


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精美英文欣赏:悠扬的琴声 The beautiful sound of violin When Dad played his fiddle, the world became a bright star. To him violin was an instrument of faith, hope and charity. At least a thousand times, my mother said, “Your papa would play his fiddle if the world was about to blow up.” 每当爸爸拉起小提琴,世界就变成一颗闪亮的星星。对爸爸来说,小提琴是一种能带来信念、希望和善意的乐器。“即使世界下一秒就要灰飞湮灭,你爸爸还是会拉他的小提琴。”这样的话,妈妈曾说过不下一千次。And once Dad came about as close to that as could ever be possible. 有一回,爸爸几近要面临那可能发生的一幕。Everything on Nubbin Ridgeand on a majority of the small farms in Texaswas built around cotton as the money crop. But in the early years of the century, the 3)boll weevil began 4)devastating the cotton farms in the south. 纽宾山,以及德克萨斯州大部分的小农场的一切,都是建立在棉花这种经济作物上的。然而在上世纪初期,棉铃象甲开始侵嗜美国南部的棉花农场。And in May of 1910 folks all over the nation were in a space-age state of 5)turmoil over 6)Halleys Comet. There were all sorts of frightening stories about the comet, the main one being that the world would pass through its tail, said to be millions of miles long. 1910年5月,全美国人民都笼罩在一片对哈雷彗星的恐慌之下,如处于太空时代般躁动不安。关于彗星耸人听闻的说法云云种种,传得最厉害的就是地球将穿过彗星的彗尾据说彗尾长达数百万英里。Between the threats of comet and weevils, the farmers were running low on optimism. One night, the farmers gathered at our farm to discuss what to do. When everyone had found seats, Will Bowen suggested, “Charley, how about getting down your fiddle and 7)bow and giving us a little music?”面对着彗星和棉铃象甲的双重威胁,农场主们都一筹莫展。一天晚上,农场主们聚集在我们的农场商量大计。当大家纷纷落座,威尔鲍温建议:“查理,把你的小提琴和琴弓拿出来,给大伙来点儿音乐怎么样?” “Aw, I dont think anybodyd want to hear me saw the 8)gourd tonight,” Dad replied. “噢,我觉得今晚没人想听我拉那葫芦吧。”爸爸回应说。“Come on, Mr. Nordyke,” one of the younger women urged, “why dont you play for us.” “来吧,诺达克先生,”一个年轻妇女催促说,“你就给我们拉一把吧。” Dad had a knack for getting people in the mood for his music. Knowing of the 9)scattered 10)prejudice against the fiddle, he eased into a song titled Gloryland. It was a church song with church tones, but it was fairly fast with some good 11)runs. He shifted from Gloryland to The Bonnie Blue Flag, a 12)Confederate war song, which created a big stirfoot stamping, hand clapping and a few rebel yells. 爸爸有这么一种能耐,能将大家带入他的音乐氛围中。知道有些人对小提琴存有异见,他先来了首荣耀之地暖场。这是一首教会的歌,有着教会的调调,但节奏较快,有几段精彩的急奏。然后,他从荣耀之地过渡到美丽的蓝旗 一首南北战争时南方联盟的战歌,这首歌在人群中引起了很大的共鸣,场上响起了跺脚声、打拍子声,还有喝彩声。 Will Bowen, apparently having forgotten Halleys Comet, shouted, “How about giving us Sally Goodin?” Dad played the old breakdown with vigor. Several men jumped up and jigged around. Children gathered around and gazed wide-eyed at the performance. 