意大利ST1.8纠偏系统说明书.doc_第1页
意大利ST1.8纠偏系统说明书.doc_第2页
意大利ST1.8纠偏系统说明书.doc_第3页
意大利ST1.8纠偏系统说明书.doc_第4页
意大利ST1.8纠偏系统说明书.doc_第5页
已阅读5页,还剩39页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

SELEGUIDE 9000 Web Guide Control System User s Manual Version 1 8 SELECTRA Srl Via delle Brigole 4 23877 Paderno d Adda Lecco ITALY Tel 039 513012 Fax 039 512084 SELEGUIDE 9000 User s Manual 1 Copyright Selectra Srl 2005 All rights reserved 版权 Selectra Srl 2005 所有权利保留 Disclaimer The information in this manual is subject to change without notice at any time The information provided by this manual is believed to be accurate and reliable However no responsibility is assumed by Selectra Srl for its use 不承诺 本手册内的信息如有修改不再另行通知 本手册所提供的信息保证准确 可靠 但是 使用中我司不负任何责任 This manual supports SELEGUIDE 9000 series Firmware Version v1 00 and above 本手册适用于 SELEGUIDE 9000 系列产品 Version v1 00 和以上 SELEGUIDE 9000 User s Manual 2 意大利意大利 ST Selectra ST Selectra 纠偏系统快速调纠偏系统快速调试试 一 安装一 安装 1 CCD 传感器安装在距材料表面 25mm 30mm 处 传感器镜头侧上仰 使传感器以 30 左右夹角照射材 料表面 2 一定确保驱动器与导轨平行安装 连接孔紧配安装 3 确保机械行程大于纠偏驱动器行程 4 控制器远离电磁干扰源 如动力线 变频器等 二 连接二 连接 1 控制器接通 24V DC 直流电源 注意电源正负极性 确保可靠接地 中间框架纠偏采用 6A 24V DC 开关电源 收放卷纠偏采用 10 15 A 24V DC 开关电源 控制器不能接入 220V 或更高电压 否则系 统会损坏 2 驱动器线缆连接到控制器 CN100 端口 传感器连接到控制器 CN101 CN104 端口 默认为 CN101 注 CN101 接口使用 S1 传感器 CN104 接口使用 S2 传感器 对中模式时设置成 S3 即 S1 与 S2 同时使用 3 开关电源接通 220V 交流电源 确保可靠接地 三 主菜单操作三 主菜单操作 按 ESC 进入菜单页面 1 选择 OK Sensor 按 OK 传感器设置 2 选择 OK center 按 OK 驱动器居中 3 选择 OK setup 按 OK 系统参数设置 按左右键进行菜单切换 按左右键进行菜单切换 四 传感器 四 传感器 SensorSensor 设置 设置 传感器设置分为 CCD 光电传感器和超声波 红外线两种 1 CCD1 CCD 光电传感器设置光电传感器设置 CCD 传感器可用于检测材料色块 包含边缘 和检测线条 实际上线条的检测也是检测线条的左 右边缘 左右方向的确定如下图所示 与传感器的安装方向有关 传感器红点 传感器白光 左左 右右 走 料 方 向 SELEGUIDE 9000 User s Manual 3 在控制器 SENSOR 菜单 中传感器参数设置如下 1 1 检测材料边缘和色块模式对应传感器设置 图 1 图 1 检边模式设置 图 1 中 分别代表四种色块对比度情况 颜色的深浅表示材料的对比度 传感器的设置可根据材料 实际情况对照此图示对应设置 1 2 检测材料线条模式传感器对应设置 图 2 图 2 检线模式设置 图 2 中 分别代表四种线条对比度情况 颜色的深浅表示材料的对比度 传感器的设置可根据材料实 际情况对照此图示对应设置 使用 CCD 传感器时 可设置两种光源 一般情况使用 LED 反光材料使用 DIF 扫描方向 左 右 深色深色 浅色浅色 扫描方向 右 左 深色深色 浅色浅色 扫描方向 左 右 浅色浅色 深色深色 扫描方向 右 左 浅色浅色 深色深色 扫描方向 左 右 深色深色 浅色浅色 扫描方向 右 左 深色深色 浅色浅色 扫描方向 左 右 浅色浅色 深色深色 扫描方向 右 左 浅色浅色 深色深色 SELEGUIDE 9000 User s Manual 4 2 超声波超声波 红外线传感器红外线传感器设置设置 超声波 红外线传感器用于检测材料边缘 其设置为 材料左边缘 和 材料右边缘 五 五 手动调试步骤手动调试步骤 1 手动模式下 按下左右键 左 右方向试运行系统 2 保持驱动器居中 手动状态 同时点动左右键 可快速完成居中 3 传感器校准 A CCD 光电传感器校准 将跟踪目标对准红点 同时按准 OK 手动键 3 秒 详细步骤参照说明书 5 1 2 章节介绍 B 超声波 传感器红外线校准 主要分为两步 切换到手动模式 将材料通过传感器 将其信号完全挡住 同时按住 OK 手动键 3 秒 移开材料 同时按住 OK 手动键 3 秒 4 将材料左右缓慢移动 控制器显示正负连续变化的信号 传感器即可正常跟踪目标 否则请调整 CCD 传感器高度及角度重复 3 4 步骤 六 自动工作模式六 自动工作模式 1 按 AUTO 切换成自动模式 1 1 正常情况下 材料会在自动键按下后 被纠正到中心位置 此时显示器显示材料偏差为 0 1 2 若出现材料被纠正到反向位置 则说明驱动器极性设置错误 