



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
经济危机因祸得福的十大赢家If there are silver linings to the recession, theyre not immediately apparent. After all, the national unemployment rate is 8.1 percent, the highest since 1983, and economists predict it will reach 9 percent by 2010.即便经济危机中还有一线曙光,它也不会立刻显现。毕竟美国的失业率已达1983年以来的最高水平8.1%,据经济学家预计,到2010年这一数字将达到9%。Gross domestic product is forecast to shrink more this year than at any other time since the Great Depression. And across the country, stores are closing, municipal budgets are tightening, and banks are begging for bailouts.据预计,今年美国的GDP降幅将达上世纪“大萧条”以来的最高水平。如今的美国,商铺倒闭,地方财政吃紧,银行则纷纷向政府要救济。But a handful of industries, companies, and products are doing well-relatively speaking. They run the gamut from Quarter Pounders to contraceptives, but they share a key component: Whether they help people pivot to new careers, cut costs at home, or simply escape from all the bad news, theyre poised not only to weather the economic storm but to, in some way, benefit from it.但相对而言,有一批产业、公司和产品在眼下的经济危机时期效益还不错,从麦当劳Quarter Pounders汉堡到安全套无所不包,但它们都有一个共同特点,那就是要么可以帮人们找到新工作,削减家庭开支,要么是仅仅逃避所有的坏消息,它们不仅能平安渡过金融风暴,而且还能以某种方式从中获利。See the full list of the 10 top recession winners.经济危机因祸得福的十大赢家如下:1. Home Gardening家庭种植Research by Atlee Burpee, the worlds biggest seed company, found that $50 of seeds and fertilizer can yield $1,250 worth of produce. Green thumbs agree: Sales at Burpee are expected to jump 25 percent in 2009, while veggie seed sales at Park Seed are up 20 percent this year from 2008. And a National Gardening Association poll shows that the number of households planning to grow their own food in 2009 has increased by 19 percent from 2008. The trade-off? Fewer flowers. With garden spaceand budgetssqueezed, flower seed sales are down.全球最大的种子公司Atlee Burpee开展的一项调查发现,投入50美元购买种子和化肥就可以产出价值达1250美元的农产品。种植专家们也对此表示赞同:据预计,Burpee公司今年的种子销量将上升25%,而Park Seed公司的蔬菜种销量与去年同期相比也上涨了20%。美国园艺协会开展的一项民调显示,今年计划自己种植农作物的家庭数量比去年增加了19%。代价就是花卉减少了。由于种植空间和预算的缩减,花卉种子销量下降。2. Hollywood好莱坞电影The number of subscribers to Netflix, the DVD delivery service, climbed 26 percent in the fourth quarter from the same time last year. That helped put the companys revenue up 19 percent from the previous year. And according to industry researcher Media by Numbers, 2009s box office sales are tracking 16.5 percent higher than the year beforeat this rate, theaters will make $1.9 billion, versus last years $1.6 billionwith attendance up nearly 15 percent.DVD递送商Netflix公司去年第四季度的订户数量比上一年同期增长26%,这使得公司的收入比上一年增加了19%。根据行业研究机构Media by Numbers的调查,2009年的电影票房比去年增加了16.5%,按照这个增幅,今年院线将有19亿美元进账,而去年仅有16亿美元,此外影院的上座数也增长了近15%。3. Bodice Rippers言情小说Harlequin, the worlds biggest publisher of series romance, saw North American sales rise $3 million in 2008s fourth quarter from a year earlier. Other escapist literature also has done well: Although most book sales were flat or down in February 2009 from the year before, a spokesperson for the Borders book chain says that science fiction and fantasy were upas were humor titles.全球最大的言情系列小说出版商Harlequin称,去年第四季度其在北美市场的销售额比上一年同期增加了300万美元。其它具有“逃避现实”功效的图书销量也很好。尽管与去年同期相比,今年2月份大部分图书的销量平平或下降,但Borders图书连锁店的发言人称,科幻小说和书名幽默的图书销量有所上升。4. Condom Makers安全套生产商Whether for at-home entertainment or to try to stave off the cost of a baby in trying times, condom sales rose 6 percent in January from the year before. If people dont have the money to go out to a fancy dinner or are looking to cut back, Trojan gives them some real affordable ways to stay in and make some great memories together, Jim Daniels, Trojans vice president of marketing, told USA Today.无论是为了增进家庭情趣,还是为了在经济困难时期避免养育子女的开销,今年1月份安全套的销量比去年同期增加了6%。“特洛伊”公司的市场副总监吉姆?丹尼尔斯在接受今日美国采访时说:“如果人们没钱出去吃大餐或者想节省开支,特洛伊可为大家提供可以负担的方式,在家中一起创造美好的回忆。”