鞋包店打工常用语.doc_第1页
鞋包店打工常用语.doc_第2页
鞋包店打工常用语.doc_第3页
鞋包店打工常用语.doc_第4页
鞋包店打工常用语.doc_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

配备高质量的眼镜和镜片,助你学业事业更上一层楼链接/thread-198585-1-1.htmlSoulier = 女装皮鞋(全包皮鞋)Chaussure en cuir=皮鞋Chaussure a talon aiguille=高根鞋(又细又高的根)Chaussure plate=平底鞋Chaussure a lacet=带鞋带的鞋Escarpin=皮鞋(包前,包后et 薄底浅口皮鞋;有高根和低根)Sandale =凉鞋(前后不包的凉鞋)Sandale a laniere = 细带绑腿高根凉鞋Sandale tresse=鞋带似辫子装的凉鞋Sandale compensse=坡根凉鞋Spartiates =带子交叉的凉鞋Sandals en plastique=塑料凉鞋Espadrille =帆布鞋(鞋底为绳子状,有高根和平底)Tong = 我们常说的人字拖鞋(包括带根和不带根)mule = 拖鞋(不是人字拖的拖鞋)Pantoufle= 拖鞋(包前包后或着包前开后的拖鞋,指在家里穿的拖鞋)Chaussure en toile=布鞋Mocassin= 平底敞口皮鞋,无带低帮皮鞋Sabot = 木鞋Bottes=长桶靴Bottine=中桶靴Chaussure de sport=Basket(cest nom danglais)=运动鞋Souliers de tennis=网球鞋Trainning = 女性跑步鞋Sneaker=帆布胶底运动鞋Ballerine = 芭蕾舞鞋 = 平底有丝帶的鞋Soulier a semelles en caoutchouc=胶底鞋子Chaussures en caoutchouc= 雨鞋Santiag= 美式中桶鞋Babouche= 阿拉伯尖头的平鞋Chaussures bout pointu/rond/carr=尖头/圆头/方头皮鞋Semelle compense =坡根Une attache= 可以栓,系,捆绑的Le Lacet = 鞋帶Le chausse-pied=鞋拔子(鞋店用来便于客人试穿鞋的东东)Fermeture clair= 拉裢Avec boucle = 有扣的Fermetur Boutons-pression=按扣En cuir =皮鞋en cuir verni=漆光皮,亮皮en cuir chamois=羚羊皮En daim=翻皮,磨沙Impermable = 防水Avec talon=有根Sans talon= 沒根Talon aiguille=又高又细的根Talon lame=又高又薄宽的根(从侧面看很细)semelle en cuir cousu mains= 用手工缝制的皮鞋底pointure= 鞋号Cirage=鞋油Cordonnier=做鞋匠或修鞋匠faire un patin=皮面的鞋底要在穿之前加个掌Les sacs 包包Sac en bandouillere =单边/ 单带背包Banane =腰包SAC a dos =背包SAC a main=手提包Pochettes=手包,晚礼服包Le Porte feuille=钱包Le Porte monnaie=零钱包Le Cartable =书包Fermeture aimant=磁铁,吸式袋口开关Fermeture rabat=折叠,翻盖式袋口开关皮毛,皮货=fourrure羊皮=mouton羔羊皮=agneau兔皮=lapin牛皮=cuir de boef猪皮=cuir de porc翻毛皮,磨沙皮=cuir daim漆光皮,亮皮=cuir verni金属锤压皮(常说被压的象荔枝一样皮)=cuir martel蛇皮=peau de serpent鳄鱼皮=peau de crocodile仿鄂鱼皮=Imitation crocodile人造革皮=cuir artificiel1,produit semi-fini 半成品2,assurance 保险3,garantie 保修单4,faire le prix , faire loffre 报价5,soumissiion 标书6,marchandise a forte vente 畅销货7,conclure un marche 成交8,produit fini 成品9,magasin de confection 成衣店10,produit de lelevage 畜产品11,marchandise hors classe 次品12,secteur tertiaire 第三产业13,rationner,rationnement 定量供应14,filiale,succursale 分公司15,delais de paiement 付款期16,produit secondaire 副产品17,marchandise seche 干货18,rapport offre-demande 供求关系19,loi de loffre et de la demande 供求规律20,approvisionnement,ravitaillement,forniture 供应21,carte de rationnement 购货卡22,action 股份23,boutique achalandee 顾客盈门24,specification 规格25,foire internationale 国际博览会26,droit economique international 国际经济法27,cooperation economique international 国际经济合作28,ordre economique interntional 国际经济秩序29,commerce international 国际贸易30,produit de mer 海产品31,entreprise mixte 合营企业32,entreprise a capitaux mixtes 合资企业33,gestion en cooperation 合作经营34,production en cooperation coproduction 合作生产35,marche noir 黑市36,cooperation mutuellement avantageuse 互利合作37,subornation,pot-de-vin,38,echantillon 样品39,cooperation technique 技术合作40,(appareil) electromenager 家用电器41,delivrer 交货42,delais de livraison 交货期43,transaction