需修改 11 号参数 DIR 为 1 默认 为 0 详见说明书参数设置内容 2 中心偏置 自动状态下 按左 右键可以调整中心位置 七 七 主要参数主要参数 11 7 1 GKP 比例增益 描述 比例增益系数 修改此参数可改变系统反应速度 过大可能引起系统振荡 范围 0 32767 默认 100 建议值 50 200 11 7 2 VMI 驱动器最小修正速度 描述 自动状态下驱动器最小修正速度 如果负荷过重可稍微调高此参数 范围 0 127 默认 10 建议值 5 20 11 7 3 TOL 盲区 SELEGUIDE 9000 User s Manual 5 描述 纠偏系统不工作的区域 不能为设为 0 或过大 否则系统会产生振荡及降低精度 范围 0 99 默认 1 建议值 1 3 11 7 4 ZON 正常工作瞬时偏差区 描述 此参数与 DLY 关联使用 如传感器检测材料瞬时偏差小于此参数则系统正常工作 大于则延 时 延时时间由 DLY 所设置时间执行 范围 0 99 默认 20 11 7 5 DLY 驱动延时 描述 此参数与 ZON 关联使用 此参数表示当系统工作过程中检测材料偏差突然超过 ZON 所设值 系统延时的时间 当在延时时间内材料重新回到 ZON 范围内 则系统立即正常纠偏 适用于有边缘 残缺 断续线条的材料 也可用于排除跟踪目标附近的干扰信号源 范围 0 99 默认 0 11 7 6 BKG CCD 传感器不工作区 描述 传感器可视区域 参数值表示传感器可是区域两侧不工作的区域 限于 CCD 传感器 可减 小检测范围 排除干扰源 范围 0 63 默认 0 11 7 7 DIR Direction of the actuator 驱动器极性 描述 驱动器方向设置参数 驱动器方向主要可以通过改变电机的正 负极或者改变检边传感器极 性的方式来改变 改变参数成相应值可同时修改手动 自动极性 范围 3 0 默认模式 1 手动模式驱动器运动方向不变 自动模式驱动器运动方向改变 2 手动模式驱动器运动方向改变 自动模式驱动器运动方向不变 3 手动 自动模式下驱动器方向改变 默认 0 SELEGUIDE 9000 User s Manual Contents 目录目录 1 INTRODUCTION 简介 1 1 1 SAFETY ASPECTS 安全规范 1 2 WEB GUIDE INSTALLATION 纠偏导正系统的安装 1 2 1 SUPPLIED MATERIAL 系统组成 1 2 2 SAFETY WARNINGS 安全警告 2 2 3 INSTALLATION DRAWINGS 安装图 3 3 THE WEB GUIDE 纠偏导正系统 4 4 CONTROL UNIT 控制器 5 4 1 KEYBOARD 操作面板 5 4 2 MENU PAGES 菜单页面 6 5 OPERATING MODES 操作模式 7 5 1 MANUAL 操作手册 7 5 1 1 CALIBRATE THE SYSTEM 系统校准 8 5 1 2 HOW TO CALIBRATE THE SYSTEM 如何校准系统 8 5 2 AUTOMATIC 自动操作 11 5 3 SENSOR SETUP 传感器设置 12 5 4 PARAMETER SETTING 参数设置 12 5 5 LIST OF PARAMETERS 参数清单 13 5 5 1GKP Proportional gain 比例增益 13 5 5 2GKD Derivative gain 微分增益 13 5 5 3GKI Integrative gain 积分增益 14 5 5 4GIL Integrative limit 积分极限 14 5 5 5VMI Minimum correction speed 驱动器最小修正速度 14 5 5 6VMA Maximum correction speed 驱动器最大修正速度 14 5 5 7VMN Manual speed 手动驱动速度 15 5 5 8VSC Servo center speed 居中驱动速度 15 5 5 9ACC Acceleration 自动驱动加速度 15 5 5 10CUR Limit of current 最大电流 15 5 5 11DIR Direction of the actuator 驱动器极性 16 5 5 12TOL Dead zone 盲区 16 5 5 13ZON Working zone 正常工作瞬时偏差区 16 5 5 14DLY Delay in correction 驱动延时 17 5 5 15BKG Working area of reading sensor CCD 传感器不工作区 17 5 5 16VIS Visualization average 偏差值刷新频率 17 5 5 17ZIG Zig Zag 错边纠偏 17 5 5 18 INP 外部输入信号选择 18 5 5 19 OUT 输出信号选择 19 5 5 20ADR Address RS 485 地址 19 5 5 21INI Initial Menu 开机设置模式 19 5 5 22LNG Language 语言选择 20 5 5 23PWD Password 密码 20 5 5 24TXT Text personalization 开机显示 21 6 CONNECTIONS 连线 22 7 TECHNICAL SPECS 技术参数 24 8 DRAWINGS 图纸 26 9 DECLARATION OF CONFORMITY 符合标准声明 33 10 DEFAULT PARAMETERS 参数表及默认值 34 1 1 Introduction 简介简介 Selectra s products have been designed in compliance to the highest quality and functional standards We hope that your new web guide system SELEGUIDE 9000 fully meets your