024计量管理程序A0.doc_第1页
024计量管理程序A0.doc_第2页
024计量管理程序A0.doc_第3页
024计量管理程序A0.doc_第4页
024计量管理程序A0.doc_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

重庆微天下科技有限公司计量管理程序Calibration Management Procedure文件编号 No:VW-SP-024版本号 Version No:A/0Page 第 12 页 共 12 页版本修订历史记录版本号修订内容 修订者修订时间A/0第一次下发余 洋2015.3.4 文件涉及部门评审会签栏生产部品质部工程部研发部采购部销售部客服部人力行政计划部财务部文控中心仓储部国际贸易文件签核栏拟制审核(ISO)审核批准姓名职务签名日期1. 目的 Objective 为使生产设备及仪器能处于正确之工作状态,以防止不良品发生而将所有设备及仪器作 统一之鉴定。 In order to make production equipment and instrument in right working condition and to prevent nonconforming product, regulate the equipments and instruments.2. 适用范围 Applicable Scope适用于公司内所有已购置设备验收,校准,保养,储存,维修,报废等的过程。Be applied to all purchased equipments check and acceptance, calibration, maintenance, store, repair and disuse.3. 定义 Definition3.1. 校准:在规定条件下为确定测量仪器或测量系统的示值,参考物质或实物物质所代表 的值与相对应由参考标准所确定量值之间关系的一组操作. Calibration: To check, adjust, or determine value by comparing with a standard under the regulated conditions.3.2. 标准件:经外校合格且可溯源到国家基准和国际基准。 Standard parts: through external calibration and it is acceptable and can be traced to the related international or national measurement standards.3.3. 溯源性:通过一条具规定的不确定度不间断的比较链,使测量结果或测量标准能够与 参考确定标准,通常是指国家测量标准或国际测量标准相联系起来。 Traceability: through the comparison chain to use the measured data or measurement standard to make the standard, usually connected with the national or international measurement standards.国 际 基 准校准溯源国 家 基 准溯源校准国家承认之外校机构溯源校准内 校 标 准 件校准溯源厂内一般检验量测和仪器设备3.4. 设备转移通知(见附录7.13) ETN-EQUIPMENT TRANSFER NOTICE (Records 7.13)作为设备使 用部门转移至校正室的文件,ETN 包括使用部门的名称,仪器名称,进来日期,保存人员,进来状态等. As the document transferred from equipment using department to calibration room, ETN includes user department name, instrument name, incoming date, keepers name, the incoming status, etc.3.5. 测量设备履历表(见附录 7.6) EHR- measure equipment history records (Records 7.6)用于记录校正期限,下次校正日期,校正到期日期及其它资料如: 证书号,报告编号,设 备维修及修理历史.等。Used to record the calibration interval, next calibration date, calibrate due date and other relative information such as the Certificate No., Rep. No. repair and maintenance of equipment etc.4. 职责 Responsibilities4.1. 工程部仪校室calibration room in engineering department 4.1.1. 建立测量设备校准系统与执行及方法改善。 Set up the measure equipment calibration system and implementation and improvement methods.4.1.2. 年度校准计划对内,外校测量设备进行校准。 Implement the internal and external calibration for the measure equipment based on the yearly calibration plan.4.1.3. 负责外校测量设备手续辨理及送外校准。 Be responsible for doing external calibration equipment procedures and sending it to calibrate.4.1.4. 负责测量设备内校执行和监督。 Implement and supervise internal calibration of measure equipment.4.1.5. 负责对新请购的设备的验收与管制。 Validate and accept and control the new purchased equipment.4.1.6. 负责对设备内校,外校,免校执行和监督。 Implement and supervise the equipment internal and external calibration and free calibration.4.2. 使用部门using department4.2.1. 负责对自已部所使用的测量设备按时送校。 Be responsible for sending the measure equipment that their own department using to calibrate.4.2.2. 负责对自已部所使用的测量设备包括附件标签等进行保养。 Be responsible for maintaining the measure equipment including attachments tab that their own department using.5. 校准作业流程图Calibration Operation Flowchart测量设备申请与购入测量设备验收与注册年度校验计划通知送校请修(內修或委外)送校免校申请报废NGOK评估影响结果是否有标准件OK检验不合格通知单委外校准内部校验NG判定是否合格OK贴检验合格标签限用(贴限用标签)作校验记录通知领回使用6. 测量设备验收:measure equipment acceptance6.1. 新购测量设备由仓储部暂收,仓储部在收到测量设备后应立即通知仪校员进行验收。The new purchased measure equipment will be temporarily stored by the warehouse, after received measure equipment, warehouse shall promptly inform the calibration personnel to validate and accept.6.2. 验收时应对规格/型号与请购时相同,对附件,说明书,合格证是否完整,检查测量设 备外观和正常工作性能是否合格,需要校准的测量设备仪校人员依测量设备内校规 程进行校准或送外校准,如果仪器供应商能提供相应的报告,仪校人员可根据仪器 的实际能力予以免校验一次于做一个校准周期,相关资料应保存 3 年。