外贸进出口全套单据.doc_第1页
外贸进出口全套单据.doc_第2页
外贸进出口全套单据.doc_第3页
外贸进出口全套单据.doc_第4页
外贸进出口全套单据.doc_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

销货合同SALES CONTRACT卖方SELLER:编号NO.:日期DATE:地点SIGNED IN:买方BUYER: 买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.1. 品名及规格Commodity & Specification2. 数量Quantity3. 单价及价格条款Unit Price & Trade Terms4. 金额AmountCIF DAMMAM PORT, SAUDI ARABIATotal:、允许5%溢短装,由卖方决定WithMore or less of shipment allowed at the sellers option5.总值Total Value6.包装Packing7.唛头Shipping Marks8.装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation9.装运港及目的地Port of Loading & DestinationFrom : To : 10.保险Insurance11.付款方式Terms of Payment12.备注RemarksThe BuyerThe SellerN.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.(进口商签字盖章)WENSLI GROUP.(出口商签字和盖章)根据订单和合同要求,填写开征申请书TO: Beneficiary (full name and address)L/C NO. XXXXXXXXXXXEx-Card No.Contract No. Date and place of expiry of the creditPartial shipments allowed not allowed Transshipment allowed not allowed O Issue by airmail O With brief advice by teletransmissionO Issue by express deliveryO Issue by teletransmission (which shall be the operative instrument)Loading on board / dispatch / taking in charge at / from Not later than for transportation to Amount (both in figures and words)Description of goods: Packing:Credit available withO by sight payment O by acceptance O by negotiationO by deferred payment atagainst the documents detailed hereinO and beneficiarys draft for of the invoice value O FOBO or other termsO CFRO CIFDocuments required: (marked with x) ( ) Signed Commercial Invoice in copies indicating invoice no., contract no. ( ) Full set of clean on board ocean Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked freight ( ) to collect / () prepaid ( ) showing freight amount notifying ( ) Air Waybills showing freight ( ) to collect / ( ) prepaid ( ) indicating freight amount and consigned to _. ( ) Memorandum issued by _ consigned to _ ( ) Insurance Policy / Certificate in copies for of the invoice value showing claims payable in China in currency of the draft, bank endorsed, covering ( ) Ocean Marine Transportation / ( ) Air Transportation / ( ) Over Land Transportation) All Risks, War Risks. ( ) Packing List / Weight Memo in copies indicating quantity / gross and net weights of each package and packing conditions as called for by the L/C. ( ) Certificate of Quantity / Weight in copies issued an independent surveyor at the loading port, indicating the actual surveyed quantity / weight of shipped goods as well as the packing condition. ( ) Certificate of Quality in copies issued by ( ) manufacturer / ( ) public recognized surveyor / ( ) ( ) Beneficiarys certified copy of FAX dispatched to the accountees with days after shipment advising ( ) name of vessel / ( ) date, quantity, weight and value of shipment. ( ) Beneficiarys Certificate certifying that extra copies of the documents have been dispatched according to the contract terms. ( ) Shipping Cos Certificate attesting that the carrying vessel is chartered or booked by accountee or their shipping agents: Other documents, if any:( ) Certificate of Origin in copies issued by authorized institution. ( ) Certificate of Health in copies issued by authorized institution. ISSUER 装箱单 PACKING LIST TEL: FAX:TO INVOICE NO. DATE Marks and Numbers Number and kind of package Description of goods PACKAGE G.W N.W Meas. KGCBM、TOTAL (出口商签字和盖单据章)WENSLI GROUP.