5. Rsum Editing简历代写Rsum writer Jerry Bills, who has worked on nearly 30,000 rsums since 1986, says his sales numbers are up 46 percent from last winter. Im way too busy to bother to even track it all, he says. All I know is I dont even have a life anymore.自1986年入行以来,简历写手杰瑞?比尔斯处理的简历数达近3万份。他称现在他的业务量比去年冬季增加了46%。他说:“我都忙得没法逐字修改了,现在我只知道我已经没有自己的生活了。”One poll by the National Rsum Writers Association found that 54 percent of respondents had seen an increase in clients as economic conditions worsened.美国简历撰写者协会的一项调查显示,随着经济形势的恶化,54%的简历代写者客户量增加。And at her own business, says Feldberg, December and January orders had jumped 300 percent over the same time last year. But rsums for certain industries are being submitted more than others. While rsums for the restaurant industry, healthcare, and tourism are up at Petersons ResumeEdge, those for financial services are, unsurprisingly, down.简历代写者菲尔德伯格称,就她自己的业务而言,去年12月和今年1月接到的订单比上年同期增加了三倍。但相对于其它行业而言,某些行业提交的简历量增长较多。在彼得森公司的ResumeEdge网站上,酒店、医疗和旅游业的简历量大幅增加,而金融领域的简历却“意外”遇冷。6. Public Universities公立大学The recession may be hurting public colleges budgets, but its boosting their appeal to students. The Connecticut State University System expects an 11 percent rise in applications this year, while Oregon State Universitys applications have grown by 12 percent. And in a record-breaking year at the University of Texas, numbers are up 6 percent.经济危机可能危及到了美国公立大学的预算开支,但却增加了这些大学对学生的吸引力。康涅狄格州立大学系统今年的申请学生人数预计将增加11%,俄勒冈州立大学的申请人数增加了12%,得克萨斯州立大学的申请人数也创下纪录,增幅为6%。7. Chocolate? 巧克力Hersheys, the largest North American chocolate manufacturer, increased earnings by 51.4 percent in the fourth quarter.北美最大的巧克力生产商Hersheys去年第四季度的收益增长了51.4%。Thats partly because of cost cutting and ad campaigns, but it helped that sales rose 2.6 percent. Overall, sinful sweets seem to be faring well in the recession.这可能跟削减成本和广告宣传有关,但其中仅有2.6%的增长源于这两项。总体而言,被视为“罪过”的甜食在经济衰退时期似乎光景不错。The British Cadbury company, which sells both chocolate and goodies like Trident gum, found its annual profits up 30 percent in 2008. And market research firm Mintel predicts that the chocolate market will keep growing throughout the recession.以销售巧克力及Trident口香糖等甜食为主的英国Cadbury公司去年的利润增长了30%。据Mintel市场调查公司预测,巧克力市场在经济衰退时期将持续升温。Analysts say that, like the oft-quoted lipstick index, rising chocolate sales show that when Americans are cutting their spending elsewhere, they feel more entitled to small indulgences.分析人士称,就像常常提到的“口红效应”,巧克力销量的不断上升表明当人们削减其它开支时,会觉得更有理由小小地奢侈一下。8. McDonalds麦当劳Waistlines wont thin along with wallets if sales figures at the nations biggest fast-food chain are any indication.如果美国最大的快餐连锁店“麦当劳”的销量增加,那么美国人的腰围就不会像钱包一样瘪下去。McDonalds same-store sales in the United States rose 6.8 percent in February 2009. But not all cheap eats have prospered. Sales at the pricier Arbys dropped by 8.5 percent in the fourth quarter, slamming the Wendys/Arbys Group with a $393.2 million loss.麦当劳在美国的同店销售量今年2月增长6.8%。但并不是所有的廉价食品生意都很兴隆。价格稍高点的Arbys连锁店的销量去年第四季度下降8.5%,给Wendys/Arbys集团造成3.932亿美元的损失。Pizza chains also have been hit, with same-store sales falling 3 percent in the fourth quarter at Dominos and 1 percent at Pizza Hut.比萨连锁店也受到了冲击,达美乐皮萨去年第四季度的同店销售量下降3%,必胜客的销售量下降1%。9. Career Development Websites职业规划网站Traffic to job sites increased 20 percent in January 2009 from the year before, according to Nielsen Online. That was driven not only by the unemployed but by people who still had jobs.据“尼尔森在线”调查显示,招聘网站今年1月份的访问量比去年同期增长了20%。这其中做出贡献的不仅有失业者,还包括现在有工作的人。People are seeking out information in more old-fash
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 彭阳消防考试题库及答案
- 2025年贵州公务员考试行测真题及答案
- 2025年广西壮族自治区中央遴选真题及参考答案(b类)
- 淮安清中开学考试卷及答案
- 母婴护理师考试试卷题库及答案
- 信息技术考试真题分类及答案
- 医学生化考试试题及答案
- 广东春季高考考试卷子及答案
- 九江编制考试题库及答案
- 2025年医疗器械法规与管理考试试题及答案
- 《矿山安全落后工艺及设备淘汰目录(2024年)》
- 化工和危险化学品企业重大事故隐患重点排查事项清单(参考模板)
- 《公共机构建筑机电系统调适技术导则》
- 智慧农业的农田水利与水资源管理技术
- 测控技术与仪器技术面试
- 三年级数学简便计算300题及答案
- 生涯发展报告
- 企业活跃度分析报告
- 《词根词缀》课件
- 检验科标本运送培训课件
- 体育专业生涯人物访谈
评论
0/150
提交评论