如果验收不合 格,由采购部向供应商办理退换手续,直到验收合格为止。when the measure equipment is validated and accepted, the accessories, manual, certificate, product type shall be checked if complete, the appearance and normal work performance shall be checked if qualified when the measure equipment is validated and accepted. If the measure equipment is needed to be calibrated, refer to the . If the equipment supplier can provide the related reports, the calibration personnel can accept the equipment without calibrating for one time and the calibration will be done next calibration period. The related documents shall be kept for three years. If the measure equipment cannot be accepted, the purchasing department will return to the supplier and change the new one until the measure equipment is accepted.6.3. 验收合格的测量设备,由设备管理员对测量设备进行编号,仪校人员填写设备验收 单并注册管理且建立测量设备履历表,贴上相应的校验标签.然后通知使用部 门领用。 The acceptable measure equipment will be numbered by the equipment management personnel, and the calibration personnel shall fill the to register and set up , stick the corresponding calibration label, and inform the using department to receive it.6.4. 所有测量设备,包新购置的测量设备都需要工程部仪校室标示并注册后才可投入使 用,如未贴上相应的校验标签,一律“禁止使用”。All the measure equipment shall be marked and registered by engineering department calibration room before put into use. Without the label, the measure equipment cannot be used.7. 作业内容及说明Operation Contents and Instruction7.1. 校准环璄:仪校室温度应管制在 18-22之间,湿度应管制在 40%-75%之间。当温湿度超过管制规格时应立即停止校准,至原因消除后再实施重新校准,并重新记录温湿度记录表及测量设备内校报告。Calibration environment: the internal calibration temperature shall be controlled between 18-22,and the RH(relative humidity) shall be controlled between 40%-75%. When temperature/RH is out of control the calibration shall be stopped until problem is solved, and re-record and .7.2. 校准时机:calibration time7.2.1. 校准计划:工程部仪校室依设备一览表对所有的检验,量测与试验之量规, 仪器设备进行列册管理,分为内校,外校,免校,于每年 12 月份做出测量设 备年度校准计划呈主管批准。Calibration plan: the calibration room shall list and manage all the equipment and gauges according to the , develop at the end of every year, and submit it to chief to approve.7.2.2. 通知送校:校准人员每月须发出“送校通知单”,知会部门仪器使用者及部门文 员、部门主管,由部门文员对其待校准仪器进行确认,同时由部门文员统一将待 校仪器在有效期内送至仪校室进行校准。calibration notice:Calibration personnel shall issue “calibration notice” every month to inform department equipment user and department clerk and department chief, department clerk shall verify the equipments that need to be calibrated and send the equipments to calibration room to calibrate within the validity period.7.2.3. 校准周期:外校测量设备依外校机构校准周期,内校测量设备是一年为一个校准 周期,但因节假日,标准件送外校准和配合产线生产等原因,测量设备可提前或延迟 10 天校准。Calibration period: external calibration measure equipments shall be calibrated according to external calibration organizations calibration period. Internal calibration measure equipments calibration period is one year, and the measure equipments calibration date can be delayed or advanced 10 days for the festival and other reasons.7.2.4. 逾期未校准之测量设备,由仪校人员通知使用者送校,同时知会部门主管,超过 校准周期,仪校员应撕掉合格标签贴上暂停使用标签或及时收回,停止使用并作好记录。if the calibration date is expired, calibration personnel shall inform user to send the measure equipment to calibrate and inform department chief at the same time, when calibration period is overdue, calibration personnel shall tear off the qualification label and stick or take it back promptly, stop using it and make records.7.2.5. 有效日期:为校准周期之期限范围内。Valid date: within the calibration period.7.2.6. 下次校准日期:为有效日期的最后一日。Next calibration date: the last day of the valid date.7.2.7. 临时校准:当测量设备经维修后,领用,归还需重新校准。Temporary calibration: after the measure equipment is repaired, it can be used , but it shall be re-calibrated when returning it.7.3. 