出口货物明细单 银行编号 外运编号 核销单号 许可证号 经营单位 (装船人) TEL: FAX: 合同号 信用证号 开证日期 收到日期 提单或承运收据抬 头 人 金额 收汇方式 贸易国别 消费国别 通 知 人 出口口岸 目的港 可否转运 可否分批 运 费 装运期限 有效期限 标记唛头 货物描述 STYLE NO.PONO.QTY/PCSUNIT PRICE (USD)CIF DAMMAM PORT0TOTAL WENSLI GROUP.本公司注意事项 总体积 保 险 单 险别 保额 赔款地点 外运外轮注意事项 B/L ISSUED BY W.T. SHIPPING OR THEIR AGENTS.B/L MUST SPECIFY THE NAME OF LOADING PORT ANDDISCHARGING PORT.船名 海关编号 放行日期 制单员 报 检 委 托 书上海出入境检验检疫局: 本委托人声明,保证遵守中华人民共和国进出口商品检验法、中华人民共和国进出境动植物检疫法、中华人民共和国国境卫生检疫法、中华人民共和国食品卫生法等有关法律、法规的规定和检验检疫机构制定的各项规章制度。如有违法行为,自愿接受检验检疫机构的处罚并负法律责任。 本委托人所委托受委托人向检验检疫机构提交的“报检单”和随附各种单据所列内容是真实无讹的。具体委托情况如下:本单位将于 年月间进出口如下货物: 品名: 数(重)量: 合同号: 信用证号: 特委托上海出入境检验检疫局(地址:上海市浦东民生路1208号上海检验检疫大楼)代表本公司办理本批货物所有的检验 检疫事宜,请贵局按有关法律规定予以办理。 委托单位名称 (签章):受委托单位名称 (签章):上海出入境检验检疫局单位地址:单位地址: 上海市浦东民生路1208号邮政编码:邮政编码: 200135法人代表:法人代表: XXX本批货物业务联系人: 本批货物业务联系人: XXX联系电话 (手机): 联系电话 (手机): 86-21-68549999企业性质:企业性质: 国营企业日期:年 月日 日期: 年 月日本委托书有效期至 年 月日中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位 (加盖公章):*编号2010929HYQ报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:年月日发货人(中文)(外文). 收货人(中文)(外文).货物名称(中/外文)H.S.编码产地数/重量货物总值包装种类及数量运输工具名称号码贸易方式货物存放地点合同号信用证号用途发货日期输往国家(地区)许可证审批号启运地到达口岸生产单位注册号6500/554433集装箱规格、数量及号码合同、信用证订立的检验检疫条款或特殊要求标 记 及 号 码随附单据(划“”或补填)合同信用证发票换证凭单装箱单厂检单包装性能结果单许可/审批文件需要证单名称(划“”或补填)*检验检疫费品质证书重量证书数量证书兽医卫生证书健康证书卫生证书动物卫生证书_正_副_正_副_正_副_正_副_正_副_正_副_正_副植物检疫证书熏蒸/消毒证书出境货物换证凭单_正_副_正_副_正_副总金额(人民币元)2000元计费人XXX收费人XXX报检人郑重声明:1. 本人被授权报检。2. 上列填写内容正确属实,货物无伪造或冒用他人的厂名、标志、认证标志,并承担货物质量责任。签名:_ 领 取 证 单日期签名注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写国家出入境检验检疫局制1-2 (2000.1.1)进出口货物代理报关委托书 编号:1234委托单位十位编码*地址联系电话经 办 人身份证号我单位委托公司代理以下进出口货物的报关手续,保证提供的报关资料真实、合法,与实际货物相符,并愿承担由此产生的法律责任。货物名称商品编号件数重量价值币制贸易性质货物产地合 同 号是否退税船名/航次委托单位开户银行帐号随附单证名称、份数及编号:1. 合同份;6. 机电证明份、编号:2. 发票份;7. 商检证3份;3. 装箱清单份;4. 登记手册本、编号:5. 许可证份、编号:(以上内容由委托单位填写)被委托单位十位编码地址联系电话经办人身份证号(以上内容由被委托单位填写)代理(专业)报关企业章及法人代表章委托单位章及法人代表章2010年10月18日中华人民共和国海关出口货物报关单预录入编号:海关编号:1234出口口岸备案号出口日期申报日期经营单位 运输方式运输工具名称提运单号发货单位贸易方式征免性质结汇方式许可证号运抵国(地区)指运港境内货源地批准文号成交方式运费保费杂费合同协议号件数包装种类毛重(公斤)净重(公斤)集装箱号*随附单据生产厂家标记唛码及备注项号商品编号商品名称、规格型号数量及单位最终目的国(地区) 单价总价币制征免AMOUNT 税费征收情况录入员录入单位兹声明以上申报无讹并承担法律责任海关审单批注及放行日期(签章)审单审价报关员申报单位(签章)征税统计单位地址#查验放行邮编 电话 填制日期出口收汇核销单存根出口收汇核销单出口单位盖章海关盖章出口收汇核销单出口退税专用(苏)编号:327656960(苏)编号:327656960(苏)编号:327656960出口单位:出口单位:出口单位:单位代码:单位代码:单位代码:出口币种总价:银行签注栏类别币种金额日期盖章货物名称数量币种总价未经核销此联不得撕开收汇方式:预计收款日期:报关日期:备注:海关签注栏:报关单编号:此单报关有效期截止到外汇局签注栏:外汇局签注栏:年月日(盖章)年月日(盖章)中华人民共和国出入境检验检疫出境货物通关单编号:BA12341. 发货人5. 标记及号码TEL: FAX:2. 收货人3. 合同/信用证号4. 输往国家或地区6. 运输工具名称及号码7. 发货日期8. 集装箱规格及数量9. 货物名称及规格10. H.S.编码11. 申报总值12. 数/重量、包装数量及种类上述货物业经检验检疫,请海关予以放行。本通关单有效期至年月日签字:日期:年月日13. 备注PICC中国人民保险公司 上海市分公司The Peoples Insurance Company of China,Hangzhou Branch进出口运输投保单 兹将我处出口货物依照信用证规定向你处投保出口运输险计开:被保险人(英文) :发票号码投保险别: 起运地 目的地 A标 记包装及数量货物名称发票金额: 加成: 投保单位签章:运输工具 :开航日期: 赔付地: 正本份数多式联运提单Shipper COSCOCHINA OCEAN SHIPPING COMPANY.KJU6878-42 COMBINED TRANSPORT BILL OF LADINGRECEIVED the goods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise stated herein. The Carrier in accordance with the provisions contained in this document.1) undertakes to perform or to procure the performance of the entire transportfrom the place at which the goods are taken in charge to the place designated for delivery in this document ,and 2) Assumes liability as prescribed in this document for such transport. One of the Bills of Lading must be surrendered duly indorsed in exchange for the goods or delivery order.Consignee or orderNotify addressPre-carriage byPlace of receiptOcean Vessel Port of LoadingPort of DischargePlace of