翻译学毕业论文参考文献模板.doc_第1页
翻译学毕业论文参考文献模板.doc_第2页
翻译学毕业论文参考文献模板.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译学毕业论文参考文献模板 翻译学是研究翻译的规律和艺术的学科。其主要任务是:研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、作用、标准、原则和方法;描述实际的翻译过程,说明各类翻译的特点和不同要求;探索语言转换的科学性和艺术性;确定翻译人员应具备的素养、才能和培养提高途径,预测翻译事业的发展方向等。下面是的翻译学毕业论文参考文献模板,希望对大家有所帮助。 1王天天.从合作原则看汉英交替传译中的增补手段D.广东外语外贸大学xx 2许明.口译认知过程中“deverbalization”的认知诠释J.中国翻译.xx(03) 3李忠陈.中英互译交替传译笔记难易分析及结构符号设计教学解决方法初探D.上海外国语大学xx 4刁洪.交替传译中停顿现象的减少策略D.四川外语学院xx 5何爱香.交替传译笔记D.厦门大学xx 6侯海强.交替传译笔记在不同阶段的规律及成因D.对外经济贸易大学xx 7易引.探索汉英交替传译中译语时间过长的原因D.上海外国语大学xx 8孙晓芳.自传:那些只向朋友讲述的事(2-4章)翻译报告D.河南大学xx 9郭婷婷.旧径漫行(第十至十一章)翻译报告D.河南大学xx 10李素奎.驯马记(第一章、第二章节选)翻译报告D.河南大学xx 11武微.交替传译的特点与策略对译者要求探析D.辽宁师范大学xx 12潘梦云.房地产董事长年会致辞交替传译实践报告D.河北师范大学xx 13熊玮.交替传译的认知研究及其对口译训练的启示D.武汉理工大学xx 14赵军峰.论口译的翻译单位J.中国科技翻译.xx(02) 15仲伟合.口译训练:模式、内容、方法J.中国翻译.xx(02) 16北京市翻译工作者协会编,吕国军主编.口译与口译教学研究M.外语教学与研究出版社,xx 17李越然.充分发挥口译的社会功能J.中国翻译.1987(02) 18Gile,Daniel.JustifyingtheDeverbalizationApproachintheInterpretingandTranslationClassroom.Forum.xx 19GentileA,OzolinsU,VasilakakosM.LiaisonInterpreting:AHandbook.JournalofWomensHealth.1996 20Larson,M.Meaning-basedTranslation.1984 21Gentile,A.CommunityInterpreting

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论