expectations Selectra 的产品按照世界一流的标准设计和生产 拥有完善的功能和卓越的产品质量 希望我们创 新型的纠偏导正系统 SELEGUIDE 9000 能得到您的认可 This User s Manual describes the necessary steps to use the web guide system SELEGUIDE 9000 Before starting to use the system read carefully this User s Manual 这本用户手册叙述了使用纠偏导正系统 SELEGUIDE 9000 的步骤 在使用此系统之前 请认真阅读 用户手册 1 1 Safety Aspects 安全规范安全规范 The system has been designed in conformance to CE regulations In addition the web guide has been designed to operate in harsh industrial environments 此系统符合 CE 相关规定 并且 此系统能在恶劣的工业环境下运作 Make sure that people using the equipment are totally in safe The system has been manufactured according to high quality standards and should not pose risk in normal operating conditions 为了确保工作人员在使用此系统时的安全 此系统采用高标准生产 在正常工作条件下不会有任何 危险 In this manual attention to safety aspects have been marked as follows 本手册中 对于安全方面的标示如下 Danger when the system is not handled correctly it can create a dangerous situation with a serious possibility for injury or casualties 危险 当此系统操作不正确时 会产生危险 导致受伤或人员伤亡 Attention when the system is not handled correctly it can create a dangerous situation with serious possibility for light injury 注意 当此系统操作不正确时 会产生危险 导致轻微的受伤 The attention to these safety aspects is however important and it can avoid possible injuries or breakdowns of the system 注意这些安全方面很重要 可以避免受伤或系统的损坏 2 Web Guide Installation 纠偏导正系统的安装纠偏导正系统的安装 2 1 Supplied Material 系统组成系统组成 The web guide system SELEGUIDE 9000 is provided with a control logic that includes one LCD user interface with keyboard one optical ultra sound or ir sensor with connection cables 2 one DC motor actuator with connection cables one power box with connection cables optional one mechanics unit with pivoting or shifting rolls optional 纠偏导正系统 SELEGUIDE 9000 包括 一个带液晶显示屏和操作键盘的控制器 一个光电 超声波或者红外线传感器并带有电缆 一个直流电机执行机构及电缆 一个电源盒及接线电缆 可选 一个纠偏机构框架 可选 2 2 Safety Warnings 安全警告安全警告 Before installing and during the utilization of the system check the following situations 在安装和使用此系统时 检查如下情况 Danger Disconnect all the external power connections before installing the system and remember to provide a solid ground connection 危险 在安装之前断开所有的外接电源 并需要一个有效的接地线 Danger Never open the cover of the web guide s electronics parts when the power is on or when the system is working Never change or disassembly the system 危险 在接通电源或此系统工作时 不要打开此系统的电子零件 不要改变或折卸 此系统 Danger Never touch the electrical connections with wet hands 安全 不要用湿手触碰连接端子 Danger Never use the control system in a potentially explosive environment because of the danger of catching fire or explosion 危险 不要在潜在的爆炸环境中使用此系统 因为可能引发火灾或爆炸 Danger Use only the power and connection cables