国际贸易单词.doc_第1页
国际贸易单词.doc_第2页
国际贸易单词.doc_第3页
国际贸易单词.doc_第4页
国际贸易单词.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商品的名称(品名)、品质 、数量与包装 (Name、 Quality、 Quantity and Packing of Commodity) EDI是Electronic Data Interchange的缩写,凭样品买卖(Sale by sample )复样”(Duplicate Sample)或“留样”(Keep Sample)凭卖方样品买卖(Sale by Sellers Sample)凭买方样品买卖(Sale by Buyers Sample)凭对等样品买卖(Sale by Counter Sample)对等样品”(Counter Sample)或“确认样品”(Confirming Sample)或“回样”(Return Sample )凭规格买卖(Sale by Specification)商品规格(Specification of Goods)凭等级买卖(Sale by Grade)凭标准买卖(Sale by Standard) 良好平均品质(Fair Average Quality, FAQ)。“精选货”(Selected)上好可销品质(Good Merchantable Quality, GMQ)。凭说明书和图样买卖(Sale by Descriptions and Illustrations) 凭商标或牌号买卖(Sale by Trade Mark or Brand) 凭产地名称买卖(Sale by Origin) 公斤(KG)、公吨(M/T)、磅(pound)只/件(piece)、双(pair)、套(set)、罗(gross)、打(dozen)、袋(bag)、头 (head)、台/架/套(set)、 包、 捆(bundle / bale)、箱(case)、盒(box )、卷(roll/coil)、辆(unit)米(metre)、英尺(foot)、码(yard)平方米(metric metre)立方米(CBM)、立方英尺(cubic foot)升(liter)、加仑(gallon)(液体货物)公制( Metric System)英制( British System)美制( U.S. System)国际单位制(SI: International System of Units)公吨(Metric ton)长吨(Long ton)1 Metric Ton = 1000 kilograms1 Short Ton = 907 kilograms1 Long ton = 1016 kilograms1 Gross = 12 Dozens = 144 Pieces1、毛重(Gross Weight)2、净重(Net Weight)计算皮重(Tare Weight)“以毛作净” (Gross for Net)Fish Meal (鱼粉) in Gunny Bags of 50 Kg gross for net .公量(Conditioned Weight)理论重量(Theoretical Weight)法定重量(Legal Weight)和实物净重(Net Net Weight)。溢短装条款(more or less clause)约量法(Approximately or About)例:1.1000M/T, with 2% more or less at buyers option. 2.The seller has the option to load 8% more or less than the quantity contracted, each difference shall be settled at the contract price.3.About 1000 dozens.增减条款(plus or minus clause)。如:5000M/T, with 8 more or less at sellers option由卖方决定(at sellers option)由买方决定(at buyers option )由承运人决定(at carriers / shippers option )散装货 (bulk cargo / cargo in bulk )裸装货 (nude cargo )运输包装(shipping packing )外包装(outside packing)运输标志(shipping marks)指示性标志(indicative marks)警示性标志(warning marks)识别标志(identification marks)该标准运输标志包括:1)收货人或买方名称的英文缩写字母或简称;2)参考号,如合同号,订单号或发票号;3)目的地;4)件号。附属标志(subsidiary mark)促销(PROMOTION)中国物品编码中心成立于1988年,1991年4月代表中国加入EAN,成为正式会员,统一组织、协调、管理我国的条形码工作。国际物品编码协会分配给我国的国别号为“690” “691” “692” “489” “471” “978” “977”等 。 