都柏林核心元数据修饰词.doc_第1页
都柏林核心元数据修饰词.doc_第2页
都柏林核心元数据修饰词.doc_第3页
都柏林核心元数据修饰词.doc_第4页
都柏林核心元数据修饰词.doc_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

HomeDC中文规范都柏林核心元数据修饰词,1.1版本 都柏林核心元数据修饰词资源名称: 都柏林核心修饰词发布日期: 2000-07-11标 识: /documents/2000/07/11/dcmes-qualifiers/替代: 无被替代:/documents/2002/10/06/current-elements/ 被替代:/documents/2002/10/06/current-schemes/最新版本: /documents/dcmi-terms/ (译文链接)文档状态: 本文档为DCMI推荐标准。文档描述: 本文档说明了管理、应用都柏林核心修饰词的基本原则,两类修饰词,以及经都柏林核心应用委员会认可使用的修饰词实例列表。译文修改日期:2004-4-10引言本文档提供了发展都柏林核心元数据元素集(Dublin Core Metadata Element Set ,DCMES)修饰词过程中的研究成果,可为将来修饰词的发展起一定的示范作用。所列出的修饰词均由都柏林元数据向导计划(DCMI)元素特别工作小组提出,并经DCMI应用委员会审核以确保都柏林核心元数据元素集修饰词符合“可操作性强”这一原则。工作小组提出有可能广泛使用(由此能增加其在不同应用中的互操作性)的候选修饰词,然后,这些修饰词的提议经DCMI应用委员会深入讨论后,投票获得最终通过。在确定修饰词时,优先选取有常设机构维护的词汇表、符号集和术语。必须强调,在这里列出的由其它机构维护的词汇只是一个初步的列表,尚有许多受控词表或分类体系这里没有涉及,欢迎向DCMI提议以加入其他现有的适合做修饰词的标准化词表。肯定会碰到这种情况:为了满足特殊地区或特殊领域的需要,在应用DCMES的描述中,会出现由元数据的应用者发展的、不为某一客户机或代理器所知道的修饰词。要对这种DCMES描述进行有效的解释,依赖于具体的应用能否忽略未知的修饰而仅以该元素更宽泛的含义,即回到未加修饰的形式来加以解释。都柏林核心元数据元素的修饰原则通俗地讲即所谓的向上兼容(Dump-Down)原则,允许应用时能够忽略任何修饰词,仅以未修饰的形式去理解这一描述。这虽然会造成专指度的下降,但主要的(未加修饰的)元素从内容上能够保持大致正确,从而有助于内容的揭示。我们鼓励元数据应用者在地区性应用与特殊领域应用中发展其它的修饰词,这些修饰词可能不被其它的应用所理解,但只要遵从上述的修饰原则,它也很有可能在跨领域内容揭示这一更广泛的应用环境中得到其它机构的推广使用。本文档得到批准之时,DCMI确立了两大类修饰词: 元素限定词: 这类修饰词缩小了元素的含义范围,使其更具有专指性。被此类修饰词限定的元素与此元素未被修饰时具有同样的含义,但含义范围被限定了。一个不理解特定元素修饰词含义的用户,可以忽略该修饰词,在未修饰的(更宽泛的)元素含义中来处理元素值。作为修饰词的元素限定术语,它们的定义必须是为公众所知的。 编码体系:这类修饰词说明元素值所属的编码体系,这有助于说明元素值的含义。这类体系包括控制词表及正式的符号体系或解析规则,用某一编码体系表示元素值就意味着该值或者是来自某一控制词表的语义符号(如分类体系或主题词表中的术语),或者是格式符合某种正式编码标准的字符串(如“2000-01-01作为一个日期的标准表达)。如果一种编码体系无法被客户机或代理器理解,但符合该体系的元素值仍有可能被人类所理解。用于作修饰词的编码体系的说明必须清晰明确,并能够方便地获得。 本文档中所列出的所有修饰词都属于上述的两类。其它类型的修饰词会随着应用过程中的实践及时间的推移而增加。向DCMI应用委员会建议的修饰词方案如果不属于上述两类,或对上述方案在某些方面感到不足(例如定义不够清楚),将会作为进一步讨论的重点并且在将来可重新考虑标准。虽然计划想满足所有内容描述者的需要,在此列出的修饰词仍然不是一个封闭的系列。更重要的意义在于:它们提供了一个基础,随着各类团体提出更多的修饰词,经DCMI应用委员会审核推荐后,逐渐可形成一个修饰词的大家族。