deliveryFreight payable at Number of original B/LContainer, Seal No. Number and kind Description of Goods Gross weight Measurementor Marks and Nos. of Packages (kg) (m3)ABOVE PARTICULARS FURNISHED BY SHIPPERFREIGHT & CHARGESIN WITNESS where of the number of original Bills of Lading stated above have been signed ,one of which being accomplished, the other(s) to be void.Place and date of issueSigned for or on behalf of the Carrier PICC中国人民保险公司 上海市分公司The Peoples Insurance Company of China,Hangzhou Branch货物运输保险单 CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 发票号(INVOICE NO.) 保单号次 合同号(CONTRACT NO.) POLICY NO 1信用证号(L/C NO.) 被保险人:Insured: TEL FAX 中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所列条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。 THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLES INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON 标 记MARKS & NOS. 数量及包装 QUANTITY 保险货物项目 DESCRIPTION OF GOODS 保险金额 AMOUNT INSURED T总保险金额 TOTAL AMOUNT INSURED:保费 启运日期: 装载运输工具: PREMIUM DATE OF COMMENCEMENT PER CONVEYANCE SKY BRIGHT V.047A自 经 至 FROM VIA TO 承保险别: CONDITIONS:所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔应向本公司提交保险单正本(共2份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。 IN THE EVENT OF LOSS DAMAGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY AGENT AS MENTIONED HEREUNDER CLAIMS IF ANY, ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN 2 ORIGINAL TOGETHER WITH RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY IF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED, THE OTHERS TO BE VOID . 赔款偿付地点 CLAIM PAYABLE AT 中国人民保险公司上海市分公司 出单日期 The Peoples Insurance Company of China ISSUING DATE Shanghai Branch 一般原产地证明书/加工装配证明书申 请 书全部国产填上P、含进口成分填上W申请单位注册号: 证书号: 发票号:2010SDT001 发票日期:申请人郑重声明: 本人被授权代表本企业办理和签署本申请书。 本申请书及一般原产地证明书/加工装配证明书所列内容正确无误,如发现弄虚作假。冒充证书所列货物,擅改证书,愿按中华人民共和国出口货物原产地规则有关规定接受惩处并承担法律责任,现将有关情况申请如下:商品名称HS编码(六位数)商品生产、制造、加工单位、地点含进口成分产品主要制造加工工序商品FOB总值(以美元计)USD50000.00最终目的地国/地区拟出运日期 转 口 国 (地区)包装数量或毛重或其它数量贸易方式和企业性质(请在适用处划“”)一般贸易三来一补其它贸易方式国营国营国营三资三资三资其它其它其它 现提交中国出口货物商业发票副本一份、报关单一份或合同/信用证影印件,一般原产地证明书/加工装配证明书一正三副,以及其它附件 份,请予审核签证。 申领人(签名)申请单位盖章 电话: 日期: 年 月 日原产地证明书C.O1.ExporterCertificate No.CERTIFICATE OF ORIGINOFTHE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA2.Consignee3.Means of transport and route5.For certifying authority use only4.Country / region of destination6.Marks and numbers7.Number and kind of packages; description of goods8.H.S.Code9.Quantity10.Numberand date ofinvoicesN/M SAYT OTAL:SIX HUNDRED BUNDLES ONLY.CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN ISSURED BY C.C.P.I.T. STATING THE NAME AND ADDRESS OF MANUFACTURER OR PRODUCERS AND STATING THAT GOODS EXPORTED ARE WHOLLY OF DOMESTIC ORIGIN. 11.Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods were produced in China and that they comply with the Rules of Origin of the Peoples Republic of China.12.CertificationIt is hereby certified that the declaration by the exporter is correct. -Place and date, signature and stamp of authorized signatory-Place and date, signature and stamp of certifying authority受益人证明WENSLI GROUP.#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619CERTIFICATETo:Invoice No.:Date:WE CERTIFY HEREBY THAT: ORIGINAL FROM A (G.S.P CERTIFICATE OF ORIGIN). ORIGINAL PHYTOSANTTARY CERTIFICATE AND ONE COMPLETE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO THE APPLICANT BY DHL NOT LATER TH

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论