研究的考试课题
- 静脉导管的维护
- 设备监理表格使用说明
- 文化创意公司章程范本
- 代谢性脑病的护理诊断与措施
- 五年级阅读理解(通用15篇)
- 2023-2024学年部编版七年级上册生物第三单元教案生物圈中的绿色植物生物学与文学 寄予植物的情怀
- 院内感染预防控制
- Unit 11 Lesson 1 课件-2023-2024学年高中英语北师大版(2019)选择性必修第四册
- 神经外科围手术期疼痛护理的现状及进展
评论
0/150
提交评论