实践中可以放心使用这些修饰词,因为它们都遵从向上兼容原则,并且十分欢迎在引导区域性都柏林核心元数据元素修饰词的发展时,使用这些修饰词来作为参考实例。修饰词概要(未经标准化)为便于用户使用,特将关于修饰词的摘要及其参考定义说明如下:DCMES ElementDCMES元素Element Refinement(s)元素限定词Element Encoding Scheme(s)元素编码体系Title 题名Alternative交替题名-Creator 创建者-Subject 主题-LCSH美国国会图书馆 标题表MeSH医学主题词表DDC杜威十进分类法LCC美国国会图书馆分类法UDC国际十进分类法Description 描述Table Of Contents目录Abstract摘要-Publisher 出版者-Contributor 其他责任者-Date 日期Created创建日期Valid生效日期Available可获得日期Issued发布日期Modified修改日期DCMI PeriodW3C-DTFType 类型-DCMI Type Vocabulary(DCMI类型词汇表)Format 格式Extent大小-Medium 媒体IMT(资源的因特网媒体类型)Identifier 标识符-URI(统一资源标识符)Source 来源-URI (统一资源标识符)Language 语种-ISO 639-2RFC 1766Relation 关联Is Version Of 版本继承Has Version 版本关联Is Replaced By 被替代Replaces 替代Is Required By 被需求Requires 需求Is Part Of 部分于Has Part 部分为Is Referenced By 被参照References 参照Is Format Of 格式转换于Has Format 格式转换为URI(统一资源标识符)Coverage 覆盖范围Spatial空间DCMI PointISO 3166DCMI BoxTGNTemporal时间DCMI PeriodW3C-DTFRights 权限-都柏林核心修饰词的属性都柏林核心修饰词具有如下的属性: 名称 (Name): 赋予该修饰词唯一性的标识。 标签(Label): 赋予该修饰词可被人理解的标签。 定义(Definition): 表述该修饰词概念和基本特性的说明。 注释(Comment): 与该修饰词相关的另外信息(若能够获得)。 参见(See Also): 关于该修饰词更多信息的链接(若能够获得)。 注意这里修饰词的属性尤其是Name(名称)和 Label(标签)与都柏林核心元素集1.1版本(Dublin Core Metadata Element Set Version 1.1)的定义有所不同。这样修改反映了都柏林核心元数据体系的术语将与XML的术语保持一致,旨在促进都柏林核心元数据在XML 和RDF环境中更容易地集成。用多种语言表达都柏林核心元数据实体(entities):都柏林核心元数据的修饰词不局限于仅用英语来表达。每个修饰词都被赋予一个唯一不变的标识:Name属性(名称属性),表示一个特定的修饰概念,与所用的语种无关。该标识可以与URI组合,形成该修饰词唯一的标识符。一个修饰词的所有其它属性(标签、定义、注释和各种参见属性)可以被翻译成其它任何一种语言。都柏林实体(entities)所有其它属性(标签、定义、注释和各种参见属性)都可以用其它的语言和字符集来表达。都柏林核心修饰词题名(Title)元素 题名元素推荐使用下列修饰词:限定题名(Title)元素 的修饰词:交替题名(Alternative) 名称: 交替题名(alternative) 标签: 交替题名(Alternative) 定义: 任何一种可代替正式资源名的其它名称。 注释: 该修饰词可以包括缩写的资源名称和翻译的资源名称。 