




已阅读5页,还剩19页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit2languageandCultureLecture2ChineseVs English语言文化心理的对比 汉英语言心理的对比 悟性Vs 理性 意合与形合 汉语重意合 parataxis 英语重形合 hypotaxis 例如 接着 他继续设想 鸡又生鸡 用鸡卖钱 钱买母牛 母牛繁殖 卖牛得钱 用钱放债 这么一连串的发财计划 当然也不能算是生产的计划 Hewentonindulginginwishfulthinking Chickenswouldbreedmorechickens Sellingthemwouldbringhimmoney Withthathecouldbuycows Thecowswouldbreedtooandsellingoxenwouldmakemoremoneyforhim Withthemoney hecouldbecomeamoneylender Suchasuccessionofstepsforgettingrich ofcourse hadnothingatalltodowithproduction PidginEnglish PidginEnglish是英国的皮肉而具中国骨子的语言 林语堂 Hecome younocome youcome come DuYusonghavingbusinesslikefruitstand Likeoffthestreetkind HeisDulikeDuZong butnotTsung mingIslandpeople Thelocalpeoplecallputong therivereastside hebelongtothatsidelocalpeople ThatmanwanttoaskDuZongfathertakehiminlikebecomeownfamily DuZongfatherwasn tlookdownonhim butdidn ttakeseriously untilthatmanbiglikebecomeamafia Nowimportantperson veryhardtoinvitinghim Chineseway cameonlytoshowrespect don tstayfordinner Respectformakingbigcelebration heshowsup Meangiveslotsofrespect Chinesecustom Chinesesociallifethatway Iftooimportantwon thavetostaytoolong Hecometomywedding Ididn tsee Iheardit Igonetoboy sside ChineseageIwasnineteen Youneedn tcome ifhecomes andheneedn tcomeifyoucome Iwantedtocapturewhatlanguageabilitytestscanneverreveal herintent herpassion herimagery therhythmsofherspeech andthenatureofherthoughts AmyTan 悟性Vs 理性 形象与抽象 汉语的具体 英语的抽象E g Thereisnodifferencebutdifferenceofdegreebetweendifferentdegreesofdifferenceandnodifference 五十步与百步 有何异乎 丧失了原文的切准精确 却获得了明晓之意义 我怎样会感知他的内在的智质之发展呢 我怎样会知道他想些什么呢 例如 对文法技巧的描述 悟性Vs 理性 含蓄与直白 歇后语 门缝里看人 把人看扁了外甥打灯笼 照舅 照旧 飞机上挂暖壶 高水瓶 平 红楼梦 里一段对林黛玉的肖像描写 两弯似蹙非蹙笼烟眉 一双似喜非喜含情目 态生两靥之愁 娇袭一身之病 泪光点点 娇喘微微 闲静似娇花照水 行动如弱柳扶风 心较比干多一窍 病如西子胜三分 GonewiththeWindItwasanarrestingface pointedofchin squareofjaw Hereyeswerepalegreenwithoutatouchofhazel starredwithbristlyblacklashesandslightlytiltedattheends Abovethem herthickblackbrowsslantedupward cuttingastartlingobliquelineinhermagnoliawhiteskin 唐代赵嘏 江楼感旧 同来玩月人何在 风景依稀似去年 唐代元稹 行宫 寥落古行宫 宫花寂寞红 白头宫女在 闲坐说玄宗 HerbertA GilesOnewhite haireddame AnEmperor sflame