英语教学不应淡化语法.doc_第1页
英语教学不应淡化语法.doc_第2页
英语教学不应淡化语法.doc_第3页
英语教学不应淡化语法.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语教学不应淡化语法江苏省无锡立信职教中心校 姚晓琳内容摘要:近年来的“淡化语法论”给英语教学带来了严重冲击,导致学生英语语法水平下降,本文从几个方面探讨了片面强调淡化语法所带来的不良后果,提出英语教学不应淡化语法使之与新课改对立而应将语法教学与新课改结合起来。关键词:英语教学 新课改 淡化语法 不良后果 英语教学中最令人头痛的莫过于语法的教学了,语法规则繁重复杂,千变万化,不但学生看了发憷,教师也经常谈之色变,以往的教学方法下,通过教师的传授,练习巩固,学习者对规则掌握得很牢固。可是一听到“语法”二字,学生第一时间联想到的是“枯燥”,要学的规则很乏味,死记硬背,罗列的例子丝毫与自己的生活无关。即便是教师要求学生以自己的例子来说明,也是生搬硬套,难以激发学生的学习兴趣。因此语法教学一直为教育者们所诟病,抨击过分注重语法教学使得教师和学生成为应试教育制度的牺牲品,是造成学生“高分低能”、“哑巴英语”的罪魁祸首,因此在实施新课改的今天,淡化语法一经提出立刻得到广大教育者的热烈响应,甚至部分教师简单地认为现在的中学英语教学中语法教学已经不重要了,实施新课改就是淡化语法教学,淡化就是不必重视,因此对教材上的语法部分就是尽量少提甚至不提,导致许多学生由于基础语言知识和结构掌握不牢,不仅不能用准确、得体的标准英语进行口头表达,更写不出几句没有任何语法错误的完整英语句子。这种现象在初中英语教学中尤甚,直接导致的后果就是许多教师该讲授的基础语法知识没有完整系统的传授给学生,使得学生在进入高中阶段的学习后遇上了很大困难,教师对此也感觉束手无策,疲累不堪。在“淡化语法论”的影响下,中学语法教学受到了严重冲击,其主要表现和引起的不良后果如下:一,教材编排中语法的无系统性。许多教材一改过去以语法为纲,而以意念功能为纲来编写教材,课本里语法现象分散,即使有些相对集中,但也不系统,语法配套练习题又相对少而简单。同时新教材中常见的是把语法规则放在一个个方框里,然后叫学生练习却并不解释语法现象或者寥寥数语一带而过,而学生由于对语法现象没有一个理性的认识,对这些感性材料非常容易忘记,因此教学效果往往无法落实。二,语法知识内容过简。在实际教学中,由于交际法的推广和深入,教师急切希望让学生能对话交流,而经常试图将语法隐藏起来。许多教师简单地认为交际能力就是指听说能力,认为讲语法不是交际法,把语法教学和交际法对立起来。语法教学被摆在次要甚至根本不重要的位置。在碰到无法回避的语法现象时,教师也通常是一带而过、含糊其辞,学生学的则囫囵吞枣、一知半解。笔者在教学实践中有深刻的体会,在与学生的接触中常常感觉学生语法基础知识薄弱,这使他们在英语学习中感觉到困难重重、举步维艰:看不懂文章,写不出句子,听不懂别人说什么,自己也说不出完整的句子。许多学生至今没有掌握英语中的基本句型,不了解什么是名词、形容词、代词等等,不知道什么叫主语、谓语、宾语、补语、状语、定语,不明白时态和语态的使用方法如在表达“这个公园非常美丽”这种简单的句子时,学生很容易将其翻译成缺乏谓语的表达:This park very beautiful;表达类似“在学校里有五千名学生”的句子时,相当一部分学生直接把“在学校”翻译成主语这些让人触目惊心的低级错误充分体现出学生语法基本常识的严重缺乏,折射出当今英语教学中不容忽视的薄弱之处。