全新大学英语第二版综合教程3.doc_第1页
全新大学英语第二版综合教程3.doc_第2页
全新大学英语第二版综合教程3.doc_第3页
全新大学英语第二版综合教程3.doc_第4页
全新大学英语第二版综合教程3.doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1)我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。(minor)2)父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我(my upbringing)的责任。(at that point)3)这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。(requirement)4)作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。(supplement, rather than) 5) 至于这本杂志, 它刊载世界各地许多报章杂志上文章的摘要。(digest, when it comes to .)1) We have a problem with the computer system, but I think its fairly minor.2) My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.、3) The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.4) Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.5) When it comes to this magazine, it is/carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world1) 无论是在城市还是在农村,因特网正在改变人们的生活方式。(urban, rural)2) 和大公司相比,中小公司更容易受到全球经济危机的威胁。(medium, vulnerable)3) 关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然后对国家的经济发展提供批评性的见解。(analyze, chart, reflection4) 他从来也没有想到他们队会以大比分赢得那场篮球赛。(by a large margin, it occurs to .5) 回顾二十年的中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能、和对知识的不断追求。(look back on1) The Internet is changing the way people live, no matter whether they are in urban or rural areas.2) Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones.3) With regard to our term papers, the professor asked us to analyze the chart of unemployment first, and then provide critical reflections on the nations economic development.4) It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin. 5) Looking back on my twenty years teaching in high school, I attributed my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge.1) 红十字会派遣的志愿人员非常小心地对村里的饮用水进行消毒 (disinfect),以避免爆发瘟疫。(outbreak, caution)2) 爱因斯坦用了多年时间试图把电磁学理论和引力理论结合起来,但没有成功。(unify)3) 因其在激发学生创造性想象力方面的出色表现,王教授获得了校长奖。(stimulate, imagination)4) 因存在一些设计上的(design)重大缺陷,董事会没有同意那个经济刺激计划(stimulus package)。(approve of, flaw)5) 乔丹(Jordan)意识到没人能给他帮助,终于得出结论他必须面对现实,独自接受挑战。(come to a conclusion, reality)1) The volunteers sent / assigned by the Red Cross disinfected, with great caution, the drinking water in the village so as to avoid an outbreak of plague. 2) Einstein spent many years trying to unify the theories of electromagnetism and gravity but failed. 3) Professor Wang received / won the Presidential Award for his excellence in stimulating students creative imagination. 4) As there were some major design flaws, the board of directors didnt approve of the economic stimulus package.5) Having realized that nobody could help him, Jordan finally came to the conclusion that he had to face reality and take up / meet the challenge by himself.1. 奶奶想当然地认为粮价要涨,所以买了许多大米。(take sth. for granted)2. 我可以给你引用几个例子来说明她献身科学的精神。(quote, instance)3. 20世纪80年代中国一些经济特区(zone)开始迅速发展起来。(see, swift)4. 两国关系的紧张部分是由最近的间谍事件(spy affair)引起的。(in part)5. 彼得已在一家律师事务所(law firm)当了多年律师。你可考虑请他做你的律师, 当你需要法律援助时,由他代你行事。(on sb.s behalf)1. Grandma took it for granted that food prices would soar, so she bought a lot of rice. 2. I can quote you several instances of her dedication to science. 3. The 1980s saw the start of the swift development of some special economic zones in China.4. Tension between the two countries stemmed in part from the latest spy affair. 5. Peter has worked in a law firm for many years. You can consider having him as your lawyer to act on your behalf when you need legal help.1. 这座红房子在参天古树的映衬下十分夺目。(stand out)2. 我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不满意。(for the rest)3. 两条溪流的水在我们村子附近汇合了。(mingle)4. 我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。(mock)5. 这间房间的窗帘同家具的风格不太协调。(in tune)1. The red house stands out against the old trees that reach high up to the sky.2. The salary in / for my new job is great, but for the rest, Im not satisfied.3. The waters of the two streams mingle near our village.4. We should not mock at other peoples religious beliefs.5. The curtains of the room are not quite in tune with the style of the furniture.1) It wasnt that she couldnt hear me, but that she sometimes didnt pay attention to what I said. 1) 昨天半夜我听到脚步声在过道里回荡,心里害怕极了。(echo)2) 这些名牌(name-brand)运动鞋保穿12个月。(guarantee)3) 雪暴使交通运输陷入混乱。(disorder)4) 我最近工作压力很大。我想去海边度假。(feel like sth. / doing sth.)5) 住公寓不错,但有其局限比如说,没有自家花园。(limitation1) I grew terribly scared when I heard sound of footsteps echoing round the hallway at midnight yesterday.2) The name-brand sports shoes are guaranteed for 12 months.3) Snowstorms threw communications and transpor

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论