supplied together with the system A damaged cable has to be replaced immediately 危险 仅使用我们所提供的电源和接线电缆连接此系统 损坏的电缆请立即更换 Danger Use power cables that can deliver the amount of required current 危险 使用满足其电流要求的电缆 3 Attention In case of incorrect operations due to EMC interferences separate the power cables from the signal cables 注意 如果因电磁兼容性干扰导致错误操作 从信号电缆上分开电力电缆 Attention Do not install the system in a position subjected to conductive powder or to corrosive gases Do not expose the system to high temperature wind vibration and exposure to weather 注意 不要在有导电粉或腐蚀性气体的环境中安装此系统 不要将此系统放置 于高温 强风 强震动的环境中 Attention Selectra is not responsible for any damage caused by repair modification or tampering of the system done by a third party and not authorized by Selectra 注意 对于第三方或未经我司授权而擅自对此系统进行维修或窜改所造成的损害 我司将不付任何责任 Attention The above mentioned directives are subject to change without any prior notice 注意 以上所提到的内容 如有更改不再提前通知 2 3 Installation Drawings 安装图安装图 The electrical connections are explained on drawing SELEGUIDE 9000 Electrical Connections Drawing nr 41E006I and Drawing nr 41E007I The sensor head dimensions are explained on drawing SELEGUIDE 9000 Sensorhead Dimensions Drawings nr 41M013I 41M027I 41M028I The distance optical sensor from the web should be of 30mm or 3mm to get the best The motor actuator dimensions are explained on drawing SELEGUIDE 9000 Motor Dimensions Drawing nr 41M009E 41M010E 41M011E 电气连接请参照图 SELEGUIDE 9000 电气相关的连接 图 nr 41E006I 和图 nr 41E007I 传感器的尺寸请参照图 SELEGUIDE 9000 传感器尺寸 图 nr 41M013I 41M027I 41M028I CCD 传感器与材料的距离最好是 25mm 3mm 驱动机器的尺寸请参照图 SELEGUIDE 9000 电机尺寸 图 nr 41M009E 41M010E 41M011E 4 3 The Web Guide 纠偏导正系统纠偏导正系统 The SELEGUIDE 9000 is an automatic web guide control system The system is fit for various application fields where measurements and control of alignments of reels are required Typical application areas include control of the edge of moving material in printing and converting machines SELEGUIDE 9000 是一套自动控制的纠编导正系统 此系统适用于各种需要检测和控制卷材横向位 置的领域 一般的应用领域包括控制材料的边缘或线条的印刷机和分切机等机器上 The system can be adapted to various applications by programming the relevant machine parameters Various optional functions and operations can be performed through the many advanced programming features The system is designed for uninterrupted operation in harsh factory environments with features for quick job set up 此系统通过设置相关的机器参数能适用于各种不同的应用 通过设置不同的参数可以执行各种不同 的功能和操作 此系统能在恶劣的工厂环境下不间断地运作 并且具有快速工作设定的特性 The SELEGUIDE 9000 system is composed of a display unit connected to a remote sensor head The display unit controls an electrical actuator having two limit switches and one servo center