Bigwig.doc_第1页
Bigwig.doc_第2页
Bigwig.doc_第3页
Bigwig.doc_第4页
Bigwig.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Now, the VOA Special English program, WORDS AND THEIR STORIES. Some expressions describe people who are important, or who at least think they are. One such expression is, bigwig.In the seventeenth century, important men in Europe began to wear false hair, called wigs. As years passed, wigs began to get bigger. The size of a mans wig depended on how important he was. The more important he was - or thought he was - the bigger the wig he wore. Some wigs were so large they covered a mans shoulders or back. Today, the expression bigwig is used to make fun of a person who feels important. People never tell someone he is a bigwig. They only use the expression behind his back. Big wheel is another way to describe an important person. A big wheel may be the head of a company, a political leader, a famous movie star. They are big wheels because they are powerful. What they do affects many persons. Big wheels give the orders. Other people carry them out. As in many machines, a big wheel makes the little wheels turn. Big wheel became a popular expression after World War Two. It probably comes from an expression used for many years by people who fix parts of cars and trucks. They said a person rolled a big wheel if he was important and had influence. The top of something is the highest part. So it is not surprising that top is part of another expression that describes an important person. The expression is, top banana. A top banana is the leading person in a comedy show. The funniest comedian is called the top banana. The next is second banana. And so on.Why a banana? A comedy act in earlier days often included a part where one of the comedians would hit the others over the head with a soft object. The object was shaped like a yellow fruit: the banana.Top banana still is used mainly in show business. Yet the expression also can be used to describe the top person in any area.A kingpin is another word for an important person. The expression comes from the game of bowling. The kingpin is the number one pin. If hit correctly with the bowling ball, the kingpin will make all the other nine pins fall. And that is the object of the game. So, the most important person in a project or business is the kingpin. If the kingpin is removed, the business or project is likely to fail. Kingpin is often used to describe an important criminal, or the leader of a criminal gang. A newspaper may report, for example, that police have arrested the suspected kingpin of a car-stealing operation. This VOA Special English program, WORDS AND THEIR STORIES, was written by Marilyn Christiano. Im Warren Scheer. 这里是VOA特别英语词语典故节目。一些短语用来描述重要的人物,或者至少自以为重要的人。其中一个这样的表达方式就是bigwig。17世纪,欧洲的重要人物开始戴假发,这种假发叫做wigs。多年之后,假发wigs越来越大。一个男子所戴的假发的大小取决于他的重要性。他越重要或者自认为越重要他戴的假发就越大。一些假发是如此地大,以致一直盖到肩部或背部。今天,bigwig这个词用来打趣那些自我感觉很重要的人。人们从来不会告诉某个人他是bigwig,而只在背后说。Big wheel是描述重要的人的另外一个表达方式。Big wheel大人物可能是公司的主心骨,政治领袖,或者著名的电影明星。他们是Big wheels,因为他们很有能力。他们的所作所为能够影响许多人。Big wheels下命令,其他人来实施。正如在许多机器中,Big wheel大轮带动小轮转。Big wheel在第二次世界大战后成为流行用语。这个短语可能来自安装卡车或小汽车组件的人多年来使用的短语。他们说,如果一个人比较重要,比较有影响力,那么由他来转动大轮。某个东西的顶部是最高的部分。所以,不出所料,top是另外一个表达某人很重要的短语。这个短语就是:top banana。 top banana在喜剧表演中是主角。最有趣的喜剧演员被称为top banana,接下来就是second banana,以此类推。为什么用banana来表示呢?早期的喜剧表演通常都有一部分,其中一个喜剧演员会用一个柔软的物体敲打另外一个人的头部。这个物体的形状很像香蕉。现在,Top banana仍然在表演行业中使用。然而,这个表达方式还可以用来形容任何领域的重要人物。kingpin是用来表达重要人物的另外一个短语。这个短语来自保龄球。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论