国际物品编码协会(IAN)编制的EAN码(European Article Number) 定牌生产 (Brand Designated by the buyer)中性包装(neutral packing) 买卖合同的包装条款范例;In cartons containing 60 tins of 500g each.In cartons or crates板条箱, 柳条箱 of about 12kg net , each fruit wrapped with paper. In new gunny bags of 90kg each. In baskets of 50kg each , covered with cloth and secured with ropes.In tin-lined cartons of 11 kilograms net each. In cartons of 48 tins 312oz. Net each.In cartons, each containing 4 boxes about 9 pounds., each fruit waxed and wrapped with paper .Each package shall be stenciled(钢印) with gross and net weights, package number, measurement(尺码), port of destination, country of origin and the following Shipping Mark:NP89ZHPC-075GUANG ZHOUNos.1-120买卖合同的包装条款:To be packed in new strong wooden cases / cartons suitable for long voyage and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Seller shall be liable for any damage to the goods due to improper packing and for any damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Seller. In such case all losses and/or expenses incurred shall be borne by the Seller.新木箱或纸箱包装,适合长途运输,防湿、防潮、防震、防锈。包装必须十分坚固,以承受粗率的搬运。由于包装不妥以及卖方不充分或不正当的保护措施所造成的货物损坏应由卖方负责,由此所造成的所有损失和/或费用应由卖方承担。Seaworthy packing.(适合海运包装) customary packing.(习惯包装)Packed in wooden case”(木箱装)C.K.D.是指COMPLETELY KNOCKED DOWN(全散件组装 )S.K.D.=Semi-knocked down半散组装 )买卖合同中价格条款的单价构成:USD 1000 per M/T FOB Shanghai计价货币 金额 计价单位 贸易术语每套200美元FOB大连USD200 per set FOB Dalian贸易术语(Trade Terms)2000年国际贸易术语解释通则 (INCOTERMS 2000) 两个关键点(critical points)风险划分点(point for division of risk)费用划分点(point for division of costs)FOB (named port of shipment) 装运港船上交货(指定装运港)FOB 装船费的负担在合同中订明Loading Charges to be Covered by the Seller (Buyer).FOB Liner Terms(FOB班轮条件)买方FOB Under Tackle(FOB吊钩下交货)买方 涉及驳运费时由卖方负担FOB Stowed(FOB理舱费在内)卖方FOB Trimmed(FOB平舱费在内)卖方FOB stowed and trimmed (FOB理舱费平舱费在内)卖方 1941年美国对外贸易定义修订本和2000通则对FOB术语解释的区别(1)表达方式不同若买方希望在装运港口的船上交货,应在FOB和港口之间加上“Vessel(轮船)”字样,如FOB Vessel New York(2)适合的运输方式不同(3)风险划分界限不同(4)出口清关手续及费用的负担方不同2000通则在FOB、CFR和CIF序言中指出:如当事人各方无意以越过船舷作为完成交货(do not intend to deliver the goods across the ship,s rail),则应分别采用FCA、CPT和CIP.FOB 货物的特定化除非货物已特定化(Specialization),即货物已经适当地划归本合同,即已清楚地分开或以其他方式特定为该合同项下的货物,其风险转移才遵从2000年通则中对FOB风险转移的定义。CFR(named port of destination)成本加运费(指定目的港)装船通知(shipping advice)按CFR进口应慎重在进口业务中,按CFR条件成交,要选择资信好的境外可户,并要对船舶提出一定要求,防止外商与船方勾结,出具假提单,租用不适航的船舶,或伪造其它单证,从而为我方带来不必要的损失。