sensor The display unit can also communicate with a remote computer using an optional serial link 此系统由控制器 传感器和驱动器连接而成 驱动器有两个限位开关和一个伺服中心传感器 控制 器也可以通过可选的连接串口连接到远距离的计算机 The display unit is fitted with an alphanumeric LCD display and a programming keyboard The display unit connects to the other parts of the system using cable connections sensor head and electrical motor actuator 控制器由一个带有文字和数字显示功能的液晶显示屏和一个操作面板组成 控制器通过连接电缆与 此系统的其它部分连接 传感器和驱动器 5 4 Control Unit 控制器控制器 The control unit has small dimensions it is light and easy to use The LCD alphanumeric display visualizes the program values the current operating conditions the error messages and the measured web guide values 控制器外型小巧 操作简便 液晶显示屏上的文字和数字显示了程序值 当前的工作状态 偏移量 和测量出的纠偏导正值 Display and Keyboard 显示屏和键盘显示屏和键盘 4 1 Keyboard 操作面板操作面板 OK Used to select a menu pages 用于选择菜单页面或选定参数和设定值 ESC STOP Used to interrupt an operation or to exit from menu pages 用于中止操作或退出菜单页面 Used to increase or decrease parameter values and for left right manual movement 用于增加或降低参数值和左右的手动移动 MANUAL Used to activate the manual mode 用于启动手动模式 AUTO Used to activate the automatic mode 用于启动自动模式 MENU SELECTION 菜单选择 LED POWER ON 电源灯 INCREASE VALUE OR PARAMETER 增加值或参数 DECREASE VALUE OR PARAMETER 降低值或参数 MENU EXIT 退出菜单 LED ALARM 警告灯 MANUAL MODE 手动模式 AUTOMATIC MODE 自动模式 6 4 2 Menu Pages 菜单页面菜单页面 Menu Select OK Sensor OK Esc Setup Select OK Sensor Menu Select OK Center OK Esc Servo Center OK Center Menu Select OK Setup OK Esc Sensor setup OK Memory To enter the various menu selections use right and left arrow keys Once selected the desired mode press OK to enter Different modes have various functions After selecting a mode the display visualizes the first function To enter the other possible functions press repeatedly right and left arrow keys and OK to enter 使用右和左的箭头键进入各种不同的菜单选择 一旦选择想要的模式就按 OK 键 不同的模式有不 同的功能 选择一个模式之后 就会显示当前的第一个功能 要进入其它的功能 重复地按右和左箭头 键 再按 OK 键进入 The web guide control system can operate in five different modes 此系统能有五种不同的工作模式 Manual Mode this mode allows the manual control of the web guides The web position is measured and visualized on the LCD display The actual position can be modified manually from the keyboard 手动模式手动模式 此模式充许手动控制纠偏导正系统 材料位置显示在液晶显示屏上 可手动移动其实 际位置 Automatic Mode this mode measures and regulates the web guide using a PID automatic control algorithm The display shows the measured web position value and on error conditions an alarm indicator is activated 自动模式自动模式 此模式通过 PID 自动控制运算法来控制系统 显示屏上显示了材料偏差值 非正常状 态警示灯会点亮 Setup Mode this mode allows the programming of parameter values and web guide set points The numeric keyboard is enabled