威尔鲍温明显已经把哈雷彗星的事忘得一干二净了,嚷了起来:“来首沙丽古丁吧!”爸爸又兴致勃勃地拉奏了这首经典的跺脚拽步舞曲。有几个人应声而起,跳起舞来了。孩子们也围拢过来定睛看着这段表演,眼睛都睁得大大的。All our neighbors went home whistling or humming. Very few remembered to look toward the northwest to see whether the comet and its wicked tail were still around 所有的邻居在散去时要么吹着口哨,要么就哼着曲儿。几乎没人还记得要看看那西北方是否还有哈雷彗星和它那邪恶的尾巴的踪迹One evening, Will Bowen called dad on the telephone and said, “Charley, Im downhearted and blue. Every time a 13)square forms, there are four boll weevils waiting there to puncture it with their 14)snouts. Just wondered if you could play a tune or two for me?” 一天晚上,威尔鲍温给爸爸打来电话,说“查理,我很失落很担心。每长出一个棉蕾,就有四只棉铃象甲蠢蠢欲动,等着用象鼻往里面钻孔。你能不能给我拉一两首歌?”“I sure could, Will,” Dad said. “Could you come over?” “当然可以啦,威尔,”爸爸说,“你可以过来吗?”“No. I mean play on the phone box.” “不,我的意思是在电话里拉。”“The phone box?” “在电话里?”“Sure,” Mr. Bowen said. “I can hear you talk. Why couldnt I hear the fiddle?” “是啊,”鲍温先生说,“我能听到你说话,怎么会听不到你的琴声呢?”Dad took the fiddle to the telephone and thumped the strings. Putting the receiver to his ear, he said, “Hear anything. Will?” 爸爸把小提琴拿到话机旁,重重地拨弄了几下琴弦。然后他把听筒拿到耳边,问:“威尔,听到吗?”“Sure can,” Mr. Bowen said. “Could you try Sally Goodin and play it just like you did the other night?” Dad handed the receiver to me. He stepped up to the mouthpiece on the wall box and 15)cut loose on Sally Goodin. I could bear Mr. Bowen whistling and yelling. “当然听到,”鲍温先生说,“你能不能拉沙丽古丁,就像前几天那样?”爸爸把听筒递给我。他向前走近挂在墙上的话筒,尽情地拉奏起这首沙丽古丁。我听到电话那头传来伯温先生的口哨声和欢呼声。 By the time the tune was finished there were half a dozen neighbors on the line, and they talked about how wonderful the music sounded over the telephone. They made numerous requests; I relayed them to Dad and he played the numbers.曲终之时,电话的那头已经聚集了六位邻居,他们谈论着透过电话聆听音乐有多美妙。他们又点了很多曲子,我转告爸爸,他都一一弹奏了。Our party line broadcasts became regular features of community life. On rough-weather days of winter when farm folks were forced to remain in the house, someone would ring us and ask Dad to play, and usually it developed into a network
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 企业三项制度改革调研及改进建议
- 秋天的收获写景读后感(7篇)
- 廉洁从业与规范承诺函(5篇)
- 2025-2030光电子异质集成技术在多功能芯片开发中的应用前景探索报告
- 2025-2030儿童财商教育市场发展趋势与竞争策略预测报告
- 2025-2030儿童艺术培训市场细分领域机会与运营策略研究报告
- 2025-2030儿童素质教育线上线下融合模式与市场增长分析报告
- 2025-2030儿童研学旅行市场用户偏好与竞争态势及战略规划分析
- 2025-2030儿童游乐园市场发展分析与发展趋势及投资前景预测报告
- 2025-2030儿童护眼灯技术参数对比与家长决策因素调研
- 2025年气象系统公务员录用考试面试真题模拟试卷(结构化小组)
- 风力发电项目审批流程及要点梳理
- 跨境电商第三方物流合作中的三方保密协议及责任划分
- 2019ESCEAS血脂异常管理指南2025重点更新解读
- 《现代传感与检测技术》教学大纲
- 快递安全收寄培训课件
- 安全及节能驾驶培训内容课件
- 转基因玉米培训课件
- 3.2《学习成就梦想》教案 -2025-2026学年统编版道德与法治七年级上册
- 造血干细胞移植并发症
- 2025年GCP制度培训测试题(附答案)
评论
0/150
提交评论