避暑山庄英文简介.docx_第1页
避暑山庄英文简介.docx_第2页
避暑山庄英文简介.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

The Imperial Summer Villa, located in the city of Chengde in northeastern Hebei province, is Chinas largest imperial garden. Twice the size of Beijings Summer Palace, construction spanned nearly ninety years, beginning under Emperor Kangxi in 1703 and lasting through the greater part of Emperor Qianlongs reign. The Imperial Summer Villa often saw use as a de facto second capital as Kangxi set a precedent followed by Qianlong and a succession of other Qing emperors of spending much of the year at the garden. In 1994, the Imperial Summer Villa became a UNESCO World Heritage Site. Layout The Imperial Summer Villa covers some 564 hectares featuring well-manicured gardens and over 110 architectural structures surrounded by a 10-km-long outer wall that rises and falls with the surrounding hills. The Imperial Summer Villa can be divided into two sections: a palace section and a garden section. Palace SectionThe palace section is where Qing emperors would dispose of state affairs and live during their stays at the Imperial Summer Villa. A plaque inscribed with four characters by Emperor Kangxi hangs above the vermilion front gate. Bi Shu Shan Zhuang it reads, or “Mountain Villa to Flee the Summer Heat”. Walking through the gateway, Danbomingcheng comes into view, or the “Hall of Simplicity and Reverence”. The name comes from an ancient Chinese saying roughly translated as, “Only a simple lifestyle can help one realize his true life-goal.” Also known as Nanmu Hall, because it was built with nanny, a fragrant, fine-grained hardwood unique to China, the hall was used by the emperor to carry out official state business.Behind Danbomingcheng, stands Yanbozhishuang Hall, or “Cool on a Misty Lake” Hall, which was used as the emperors living quarters. Today, most of the hall has become a museum with Qing relics and artwork on exhibit. Visitors are rewarded with a glimpse into the lifestyle of Qing royalty. Other famous halls in the palace section include Wanhesongfeng, which stands by the lakeside, encircled by pine trees, and was used as an imperial study, and Songhezhai, which housed the emperors mother as well as his concubines.Garden SectionThe garden section can be further divided into a lake section, plains section, and mountain section.Lake SectionThe lake section is north of the palace section and covers about 80 hectares. Unlike the Summer Palaces Kunming Lake, which is an open expanse of water, the lakes here are smaller, more-complicated, interconnected affairs, and come in a variety of shapes and sizes and feature islets, causeways, bridges, pavilions, etc. One of the most beautiful sites in the lake section is the “Moon Color and River Sound” Islet. When night falls, the surrounding waters shimmer with moonlight. It is so peaceful and picturesque. The lakeside buildings were designed in the style of southern Chinese architecture, and look transplanted from Jiangsu or Zhejiang. Flatland SectionThe flatlands north of the lake section are covered with both grassland and forest. There are no buildings here with the exception of a few Mongolian yurts. The southwest corner of this section was devoted to horse riding. Emperor Qianlong often entertained Mongolian princes here, with barbeque dinners, wrestling, horse racing, and archery. He also hosted grand banquets here for such distinguished guests as the sixth Panchen Lama and envoys from foreign countries. Mountain SectionFour-fifths of the Imperial Summer Villa is mountainous, sloping down from the northwest to the southeast. The mountain section is merely the most mountainous area. Sites to visit here include the Qingchui Sunset Glow Pavilion, which offers gorgeous views of Qingchui Peak at sunset, which glows under the golden rays of the setting sun. The most breathtaking pavilion of the entire garden is perhaps the Snow Covered South Mountain Pavilion. Located

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论