Sitsdownandtellsofbygonehours W J B FletcherOnlysomewithereddameswithwhitenedhairremain Whositthereidlytalkingofmysticmonarchsdead 悟性Vs 理性 谐音与包孕 地名如美利坚 America 英吉利 English 意大利 Italy 等 若是不慎选了不好字眼的则要改成中性 莫三鼻给 莫桑比克 Mozambique 怯尼亚 肯尼亚 Kenya 人名如珂罗倔伦 高本汉 BernhardKarlgren 斯诺 施乐 Snow 等 我国编译了一本人名译名规范词典 但只用在标准场合 一旦一个外国人有了一点汉语汉字知识 也会像中国人一样热切地希望取一个 佳名 而不是简单的声音符号 商标名称如奔驰 Benz 可口可乐 CocaCola 美年达 Mirinda 彪马 Puma 等在翻译时都兼顾了谐音意义 体现了汉文化的特点 喂喂喂 侬姓啥 我姓黄 啥个 黄 草头黄 啥个 草 青草 啥个 青 碧绿青 啥个 碧 毛笔 啥个 毛 三毛 啥个 三 高山 啥个 高 年糕 啥个 年 19 年 主体意识Vs 客体意识 中国传统哲学的特点之一就是参与意识 一切以 人 为出发点 强调主体意识 而西方哲学则主张理性和物我之间的距离 有较强的客体意识 这种主 客体意识的对立在汉语和英语的句法中体现的尤为突出 最典型的是英语用it作形式主语引导一句话的句型 这是英语重客体意识的突出表现 然而对于汉语而言则是无论如何也不可能仿效的 翻译成汉语时只能转换成以人开头或隐含以人开头的句子 ItappearsthatMrJacksonhasgotreligiononthesubjectofenvironmentalism 杰克逊先生对环保问题认真了起来 Itisphysicallyimpossibleforawell educated intellectual orbravemantomakemoneythechiefobjectofhisthoughts asphysicallyimpossibleasitisforhimtomakehisdinnertheprincipalobjectofthem 一个受过良好教育 有知识或胆识的人实在不可能把金钱作为他孜孜以求的主要目标 正如他不可能把吃饭当作最主要的目标一样 Itwasadifficulttimeforthem 当时他们的处境很困难 Itisnecessaryforustohavesomeexerciseeveryday 我们每天必须做一些运动 Itappearsthatyouareright 看来你是对的 主体隐含 另一个突出的例子是被动句 英语使用被动句比汉语频繁的多 这也体现了两种语言心理的不同 很多英语被动句只能翻译成汉语的主动句正是因为汉语的主体意识在发挥作用 例如 Everythingpossiblewasdonetoconcealourmovementsfromtheenemyandtomisleadthem 我们已采取了一些一切可能的措施 以便对敌人隐瞒我们的活动情况 并迷惑他们 不说 每一件可能的措施都被采取了 TabletennisisplayedalloverChina 中国到处都打乒乓球 不说 在中国乒乓球到处都被打 WordwaspassedroundmaniplesthatallweretomakeforTacfarinas 各个小队都接到通知说 大家都要以塔克法里那斯为攻击目标 不说 通知已被各个小队传开 同样由于主 客体意识的差异 英语中类似 Greatchangeshavetakenplace Lastyearsawgreatchanges 这样的句子是无法进入到汉语中来的 翻译时必须转换出汉语可以接受的主体作为主语 整体思维Vs 个体思维 天人合一 的宇宙观对汉民族影响至深 使汉民族的思维具有高度的整合性 相比于西方的思维传统而言 汉民族更擅长于对事物的整体把握 更擅长于形象的思维 更注重归纳和整体性 这种整体性的思维与个体思维的对比集中体现在汉语 英语造字构词的差别上 汉语数量繁多 给记忆带来了困难 而汉字在长期的发展过程中形成了以形声字为主体 以部首来统率 所有的字以类相从的办法 成功地解决了这一问题 如 木 旁 凡木之属皆从木 水 旁 凡水之属皆从水 例如 松 柏 梅 枝 树 林 等一望而知与树木有关 江 河 湖 海 洋 池 深 浅 等一望而知与水有关 这些偏旁就起了把字串连起来的作用 这是一种整体思维的结果 每一个字都不是孤立的存在的 这种造字的方法又被用来构辞 即先确定一个类属大名 然后加以个别区分 例如 先把木本植物通称为 树 然后把各种不同的树分别叫做 松树 pine 柏树 cypress 梅树 prune 桃树 peach 李树 plum 等 把与 树 有关的各种事物 分别叫做 树干 trunk 树枝 branch 树墩 stump 树叶 foliage 树皮 bark 等 树 在这一系列词里起的作用就相当于原先字里面的偏旁 