and numbers input are visualized on the display 参数设置模式参数设置模式 此模式允许编辑和修改参数值 Servo Center Mode this mode allows the system to initialize a new job by moving the actuator to its center position 伺服中心模式伺服中心模式 此模式可通过移动电机到中心位置来初始化新的工作 Sensor Setup Mode this mode allows the programming of the sensors of the web guide The numeric keyboard is enabled and numbers input are visualized on the display 传感器设置模式传感器设置模式 此模式允许设置传感器相应参数 7 5 Operating Modes 操作模式操作模式 5 1 Manual 操作手册操作手册 Selecting the manual mode within the various modes you enable the web guide in the non automatic control mode Selecting the manual mode the system visualizes the following window 按手动键选择手动控制模式 控制器显示如下 Pressing arrow keys in manual mode it is possible to activate the movement of the linear actuator in forward and backward direction The movement is activated when the button is pressed and stops when the button is released Pressing the arrow keys together with the OK button the low speed movement is activated 手动模式下 持续按住左或者右箭头键即可控制驱动器左右移动 松开 驱动器则停止移动 按住 OK 左右键 驱动器可低速左右移动 Also in manual mode on the LCD the Seleguide displays the error 虽然是手动模式 LCD 仍然显示材料所在传感器中相对偏差 POSITIVE ERROR 正偏差 With the reflective sensor pressing the OK button the red led pointer is activated and pressing the manual key together with the OK button the automatic teach in calibration is activated In this condition the actual contrast will be memorised as reference contrast level To exit from the manual mode press the Esc key 如果是反射型 CCD 传感器 如果同时按住 OK 手动 组合键即可进入自动校准状态 实际的对比度 会被系统所记忆 退出手动模式可按 Esc 键 Manu 0 0 Manu 45 0 Manu 80 0 ERROR VISUALIZATION 材料偏差状态显示 OFF SET 传 感器中心位置 ERROR VALUE 材料偏差 NEGATIVE ERROR负偏差 8 5 1 1 Calibrate the system 系统校准系统校准 When the calibration is made for contrast the system takes the calibration position as zero position The error becomes zero and when setting the automatic mode the guide control maintains the contrast point always in the same position 当校准目标是色块或者边 系统将显示其相对于传感器中心的实际位置 When the calibration is made for line the system uses the calibration to amplify the line signal but not to set the zero point the zero point is always the middle of the line 当做线条校准时 该系统会放大线条信号 系统将显示其相对于传感器中心的实际位置 5 1 2 How to calibrate the system 如何校准系统如何校准系统 Contrast calibration 色块及边校准 色块及边校准 TSA型型CCD传感器 传感器 choose contrast mode 传感器模式设置 1 检测材料边缘和色块模式对应传感器设置 图 1 检检测材料边缘和色块模式设置 图 1 中 分别代表四种色块对比度情况 颜色的深浅表示材料的对比度 黑色箭头代表传感器扫描方向 传感器的设置可根据材料实际情况对照此图示对应设置 put in manual mode 切换到手动模式 Contrast point 对比点 扫描方向 左 右 深色深色 浅色浅色 扫描方向 右 左 深色深色 浅色浅色 扫描方向 左 右 浅色浅色 深色深色 扫描方向 右 左 浅色浅色 深色深色 9 with the buttons move the L E D perfectly on the contrast point 同时按住 