校准分类之说明:calibration classification7.3.1. 外校:当仪校室之标准件或需送外校准测量设备,由仪校人员提前半个月知会采购 联系被当地国家政府认可的机购或实验室做校准或者是原制造商作校准,其校准报告 应可能追溯到国家或国际标准。校准后,依外校报告书确认,若有不合格的贴上暂 停使用标签后送修,直到修好后经校准合格为止,符合标准于报告书上签名或盖章。External calibration: when the standard equipment in calibration room or measure equipment need to be external calibrated, calibration personnel shall inform purchaser to contact the qualified laboratory, organization or the manufacturer to do the calibration. The calibration report shall be traceable to the international or national standards. After calibrated, it shall be verified refer to external calibration report, and unacceptable measure equipment shall be stick label and sent to be repaired and calibrated until it is acceptable, and for the acceptable measure equipment, its report will be signed or stamped.7.3.2. 内校:内校时,依测量设备内校规程进行作业,对校准的测量设备,使用具追 溯性的标准件。内校时对本公司测量设备实施比对,其校准结果需由校准人员作成 测量设备内校报告呈主管核准,在校准符合要求的测量设备上贴上校验合格 标签,不符合要求的贴上暂停使用标签后送修,直到修好后经校准合格为止。Internal calibration: The internal calibration shall be implemented according to the by using the traceable standards and the comparison method. The calibration results shall be filled in the , which shall be approved by the department chief. The acceptable measure equipment shall be stuck the label. The unacceptable measure equipment shall be stuck label and be repaired until it is acceptable.7.3.3. 免校验:Calibration not required.7.3.3.1. 测量设备没有类似体或读数不需要校正。 Measure equipment that has no analog or digital meter needs no adjustment.7.3.3.2. 测量设备在测试产品的有效性和应用,是基于其测试工序的严重程度及重要程 度进行分类。 The validity and application of measure equipment in testing product were classified based on the criticality & importance of the test process.7.3.3.3. 不直接影响产品品质或仅作为测量参考时,则该项测量设备,可不予做校准,但须贴上免校验标签以作标示。 If the measured data is only used for reference and does not affect the product quality, the measure equipment shall not be calibrated, but it must be stuck .7.4. 校准作业:calibration operation7.4.1. 每月下旬末依测量设备年度校准计划将下一月要校准的测量设备列一清单,作 为送校通知单使用单位依清单将测量设备按时送校。At the end of every month the related personnel shall list the measure equipments that need to be calibrated according to as the , and send it to using department to let them send those equipments to calibrate in time.7.4.2. 保管员将测试设备送至仪校室,并在 ETN 上签名,校正人员根据有关的测量 设备内校规程校准,并将校正结果填写到相并内校报告上(见附件 7.5)Keeper shall send measure equipments to calibration room and sign on ETN, calibration personnel calibrates the equipments according to related and fill the internal calibration report with the calibration result.(see attachment 7.5)7.4.3. 校准后对校准数据进行处理和分析并作出判定且把结果记录在 EHR,在测量设备上 贴上相应的标签,并在 ETN 备注校准日期,校正人员更新电脑资 料,然后通知使 用部门领回。(见附件 7.13)After calibration, the calibration date shall be processed and analyzed, and it shall be determined and the result shall be recorded in EHR, the measure equipment shall be stuck with corresponding label, and ETN shall be marked with calibration date, calibration personnel shall update computer data and inform the using department to fetch.(see attachment 7.13)7.4.4. 若经校准的测量设备只有部分功能丧失,另一部份功能仍正常使用而不影响产品品质时,在明显且容易看见的地方标示不可使用的部分,贴上限制使用标签。If the calibrated measure equipment lost some functions, , and the remained functions works well and does not affect product quality, mark the unable use parts in the obvious place, and stick the label.7.4.5. 为防止已经校准好的测量设备,因人为调整或一时误触,仪校人员在校准好的测量 设备的调整旋钮及外盖接合处贴上仪校封条,若被拆封则失效。The calibrated measure equipment shall be stuck the in the adjustment knob and the cover junction to avoid the error adjustment.7.5. 测量设备不合格之处置:Disposal of nonconforming measure equipment7.5.1. 当使用者在操作或点检时,发时仪器测量设备不准确,应立即通知相关部门和仪校 人员进行确认和校准,确认和校准合格后方可使用。