口译笔记符号.doc_第1页
口译笔记符号.doc_第2页
口译笔记符号.doc_第3页
口译笔记符号.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

口译记录的常用符号 a. 图标符号: : 上升, 发展, 扩大, 加强等(grow, develop, expand, strengthen, etc.) :下降, 减少, 恶化, 裁减 (drop to, reduce, deteriorate, cut down ) :导致,输出,派遣, 进入, 结论 (result in, export to, send to, enter, draw a conclusion):来自,源于,追溯至, 进口,收到 (come from, originate from, date back, import from, receive from) : 国家 (country, state, nation) : 国内 (domestic, internal, home) : 国外 (external, overseas, abroad) : 开会,会议,研讨会,讨论,谈判(meeting, conference, seminar, discussion, negotiation)(图像表示“圆桌”) :协议,协定,条约,合同(agreement, accord, treaty, contract) (图像表示“酒杯”,含有庆祝的意思) 如: 双边条约(bilateral treaty)可写成: ; 三边协定(trilateral agreement )可写成: ; :人, 人们(person, people) (图像表示“人头”) 如: 美国人可写成: “US” ; 中国人可写成: “中” ;:男性,男人(male, man):女性,女人(female, woman) :代表(on behalf of):对立,冲突(confrontation, conflict) :交流,交换, 相互(exchange, replace, each other)? :疑问,问题,提问 (doubt , problem, question, ask): :说,告诉,认为,声明,例如(say, speak, tell, think, declare, such as, like)( ) :包括,在之中/内,封闭(including, within, among, inside, seclusion) :属于,归于,归属(belong to ,be part of, fall into, pertain to)/ :停顿,停止,终止(stop, halt)& :和,与一起(and, together with) :等等(and so on, and so forth, and the like, etc.) :正确,好,肯定的,积极的,同意(correct, good, affirmative, certain, positive, agree) :不/非, 错误的,坏的,不好的, 否定的(not, no, wrong, incorrect, bad, notorious, negative) :杰出的,优秀的,最佳的,重要的,榜样 (outstanding, excellent, best,important, model)(星光璀璨,表示“优秀,突出”):高兴,开心,愉快,兴奋(happy, pleased, delightful, joyful, excited)(这是个脸谱图像符号,嘴巴向上翘,表示“开心”) :不满,生气,不开心,郁闷(unsatisfied, angry, unhappy, gloomy)(嘴巴向下撇,表示“不高兴”) :惊讶,惊奇,吃惊,震惊(surprised , astonished , amazed, shocked )(嘴巴张大,表示“吃惊”) :害怕,恐惧,恐慌(scared , frightened, panic ) (两只眼睛张大,表示“恐惧”):听说,据说,众所周知(it is said that, maybe youve heard of, as we all know , as is known to all ) (脑袋上画个耳朵,表示“听说过,有所闻”) b . 数学符号: = :等于,相当于,是的对手(equal to, the same as, a match/rival/competitor for sb.) :不等于,不同,不是的对手(not equal to, different, no match for) :大约,左右(approximately, around, or so ) :大于,多于,超过,优于(greater, larger or more than, better than, surpass, superior to) :小于,少于,不够,劣于,次于(smaller/fewer/less than, worse than, inferior to)+ :加上,另外,除此之外(plus, add, moreover, besides, in addition to, furthermore) :减去,扣除,缺乏(minus, deduct, lack ) :总共,合计(total, in all, add up )% :百分比,百分之 (percent) :千分比,千分之 (per thousand) :因为, 由于 (as, because, owing to, due to, thanks to) : 所以, 因此, 因而 (consequently, so, therefore, as a result)c . 常用缩写词:UN ( United Nations ) : 联合国UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization): 联合国教科文组织UNICEF (United Nations International Childrens Emergency Fund): 联合国儿童基金会UNHCR (United Nations High Commissioner for Refugees):联合国难民公署EU (European Union ) : 欧洲联盟(简称“欧盟”)EEC (European Economic Community): 欧洲经济共同体NATO (North Atlantic Treaty Organization): 北大西洋公约组织APEC (Asian Pacific Economic Cooperation): 亚太经济合作组织WTO (World Trade Organization): 世界贸易组织WB (World Bank): 世界银行IMF(International Monetary Fund): 国际货币基金组织L.G( ladies and gentlemen):女士们、先生们 TKS( thanks):谢谢Org(organization):组织 Co.