TOP 主题(Subject)元素主题元素推荐使用下列修饰词: 主题(Subject)元素的编码体系LCSH 名称: LCSH 标签: LCSH 定义: 美国国会图书馆标题表MESH 名称: MESH 标签: MeSH 定义: 医学主题词表 参见:/mesh/meshhome.htmlDDC 名称: DDC 标签: DDC 定义: 杜威十进分类法 参见:/dewey/index.htmLCC 名称: LCC 标签: LCC 定义: 美国国会图书馆分类法 参见:/catdir/cpso/lcco/lcco.html UDC 名称: UDC 标签: UDC 定义: 国际十进分类法 参见:/ TOP 描述(Description)元素描述元素推荐使用下列修饰词: 限定描述(Description)元素的修饰词:目录(Table Of Contents) 名称: 目录(tableOfContents) 标签: 目录(Table Of Contents) 定义: 资源内容的子单元列表。 摘要(Abstract) 名称: 摘要(abstract) 标签: 摘要(Abstract) 定义: 资源内容的概要。 TOP 日期(Date)元素日期元素推荐使用下列修饰词: 限定日期(Date)元素的修饰词:创建日期(Created) 名称: created 标签: 创建日期(Created) 定义: 资源创建的日期。 生效日期(Valid) 名称: valid 标签:生效日期(Valid) 定义: 资源生效的日期(通常是一个时间区间)。 可获得日期(Available) 名称: available 标签: 可获得日期(Available) 定义:资源在这段时间内可以获得或曾经可以获得(通常是一个时间区间)。 发布日期(Issued) 名称: issued 标签: 发布日期(Issued) 定义: 资源正式发布(例如出版)的日期。 修改日期(Modified) 名称: modified 标签: 修改日期(Modified) 定义: 资源被修改的日期。 日期(Date)元素的编码体系:DCMI Period 名称: Period 标签: DCMI Period 定义: 对时间区间表示的规定。 参见: /documents/dcmi-period/ W3C-DTF 名称: W3CDTF 标签: W3C-DTF 定义: W3C对日期和时间的编码规则,基于ISO 8601的一个应用。 参见: /TR/NOTE-datetime TOP 资源类型(Resource Type)元素资源类型元素推荐使用下列修饰词: 资源类型(Resource Type)元素的编码体系:DCMI类型词汇表(DCMI Type Vocabulary) 名称: DCMIType 标签: DCMI类型词汇表(DCMI Type Vocabulary) 定义:用于区分资源内容的性质或种类的类型列表。 参见: /documents/dcmi-type-vocabulary/ TOP 格式(Format)元素格式元素推荐使用下列修饰词: 限定格式(Format)元素的修饰词:大小(Extent) 名称: 大小(extent) 标签: 大小(Extent) 定义: 资源的大小或持续时间。 媒体(Medium) 名称: 媒体(medium) 标签: 媒体(Medium) 定义: 资源的物理载体或物质载体。 格式(Format)元素的编码体系:IMT 名称: IMT 标签: IMT 定义: 资源的因特网媒体类型。 参见: /in-notes/iana/assignments/media-types/media-types TOP 资源标识符(Resource Identifier)元素资源标识符元素推荐使用下列修饰词。 资源标识符(Resource Identifier)元素的编码体系:URI 名称: URI 标签: URI 定义: 统一资源标识符 参见: /rfc/rfc2396.txt TOP 语种(Language)元素语种元素推荐使用下列修饰词: 语种(Language)元素的编码体系:ISO 639-2 名称: ISO639-2 标签: ISO 639-2 定义: ISO 639-2: 语种名称的代码。 参见: /standards/iso639-2/langhome.htmlRFC 1766 名称: RFC1766 标签: RFC 1766 定义: 互联网RFC 1766 “表示语言的标签”明确规定:用取自ISO639的两个字母代码后跟取自ISO 3166的两个字母的国家代码(可选)来代表语言。 参见: /rfc/rfc1766.txt TOP 关联(Relation)元素关联元素推荐使用下列修饰词。 