If the measure equipment is not accurate in the operation or daily check, the related department and calibration personnel shall be informed to verify and calibrate, it can be used again after it is confirmed and calibrated qualified.7.5.2. 测量设备校准过程中发现不合格时,由仪校人员在该测量设备上贴上暂停使用 标签,并出具测量设备异常通知处理单,通知相关部门,同时将异常测量设备 进行隔离处理。The nonconforming measure equipment shall be stuck label and isolated to dispose, at the same time, the shall be filled, and calibration personnel shall inform related department.7.5.3. 品质部主管接到测量设备异常通知处理单后应采取相应的措施,对过去的检验 与测试结果加以评估,并对已测试产品作有效的处理。quality department chief shall implement corresponding measures after received , evaluate the previous test data and results and dispose the tested products.7.5.4. 校准不合格的测量设备,并将其送修,重校或报废处理,测量设备在有效期间损坏 经修理后必须重新校准判定。The nonconforming measure equipment shall be repaired, re- Calibration or discarded. The repaired measure equipment in validity period shall be re-calibrated and determined before use.7.6. 测量设备使用,点检,保养,储存规定:measure equipments using, inspecting, maintaining and storing regulation:7.6.1. 使用者应按使用说明书或操作规程的要求对测量设备进行操作,不可超负荷使 用,在使用测量设备前,要检查校准标签是否在有效期内,并确保监测能力与所要 求的能力是否一致,确保使用环境是否符合相关文件的要求。The measure equipment shall be operated according to the operation manual or the . Before use the measure equipment, the valid date shall be checked, and ensure monitoring capability can meet the requirements, and ensure using environment can meet the requirements of related documents.7.6.2. 测量设备的点检,保养由使用部门自行执行。应于每日上班前以清洁布擦拭其表 面,保持清洁,确认外观、按键、正常工作性能有无异常状况,做到防锈,防腐。Measure equipment inspection and maintenance shall be implemented by the using departments. Every day the related personnel shall clean the device and check the working functions.7.6.3. 测量设备于储存,搬运期间,应小心维护,以防止损坏,长期不使用时应加强包装 防护标示,日常应放置于常温干燥环境中,且要避免阳光直接照射。The measure equipment shall be kept well during the storing and transporting period to avoid damage. The strengthened package shall be used for the measure equipment if it is not used for a long time, it shall be put in a dry environment daily and also not exposure under the sun directly. 7.7. 标准件保养作业内容:standard parts maintenance: 7.7.1. 各标准件每日要做清洁、防腐、防潮的维护。Each standard part shall be maintained for cleaning, antisepsis and moisture proof.7.7.2. 每天早上上班要对标准件外观与正常运行功能的确认,以保证标准件完好。The standard parts appearance and function shall be validated every morning to ensure the standard parts in good conditions.7.7.3. 标准件放置固定位置,不准乱放和叠放。The standard parts shall be placed in the fixed place; they shall not be misplaced and piled up.7.7.4. 搬运中需注意搬运方式及预放碰撞,以免造成精准度偏移。During the transportation, the standard parts shall not be collided which could cause accuracy error.7.7.5. 校准时使用标准件要确认标准件电压是否正确。The voltage shall be validated if it is right when the standard parts are used to calibrate.7.7.6. 定期送校,常保标准件精准度以最佳状态。The standard parts shall be sent to calibrate regularly to make sure standard parts accuracy.7.7.7. 标准件保养应记录于标准件保养记录表。Standard parts maintenance shall be recorded in .7.8. 测量设备设备维修、报废、赔偿:measure equipment repair, discard and compensation7.8.1. 当测量设备出现不良,由使用部门填写设备维修申请单,经部门主管确认 后,统一由工程部计量员负责修理或委外修理。When the measure equipment appears some problem, shall be filled by the using department and verified by department chief, and the equipment shall be repaired by the calibration personnel in the engineering department or outsourced repaired.7.8.2. 对无法修复的测量设备或设备老化不可使用,由工程部计量员填写固定资产报废 申请单,经部门主管审核,报公司批准后,对实物进行报废并销账。For those measure equipments that cannot be repaired or cannot be used for aging, they shall be discarded and canceled from the account after the shall be filled by the calibration personnel, rev

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论