(Company):公司 MKT(market):市场 L/C(letter of credit):信用证 Ltd.(Limited): 有限Memo (memorandum): 备忘录 B.C.(before Christ): 公元前 e. g. (for example): 例如 i.e. (that is ): 即;那就是 etc. (and so on ):等等esp.(especially):特别;尤其 usu.(usually):通常;惯常max.(maximum): 最高 min.(minimum): 最低;最小Wt.(weight):重量 Kg.(kilogramme):公斤;千克 b. (billion ): 十亿 m.(million, meter, mile):百万;米;英里 t.( thousand ,temperature , ton):千; 温度; 吨 h. (hundred, hour, height): 百;小时;高度km. (kilometer)千米:公里 sq. km (square kilometer):平方公里E(East):东 S( South):南 W( West ):西 N( North ):北Q.( question ) :问题; A.(answer, acre ): 回答;英亩C (centigrade): 摄氏温度 F( Fahrenheit): 华氏温度 att. (attention):注意 cf.(compare):比较 c/o(care of): 转交 ref.(reference):参考 add.(Address):住址 st.(street): 街 std.(standard): 标准econ. (economy):经济 ad.(advertisement):广告w (world):世界 p (peace):和平 r (repetition):重复 y (year):年 m (month):月 w (week):星期 d (day):日 a.m.(before noon):上午 p.m.(afternoon):下午 CN(China):中国(或简写为“中”) US(United States ):美国 F(France):法国 J(Japan):日本(或简写为“日”) UK(United Kingdom):英国HK(Hong Kong):香港 MO(Macao):澳门 TW(Taiwan):台湾AL(Australia ):澳大利亚 SD(Sweden):瑞典 SZ(Switzerland):瑞士 CIS (Commonwealth of Independent States):独联体 IQ(Iraq):伊拉克IR(Iran):伊朗 ID(India):印度 IN(Indonesia):印度尼西亚PL(Palestine ):巴勒斯坦 PK(Pakistan):巴基斯坦d .综合性符号:. d ( yesterday): 昨天 . d (the day before yesterday): 前天 . y( last year): 去年 . y (the year before last ): 前年 d . (tomorrow): 明天 d . (the day after tomorrow): 后天y . (next year): 明年 y . (the year after last): 后天 注:在年、月、日缩写词前后加“. ” , 表示时间的推前或后移。左边加“. ”,表示向前推进一个时间段, 即: 昨天(上个星期/月;去年); 左边加“. ”,就是向前推进两个时间段。右边加“. ”或“. ”,表示时间向后移一个或两个时间段。3. 口译记录应注意几点事项:每个人的短时记忆、思维习惯和反应能力各有其特点,故没有一成不变记录方法。每位初学者都应通过实践来寻找适合自己的有效记录方法。但根据口译笔记的特点,以下在记录应引起注意:a尽可能地少记,把注意力集中在听和理解上;如果笔记越简单,记录也就越快,这样可腾出更多的时间去听和思考。所以记的过程一定要抓住关键词(key word)和意群(sense group)。每个词组和意群可用一个字或一个符号来代表,它可以占半行或一行,另一个意群则另起一行。b记录可用目标语(target language ),也可用原用语(source language ),更多的情况是两种语言和符号交替使用。这主要看那种语言或符号记地快、更简便,就使用那一种。c笔记记录要注意它的逻辑性、层次性,笔记应该易读、易懂。虽然笔记是写给自己看的,但如果笔记混乱、逻辑不清,回过头来自己都有可能看不懂或回想不起来。d记录的要诀是“少写多划、少字多意、少线多指、少横多竖”。其含义是: 1).能使用符号的地方, 则不使用文字,因为划线条(符号)比写文字要快;2).尽量使用英语字母缩写来代表单词,尽量使用单字来代替词组,尽量使用合成词来代替短句,一字(词)多意,提高记录效率。3).通用一组符号,每个符号可代表多成含义,这样可避免使用过多的符号,有利于熟练操作;4).记录格式一般推荐采用从上至下的阶梯结构,尽量少用横向书写记录方式。因为阶梯结构层次性很强,形象地体现了上、下文的逻辑关系,简化了译员的思维过程,对口译有很好的帮助作用。4. 口译记录的范例:例(1). 首先,请允许我代表中华人民共和国和我所有的中国同行,并以我个人的名义,对约翰逊将军以及美国国防部的朋友们,表示衷心的感谢。 Note: 1st D部 & 同行 个名 Gen. Johnson & US 友 TKS /例(2).The national economy kept growing. The total agricultural output value amounted to 725 billion yuan and the total industrial output value came to 2,193 billion yuan. Note: 国 econ.: 工产: ¥725 b 农: ¥2,193 b /例(3).计划生育是中国的基本国策。但贵国许多人不太理解。实际上,从1971至1998年,由于中国实行计划生育政策,中国减少了3.38亿人口。 Note: 计生 中 基策 your 理/71-78 计中338m /例(4).Whats really happening to the Japanese economy ? The answer might surprise you. Note: 日 econ. ? A: you /例(5).中国的对外政策是一贯的。概括

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论