限定关联(Relation)元素的修饰词:版本继承(Is Version Of) 名称: 版本继承(isVersionOf) 标签: 版本继承(Is Version Of) 定义:所描述的资源是被参照资源的译本、修订本或改编本。版本的变化意味着是内容而不是形式有了实质的改变。 版本关联(Has Version) 名称:版本关联(hasVersion) 标签: 版本关联(Has Version) 定义:所描述的资源有译本、修订本或改编本等等,也就是被参照的资源。 被替代(Is Replaced By) 名称: 被替代(isReplacedBy) 标签: 被替代(Is Replaced By) 定义:所描述的资源已被参照资源所代替、替换或取代。 替代(Replaces) 名称: 替代(replaces) 标签: 替代(Replaces) 定义:所描述的资源代替、替换或取代了被参照资源。 被需求(Is Required By) 名称: 被需求(isRequiredBy) 标签: 被需求(Is Required By) 定义:所描述的资源对于被参照资源而言或者在逻辑上、或者在物理上是必不可少的。 需求(Requires) 名称: 需求(requires) 标签: 需求(Requires) 定义:所描述的资源需要被参照资源支持其功能、传递或在内容上保持一致。 部分于(Is Part Of) 名称: 部分于(isPartOf) 标签: 部分于(Is Part Of) 定义:所描述的资源是被参照资源物理上或逻辑上的一个组成部分。 部分为(Has Part) 名称: 部分为(hasPart) 标签: 部分为(Has Part) 定义:所描述的资源或者在物理上或者在逻辑上包括了被参照的资源。 被参照(Is Referenced By) 名称: 被参照(isReferencedBy ) 标签: 被参照(Is Referenced By) 定义: 被参照的资源参考、引用或以另外的方式指引所描述的资源 。 参照(References ) 名称: 参照(references) 标签: 参照(References) 定义:所描述的资源参考、引用或以其它方式指示了被参照资源。 格式转换于(Is Format Of) 名称: 格式转换于(isFormatOf) 标签: 格式转换于(Is Format Of) 定义:所描述的资源与被参照的资源有相同的知识内容,但用了另一种格式表现出来。 格式转换为(Has Format) 名称: 格式转换为(hasFormat) 标签: 格式转换为(Has Format) 定义: 所描述的资源在被参照资源之前出现,参照资源在实质上与所描述资源有着相同的知识内容,只是格式不同。 Relation元素的编码体系URI 名称: URI 标签: URI 定义:URI即统一资源标识符 参见: /rfc/rfc2396.txt TOP 覆盖范围(Coverage)元素覆盖范围元素推荐使用下列修饰词: 限定覆盖范围(Coverage)元素的修饰词:空间(Spatial) 名称: 空间(spatial) 标签: 空间(Spatial) 定义:资源知识内容的空间特性。 空间(Spatial)的编码体系:DCMI Point 名称: Point 标签: DCMI Point 定义: DCMI Point利用地理坐标来识别空间中的一个点。 参见: /documents/dcmi-point/ ISO 3166 名称: ISO3166 标签: ISO 3166 定义: ISO 3166代码表示国家名称。 参见: http:/www.din.de/gremien/nas/nabd/iso3166ma/codlstp1/index.html DCMI Box 名称: Box 标签: DCMI Box 定义: DCMI Box表示一个地理区域范围。 参见: /documents/dcmi-box/ TGN 名称: TGN 标签: TGN 定义:Getty地理名称叙词表 参见: /tgn_browser/ 时间(Temporal) 名称: 时间(temporal) 标签: 时间(Temporal) 定义:资源知识内容的时间特

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论