aperation 交易44,volume de commerce 交易额45,foire 交易会46,Bourse 交易所47, agent , courtier ,intermediaire 经纪人48,marchandisse doccasion 旧货商品,二手货49,magasin de vente au detail 零售商店50,detaillant , debitant 零售商51,produit en fourrure 毛皮制品52,produit agricoles 农产品53,vendre aux encheres 拍卖54,magansin de vente en gros 批发店55,grossiste 批发商56,produit en cuir 皮革商品57,marchandise legere 轻货,泡货58,articles dusage courant 日用品59,petit articles dusage courant 日用小百货60,colporteur ,forain 商贩61 ,chambre de commerce 商会62,echange des marchandise 商品交换63,circulation des marchandises 商品流通64,catalogue 商品目录65,inventaire 商品清单66,transport des marchandisse 商品运输67,relations commercilae 商务关系68,departement commercial 商业部门69,reseau commercial 商业网70,centre commercial 商业中心71,acheter a credit 赊购72,marchandise liquide 湿货73,produits petrochimique 石化产品74,marche prosoere 市场繁荣75,marche anime 市场活跃76,marchandise a condition 试销货77,produits artisannaux 手工艺品78,accepter des pots-de-vin 受贿79,services apres vente售后服务80,produits aquatiques 水产品81,produits speciaux 水产品82,soumission soumissionner 投标83,speculation , speculer 投机84,investissement , investir 投资85,produits locaux 土产86,quincaillerie 五金87,prix stable 物价稳定88,receptionner 验收89,marche de gre a gre 议标90,horaire douverture 营业时间91,licnce dexploitation 营业执照92,stand 展台93,sale dexposition 展厅94,exposition-vente 展销会95,adjudicateur 招标者96,marchandise a faible vente 滞销商品97,marche libre 自由市场98,marchandise de contrebande 走私货99,adjudication au moins disant ( au rabais ) 最低报价招标100,adjudication au mieux disant 最优条件招标101,liste des prix 价目表102,prix affiche , prix marque 标价103,prix constant 不变价104,prix de reference 参考价105,prix de fabrique 出厂价106,prix douverture 开盘价107,prix de detail 零售价108,prix de monopole 垄断价109,prix brut 毛价110,prix de gros 批发价111,prix a terme 期货价112,prix du marche 市场价113,prix de cloture 收盘价114,prix de vente 售价115,prix au comptant 现货价116,prix limite限价117,prix negocite 议定价118,prix avantageux 优惠价119,prix coutant 原价120,prix a lintermediaire 中间价121,prix dapport 转让价122,clause dassurance 保险条款123,memorandum 备忘录124,clause de force majeure 不可抗力条款125,resilier un contrat 撤消合同126,contrat forfaitaire 承包合同127,contrat dagence 代理合同128,accord de pret ,accord de credit 贷款协定129,partie contractante 缔约方130,contrat de sous-traitance 分包合同131,etat comptable 财会报表132,caissier comptable 出纳员133,comptable de fait 财会从业人员134,personnalite comptable 财会法人135,service comptable 财会服务,财务处136,mecanisation de la comptablite 财会机械化137,regisseur comptable 财会监理138,secret comptable 财会秘密139,secretaire comptable 财会秘书140,logiciel comptable 财会软件141,derogation a une regle comptable 财务特例142,systeme comptable 财务系统143,inforamtion comptable 财务信息144,politique comptable 财会政策145,contrainte comptable 财会制约146,asymetrie financiere 财力不对称147,penurie de ressources financiers 财力分散148,possiblite financiere 财力可能149,situation financiere solide 财力雄厚150,concours financier 财力资助151,cautionnement;caution 保证金都是些日常生活中的习惯用语,原汁原味。