OK 左 右键将色块交界处或材料边缘移动到红色指示灯处 驱动器带动材料移动 press and together 同时按住 OK 手动键 3 秒钟 控制器显示值为材料实际偏差值 完成校准 Line calibration线条校准 线条校准 TSA型型CCD传感器 传感器 choose line mode 传感器模式设置 线条模式实际上是检测线条的左 右边缘 左右边缘方向是在线条模式实际上是检测线条的左 右边缘 左右边缘方向是在 CCD 传感器正确安装后 以传感器照射在材料上的红点为前 白光为后的基准确定的 传感器正确安装后 以传感器照射在材料上的红点为前 白光为后的基准确定的 2 检测材料线条模式传感器对应设置 图 2 检线模式设置 Line 线条 LIGHT 扫描方向 左 右 深色深色 浅色浅色 扫描方向 右 左 深色深色 浅色浅色 扫描方向 左 右 浅色浅色 深色深色 扫描方向 右 左 浅色浅色 深色深色 10 图 2 中 分别代表四种线条对比度情况 颜色的深浅表示材料的对比度 黑色箭头代表传感器扫描方 向 传感器的设置可根据材料实际情况对照此图示对应设置 put in manual mode 切换到手动模式 with the buttons move the L E D in the middle of the line 同时按住 OK 左 右键将线条移动到红色指示灯处 驱动器带动材料移动 press and together 同时按住 OK 手动键 3 秒钟 完成校准 The control stores the colour of the line but maintains for the zero error position the middle of the line wherever the calibration is made 控制器记忆住此线条 控制器显示值为材料实际偏差值 Edge calibration对边校准 对边校准 TUS超声波和超声波和TIR红外线传感器 红外线传感器 The edge calibration it is only for the TUS and TIR sensors 对边校准仅针对于超声波和红外线传感器 choose edge mode 传感器设置成检边模式 Sensor Setting Set S1 LIGHT 跟踪材料右边缘 11 put in manual mode 切换到手动模式 the material has to be inside the sensor and completely cover the TUS or TIR signal 将材料通过传感器 将其信号完全挡住 press and together 同时按住 OK 手动键 3 秒 然后把材料移去 重新按住 OK 手动键 3 秒 完成校准 The control stores the type of material in this way it is also possible to control very difficult type of materials 控制器存储此材料 用这种方法 系统可以控制更多不同类型的材料 5 2 Automatic 自动操作自动操作 Selecting the automatic mode within the various modes you enable the web guide in the automatic control mode In this mode automatic correction function is used to correct the measured error The display visualizes the following window 在多种模式中选择自动模式 即可进入自动控制模式 在此模式下 自动纠正功能被用来纠正测量 出的偏差 显示屏出现如下界面 Auto 0 0 Sensor Setting Set S1 Complete covering 完全遮挡 跟踪材料左边缘 12 It is possible to change the offset values initially set at zero by the system by introducing a new setpoint reference value Pressing the arrow keys in automatic mode it is possible to increase and decrease the setpoint reference value If the system doesn t get a proper scanning head signal or the error is out of tolerance the red Alarm LED is turned on Pressing the arrow keys together with the OK button the manual low speed movement is activated To exit from the automatic mode press the Esc key 在此模式中 可改变中心偏差 系统初始化设置为 0 通过引入新的设置点参考值 在自动模式下 按箭头键 可以增加或降低设置点参考值 如果系统无法获得正确的扫描信号或者偏差超出承受的范围 红色的警报灯会亮 同时按下 OK 键和箭头键 启动低速移动 退出自动模式按 ESC 键 5 3 Sensor setup 传感器设置传感器设置 In sensor setup mode the system can be programmed to work in various operational conditions 传感器设置模式可以设定不同参数以适应不同的工作条件 Edge scan Right edge DX Left edge

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论