同样体现了一种从整体着眼来把握局部的思维方法 汉语的周遍性重复也是一种整体观照的表现镇子坐落在一个山谷里 东面是山 西面是山 南面是山 北面也是山 Thesmalltownliesinavalley toitseastisamountain toitswestisamountain toitssouthisamountainandtoitsnorthisamountaintoo Translationproblems Vocabularyequivalenceburgundy 深的紫红色 汗 爽 Idiomaticequivalencekickthebucket 坐吃山空Grammatical syntacticalequivalenceExperientialequivalence 三八妇女红旗手 grocerystoreConceptualequivalenceindividualism孝 filiality Chinese YES Visaofficer Youdon thaveanyinfectiousdisease Chinesestudent Yes Yes Visaofficer Youdon twanttoimmigratetoUS Chinesestudent Yes Yes Culturaltipsfortoday Acasestudy Xiaolin sstory IamagraduatestudentinChina andoverthelastfewweeksIhavebecomefriendswithEarl anAmericanstudentwhoisstudyingChineseatmyuniversity Wehaveanumberoffriendsincommon sooftenseeeachotheratvarioussocialgatherings Weenjoytalkingtoeachother andhavegottentoknoweachotherfairlywell LastweekendEarlaskedmeifIwouldliketogoseeamoviewithhim Isaidyes sowehaddinnerandsawthemovietogether Afterthemoviewetalkedforalongtimeaswalkedhome Whenitwastimetosaygoodnight hetookmyhandandkissedme Doesthatmeanhewantsmetobehisgirlfriend WesternerstendtobeginandendromanticrelationshipsmorefrequentlyandeasilythanChinesepeopledo WhilefromChineseculturalperspectivethismayseemtobetoo casual mostwesternersviewthisasnormalandevengood Infact manywesternerswouldarguethatitisgoodtodateanumberofdifferentpeoplebeforeyoufinallydecidewhotomarrybecaus
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年福建省莆田市泗华小学后勤人员招聘1人考前自测高频考点模拟试题及一套参考答案详解
- 2025年上半年江苏盐城市第四人民医院招聘编外专业技术人员36人考前自测高频考点模拟试题及答案详解参考
- 2025贵州铜仁市石阡县参加第十三届贵州人才博览会引进事业单位高层次及急需紧缺人才26人模拟试卷及一套参考答案详解
- 2025年秘书文档管理试卷及答案
- 2025年招聘性格测评题库及答案
- 2025湖北武汉市华中科技大学医学学生工作处招聘职员1人考试模拟试题及答案解析
- 2025年数学中考德阳试卷及答案
- 2025西安周至县银龄教师招募(2人)备考考试题库附答案解析
- 2025年港口理货考试试题及答案
- 2025年浙江台州市中心医院招聘健康管理中心护士2人考试参考试题及答案解析
- 吉林省松原市四校2025~2026学年度下学期九年级第一次月考试卷 物理(含答案)
- 2025云南昆明元朔建设发展有限公司第一批收费员招聘20人考试参考试题及答案解析
- 2025年北京市海淀区中考二模语文试题
- 上海工资发放管理办法
- 2025年大模型章节练习考试题库
- 三年级数学《毫米的认识》教学设计
- 人工智能基础与应用课件 项目1 初探人工智能
- 2025-2030年中国智能电网行业市场发展前景及投资战略研究报告
- 微积分学-P.P.t-标准课件00-第1讲微积分的发展历程
- 导数的应用-函数的零点问题(5题型分类)-2025年高考数学一轮复习(解析版)
- 第十中学八年级上学期语文10月月考试卷(含答案)
评论
0/150
提交评论