1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR MEXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)2:Jai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?)3:CORDIALEMENT4: Il ny a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!)5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗)6:Ah bon! (是这样啊,真的啊)7: Laisse tomber! (算了,放弃吧)8: ca marche!(成,行了)9: Impcable!(impcc.)太好了10: ca mnerve!(烦死我了11:Nikel!(太好了)12: Bien entendu!(entendu)(当然)13: Jen ai marre!(我厌烦了)14: Je men fiche!(我不在乎)15: cest bordel!(太糟了)16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣)17: Et alors?(然后呢,所以呢)18: superbe,cest gnial!(哇,太好了)19: Non mais cest nimporte quoi!(都是什么跟什么呀 这都哪儿跟哪儿呀)20: vas-y! naies pas peur! (加油,不要害怕)21:SANS BLAGUE ! (不是說笑吧 !)22:SANS DOUTE (有可能)23:JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了)24:comment ca? (怎么会是这样呢)25:jaurais du y penser( 我本来应该想到的)26:dsole, je lai pas fait exprs (对不起 我不是故意的)27:cest pas la peine! (没必要了)28:quoi de neuf? (最近怎么样?)29:quest-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?)30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊 ETC)31:SALUT TOUT LE MONDE, COMMENT VA AUJOURDHUI ?(大家好,今天好嗎 ?)32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN(我在想明天的天氣會怎麼樣呢 ?)33:Quest-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?)34:COUCOU TOUT LE MONDE。 (大家好)35:CA BOOM ? (今天怎麼樣 ?)36:DEPECHE-TOI (快點) !37:ON EST A LA BOURRE ! (我們遲到了)38:ZUT ! (呸, 該死) (Nellas)/CROTTE, FLUTE39:la classe! (经典! )40:cest top! (盖了冒儿了! )/cest le top du top (盖了冒儿了!)41:ca dchire! (绝了!)42:cest geniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra! (太棒了!)43:YOUPI ! HOURRA ! VIVE XX(太好了 ! 唷呼 ! XX萬歲)44: comment se fait-il que les autres le savent tous et toi tu le sais pas? (别人都知道为什么你不知道呢 注:这是别人跟我说的 我觉得挺受伤 所以最好轻易不要说)45: Tu te prends pour qui? 你以为你是谁?46: KESAKO ? (QUEST CE QUE CEST QUE CA ? 這是什麼 ?)47:MAIS JADORE CE QUE TU FAIS !( 我太喜歡你所做的東西了 !)48:Ben oui, cest ca, pourquoi jy ai pas pens plus tot? (啊,是这样,为什么我原来没想到呢)49: QUE JE SUIS BETE。 JAURAIS DU Y PENSER PLUS TOT。(我太笨了, 應該早就想起才對 !)50: comment on peut dire ca en francais?( 这个用法语怎么讲?)51: abusolument pas! (一点也不!)52: cest trs sophistique! (太复杂了!)53: JOYEUX/ HEUREUX ANNIVERSAIRE ! (生日快樂 !)54: hors de question (没门)55: PUNAISE ! (慘了)56: GRAVE ! 太, EXJAI GRAVE ENVIE DUNE FONDUE CHINOISE57: TROP FORT (太厲害了)58: je te le jure !(我保证)59: laissez-moi rflichir!(让我想想)60: ca sens bon ! (真香)61: c est normal !(很正常 没什么大不了的)62: Zen! 安静点!!冷静点!63: Bravo! (太棒了!)64: Jen sais rien!( 我不知道!)65:Quel con! 真蠢! (跟 Il est con 的意思一样)66: Jai bien mang, jai bien bu! (我吃饱了, 喝足了!)67:cest pas faux.( 有道理)68:cest pas bete. (这主意)不错69: cest pas cool. (没劲)70: cest pas evident/gagne = cest pas facile(不容易)71:top niveau 顶级/top secret绝密72: je men souviens plus./je me rappelle plus./ca mechappe.(忘了/想不起来了73: jai (son nom) sur le bout de la langue. (就在嘴边儿上可就是想不起来)74: ca me reviens! (想起来了!)75: si ma memoire me s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论