


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit 1Partial translation based on section A:1) _(可能除了教堂之外), few institutions have changed as little as those_(主管下一代教育的学校).2) In modern society children _(有机会接触广泛的媒体,而在早些年代这些媒体简直就是奇迹). .3) But changes in our world are so rapid and so decisive that it will not be possible for schools to _(保持现状或仅仅做一些表面的改善).4) If schools do not change rapidly and radically, _(它们就有可能被其他较灵活的机构取代). 5) No longer do we have to_ (花费很长时间查找每个出处或某个人).6) Few people will_(会一生只从事一种职业).7) Teachers and parents may face moral dilemmas that would in earlier times _(仅限于科幻小说中).8) I have noted that education is conservative, and that _(这个保守的趋势也不一定是坏事).Unit 2Partial translation based on section A:1) _(虽然长寿的可能性已经明显加大), the individual human lifespan set by nature has remained much the same through most of recorded history. 2) 大多数人在他们的最大寿限到达之前就由于这样或者那样的原因死去。3) But even for those who _(坚持这些规则) , all that a healthy lifestyle can do is to improve their chances of staying in reasonable shape for their age; _(而不会减缓衰老的过程。) 4) The only experiments on laboratory animals that have definitely shown a _(延长寿命的作用) have involved _(让老鼠接受严格的饮食限制).5) 衰老的过程是个复杂的事情,涉及到许多不同的基因。Unit 3Partial translation based on section A:1) 产品促销是指除广告、个人销售和宣传之外的推销活动。2) 促销的手段多种多样,数不胜数。3) _(为了在经济萧条期间重占市场份额), another company distributed 1.5 million free samples of improved baby napkins.4) _(为了加强广告力度), the company used a variety of sales-promotion techniques.5) 促销不仅限于刺激消费者的需求。6) It also works well with existing products that_(极具竞争力, 互相之间无明显差别), especially when they have a low unit-price. 7) _(与此类似),most gas stations in Thailand at one time gave away _ (可免费得到一块毛巾,作为馈赠)when a customer_.(把汽车油箱装满油)8) One airline, for example, offered its passengers discount cards that could be used_( 在一家有名的服装公司购买大衣,价格会低很多)。9) 无论是在美国还是在海外,促销活动越来越受人青睐。10) 要使所用手段产生效果,就应使其迎合当地人的喜好。Unit 5Partial translation based on section A:1) In 1792 the British ship captain George Vancouver and a Spanish ship captain arrived simultaneously off _(现在的英属哥伦比亚大学校园的位置).2) 在经历了许多变化的地方,很难想像200年前这里竟是一片原始森林。3) The clean break of the parks forest with the “steel and glass” city is a strong reminder of _(这座城市是如何从周围这片美丽的乐园里崛起的).4) Later, as the factories and mills that had come to inhabit the island moved away, _(留下的是破旧不堪,被人遗忘的土地). Unit 6Partial translation based on section A:1) 他们的良好信誉记录被毁掉了。2) 现在我突然间被指控盗窃,并被当成罪犯来看待。3) This is what it means to fall prey to a _. (非暴力,但让人害怕且增长迅速的犯罪)4) 政府的统计数字表明,每年至少有五十万人成为这一犯罪新的受害者。5) One major problem, experts say, is that the Social Security Number-_(已经成为确认身份的普遍方式).6) Yet a shrewd thief can easily snatch your SSN, not only by stealing your wallet, but also by taking mail from your box, _(从你的垃圾中寻找你扔掉的收据和账单,或者打个电话以某种借口问到你的号码).7) 每一步都得费九牛二虎之力。8) The law _. (L62) 法律面临着信用业的强烈抵制Unit 7Partial translation based on section A:1) 令专家们震惊的是,这种病毒能够在极短的时间内迅速地在商业、政府和军事领域(realm)的系统内进行传播。2) Many people had macro virus protection turned on, _. (它能保护其电脑免受感染)3) If the user said “no”, then Melissa _(无法被激活,也就不能感染该电脑).4) _(病毒的快速传播) degraded or disrupted computer networks _(通过发送超过电子邮件系统能够处理的信息), which resulted in a denial of service on some networks, as they had to be shut down _(从系统中清除该病毒时).5) Another serious concern with Melissa is that _(一旦它成功地进入某一系统), macro virus protection settings were disabled, _(从而使该系统容易在毫无察觉的情况下受到破坏性更大的宏病毒的侵袭).6) Further, the Melissa virus could be redesigned to erase or alter data, _(这对于企业部门、政府机关和个人来说都可能造成灾难性的后果).7) 如果互联网停止运作,随之而来的损失最终可能以数百亿美元,而不是数百万美元来衡量。 8) The virus does not _(造成资料的丢失), but did affect tens of thousands of systems, resulting in _( 生产效率的损失) when the systems were shut down.9) 为了更好地保护我们的网络免受攻击,可采用几个措施。10) Users should be sure that_(其电脑所运行的是最新的防病毒软件).11) _(用户需要谨慎处理发给他们的附件), especially, but not only, if the source of the file is in doubt.12) 这些基本预防措施可以保护用户免受互联网上传播的并举的侵袭。Unit 81. Translate or complete the following sentences:1) 简单道一声”谢谢”也就足够了。2) But some of the teachers at the boys school felt _(给与酬谢不仅很合适,而且很有必要). 3) About a week or so later, _(他们就赠与男孩一张150美元的支票,并解释说他的诚实应当收到嘉奖). 4) _(二十世纪八十年代的贪婪给我们留下了一个挥之不去的问题): whats in it for me? 5) Television makes history of events _(我们还没有机会吸收这些事件).6) 世界从我们身边飞驰而过,我们没有耐心等待他人给我们的善行做出回报。 7) As a society, _(我们似乎濒临丧失我们的内在控制力)-the ethical boundaries that gu
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 智能食品机器人柔性加工-洞察及研究
- 基于深度学习的噪声鲁棒语音识别模型-洞察及研究
- 知识产权保护技术评估-洞察及研究
- 基于非-wrapper定位的岩溶隧道纵向控制研究-洞察及研究
- 传统中药现代化研究进展-洞察及研究
- 个性化软件定制开发与销售合同
- 人工智能在智慧城市建设中的应用总结
- 国有投资公司派出董事激励机制:现状、问题与优化策略
- 国企控制权转移中政策性负担对企业业绩的多维度解析与实证探究
- 商铺租聘合同5篇
- 吉林省长春市2024-2025学年七年级上学期生物月考试题(含答案)
- 2025至2030中国视觉点胶机市场运行状况与未来发展走势预测报告
- 种草莓劳动课件
- 格拉斯哥(GCS)昏迷评估量表(详xi操作)
- 肝硬化患者健康宣教知识
- 医院检验科实验室生物安全管理手册
- 英语考级-a级词汇完整版
- T∕CBMF 95-2020 T∕CCPA 19-2020 内衬玻璃钢钢筋混凝土复合管
- 重力坝毕业设计
- 设计素描课件ppt
- 辽宁中医药大学附属第二医院伦理委员会
评论
0/150
提交评论