CFR卸货费用的负担问题(大宗货物程租船运输) 1)合同中明确规定Unloading Charges to be covered by the Buyer.2)CFR的变形CFR Liner Terms(CFR 班轮条件) 卸货费用由船方负责,即含在运费中,由卖方负担CFR Landed (CFR 卸至码头) 卖方承担卸货费用,包括可能涉及的驳船费用CFR Ex Tackle(CFR吊钩下交货) 卖方负责将货物从船舱吊起一直卸到吊钩所及之处(码头上或驳船上),即不能靠岸时,驳船费由买方负担CFR Ex Ships Hold(CFR舱底交货) 买方自行负担卸货费用CIF(named port of destination)成本、保险加运费付至(指定目的港)CIF卸货费用的负担问题(同CFR)(大宗货物程租船运输) 1)合同中明确规定Unloading Charges to be covered by the Buyer.2)CIF的变形CIF Liner Terms(CFR 班轮条件) 卸货费用由船方负责,即含在运费中,由卖方负担CIF Landed (CFR 卸至码头) 卖方承担卸货费用,包括可能涉及的驳船费用CIF Ex Tackle(CFR吊钩下交货) 卖方负责将货物从船舱吊起一直卸到吊钩所及之处(码头上或驳船上),即不能靠岸时,驳船费由买方负担CIF Ex Ships Hold(CFR舱底交货) 买方自行负担卸货费用FCA (named place) 货交承运人(指定装运地)卖方在指定时间、地点将货物交给买方指定的承运人,并办理出口手续。FCA装卸货问题 若卖方在其所在地交货,则卖方应负责装货。若卖方在任何其他地点交货,卖方不负责卸货,即当货物在卖方的运输工具上,尚未卸货,而将货物交给买方指定的承运人或其他人或由卖方选定的承运人或其他人处置时,交货即算完成。如指定地点未约定具体交货地点,只有几个交货地点可选择,卖方可选择最合适的交货地点。 CPT (named place of destination) 运费付至目的地(指定目的地)卖方在指定时间、地点将货物交给买方指定的承运人,办理运输并支付至指定目的地的正常运费,并办理出口手续。CPT注意事项:风险划分点:货交(第一)承运人卖方的通知义务(便于买方办理运输保险)运费承担:卖方只承担从交货地点到指定目的地的正常运费(一般包括装卸费用),正常运费以外的其它有关费用一般由买方承担。CIP (named place of destination) 运费、保险费付至目的地(指定目的地)卖方在指定时间、地点将货物交给买方指定的承运人,办理运输并支付至指定目的地的正常运费,办理保险并支付保险费,并办理出口手续。CIP注意事项与CPT术语相比较,卖方除需另外办理货运保险(Cover insurance或 take out insurance)并支付保险费外,其他买卖双方的义务类似于CPT术语。保险的险别:如无规定,卖方按惯例投保最低的险别,保险金额一般是在合同价格基础上加成10(十三种贸易术语中,只有CIF和CIP术语涉及到保险问题。)与CIF的区别:运输方式不同,因此具体的交货点、风险划分点和相关责任都有所区别.一、EXW: Ex Works (named place)工厂交货 (指定装运地) 卖方的义务是在其所在处所(工厂、仓库等)将货物提供给买方(不负责装货),交货完成,风险转移。卖方不负责办理出口清关手续,也不负责货物的装载,EXW是卖方承担义务最少的一种贸易术语。检验费用问题:EXW下,装船前检验费用(Pre-shipment Inspection,PSI),包括出口国当局强制要求检验的费用皆由买方承担。、FAS: Free Alongside Ship ( named port of shipment ) 船边交货( 指定装运港)三、DAF:Delivered at Frontier (named place )边境交货(指定地点)DAF 注 意 事 项:边境交货地点:双方应在合同中明确商订某一地点为交货地点,否则卖方有权自行选择最适宜的边境地点作为交货地点。当卖方在边境的指定的地点和具体交货点,在毗邻国家海关边界前,将仍处于交货的运输工具上尚未卸下的货物交给买方处置,办妥货物出口清关手续但尚未办理进口清关手续时,即完成交货。DES(Delivered Ex Ship)船上交货(指定目的港)卖方的义务是在指定的目的港船上向买方提供未经进口清关的货物,交货完成,风险转移。买方负责承担卸货费用卖方办理出口手续,买方办理进口手续适合运输方式:水运(海运及内河航运)风险划分点:目的港船上DEQDelivered Ex Quay ( named port of destination )目的港码头交货(指定目的港)卖方负责将货物运至目的港的码头,未经进口清关买方办理进口手续,并承担货物交给买方后的一切费用和风险卖方要将货物卸到岸上,并承担卸货费。适合的运输方式:适合于水上运输和交货地点为目的港码头的多式联运。风险划分点:目的港码头DDUDelivered Duty Unpaid (named place of destination )未完税交货 ( . 指定目的地)适合的运输方式:多种运输方式卖方承担费用和风险(不包括进口关税等手续费)将货物运至目的地尚未卸下的货物交给买方买方负责办理进口清关手续,并支付相关费用,以及因未能及时办理货物进口清关手续而引起的费用和风险 DDP( Delivered Duty Paid,完税后交货 )(指定目的地)风险转移点:目的地交货之后适合的运输方式:多种运输方式卖方负责将货物运到进口国指定目的地,把货物交到买方处置之下,并办理进口手续DDP术语是唯一一个需卖方办理进口清关手续的术语DDP术语是卖方承担责任、费用及风险最大的术语,卖方所要的价格也最高各组贸易术语总结:(一)E组术语(启运合同) (二)F组术语(装运合同)(主运费未付)(三)C组术语(装运合同)(主运费已付)(四)D组术语(到达合同)D组术语中,除DEQ下卖方负责卸货外,其余的术语下卖方均不负责卸货。注:13种贸易术语中,E组和D组术语属于实际交货,F组和C组术语属于象征性交货。外汇保值条款示例:Under this contract , one Canadian Dollar is equivalent to * Swiss Franc. Both invoice a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论