学生反映在初中这些语法知识也有,但老师讲解的非常简单,甚至根本不予解释,只是用一些练习让学生来机械模仿、生搬硬套。可以想见,这些“鹦鹉学舌”的学生在进入高一阶段的学习接触到稍稍复杂一些的语言现象时会如何的束手无策。三,轻视术语教学。学习任何一门知识,都离不开必要的术语,离开必要的术语,教学就无法进行。然而现在许多新教材中语法术语或含糊或不精确甚至错误,奇怪的是近些年一些语法专家对此也不予以重视,有人说术语不同“没有本质性的区别”,“因此叫哪个都可以”,“名词、术语在教学上是次要问题”。笔者发现这种理念在许多语法书中都体现出来:语法相关术语缺乏系统性、准确性;许多知识不够严密、准确;有的概念突然出现,让人摸不着头脑。例如,现在新教材包括一些专家编写的语法参考书籍中,把现在分词和动名词放在一类,统称为“-ing形式”,概念等同了,用法也混在一起讲述,看似简化了语法的难度,但事实不然,现在分词和动名词应该属于两个完全不同的概念,前者由动词变化而来,具有动词的语法特性,可以作状语而动名词不可以,后者则具有了名词的语法特性,可以作主语而现在分词绝对不行。两者的特定用法截然不同,决不可混为一谈。即使是在作相同的语法成分如定语、表语中,二者所起的作用、表达的含义也是各不相同的。如“a sleeping car”和“a sleeping baby”中的sleeping都是定语但是是两个完全不同的概念有不同的含义和用法,前者表示用途是动名词而后者表示状态是现在分词作定语。因此,把这两个概念放在一起不加任何区别的讲述,只会让语法知识本就薄弱的学生误入歧途,更加难以准确地掌握和使用。四,汉语语法教学淡化影响到英语学习。英语和汉语尽管有着千差万别,但也有着许多共同的东西,探讨他们的共同规律,认识它们之间的差异对英语学习好处极大。以汉语语法中的复句为例,复句分句间的关系主要有并列、承接、递进、选择、转折、因果、假设、条件等几种。而英语中则称复句为多重句(multiple sentence),分并列句(compound sentence)和主从复合句(complex sentence)两种,并列句根据连接词情况与汉语中的并列、递进、选择、转折关系的几种类型极为相似。主从复合句则又包含状语从句、定语从句和名词性从句三种。状语从句又包括时间状语从句、原因状语从句、地点状语从句、条件状语从句、比较和方式状语从句、目的状语从句、结果状语从句和让步状语从句等,有比较才有鉴别,一比较,两种语言的差异就一目了然了。至于英语中的定语从句和名词性从句,在汉语中表达情况则很复杂。学生在比较中学习,必将促进英语学习,也必将加深对汉语的理解。但近些年,在“淡化语法”论影响下,中学的语文教学中语法教学也受到了严重冲击,学生汉语语法水平下降,严重影响了英语学习,应该视为深刻的教训。试想,一个汉语基础薄弱,对汉语语法一无所知的人,连汉语的句子成分都分析不出来,要学好英语是不可想象的。如果把英语比作一串项链,单词和短语是项链上的一颗颗珍珠,那语法就是穿起珍珠的那根丝线,线不牢固的话,项链将是脆弱的,珍珠再美丽也无法体现出自身最大的价值和魅力,因此,在英语的教学中,我们不应片面强调淡化语法,相反应当让语法教学获得应有的重视,当然在教学中也应把握好语法教学的“度”,避免单纯地以语法知识讲解为中心、采取传统的单向传递的教学方式、平铺直叙的教学方法、单一的教学手段,否则不利于形成和谐的教学氛围,达到预期的教学效果。我们应当认识到,教师教授语法不是最终目的,而是达到目的有效手段,我们应当采用一种全新的建立在FORM

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论