补充买卖协议.doc_第1页
补充买卖协议.doc_第2页
补充买卖协议.doc_第3页
补充买卖协议.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同修改协议Contract Amendment Agreement本协议是基于由 * 融资租赁(中国)有限公司和美国 有限公司作为买卖双方,以上海 *设备租赁有限公司作为最终用户而签署的买卖合同(合同号码:00-004,签署日期:2010年4月12日。以下简称“原合同“)项下的修改协议。This amendment is based on the contract (No. is 00 3-004 and signed on April 12, 2010.) between the following 2 parties: * Leasing (China) Ltd. as buyer; * Industries, Inc. as seller, which End-User is Shanghai *Equipment Rental Co., Ltd. . 经过彼此协商,以上三方同意对原合同第2条和第8条做出如下修改:By mutual agreement, above-mentioned 3 parties agree with the following amendment to paragraph 2 and 8 of the contract:a. 原合同第2条的修改内容: Amendment to paragraph 2 of the contract:2. 付款 Pamyment(1) 货款支付方式:提单日90天后电汇,并按照第2款的规定提供银行担保。Payment Term: T/T remittance 90 days after B/L date under Bank Guarantee.(2) 担保:买方会经由银行出具有效期到2010年8月31日的不可撤销履约保函,但是卖方须保证产品的质量和数量,否则买方可以不予支付货款。卖方收到买方的货款后,须立即将保函正本退还给买方。Payment Guarantee: Buyer will issue irrecoverable Banking Performance Bond which will expire on Aug. 31, 2010. But the payment may not be preceded unless Seller can guarantee the goods quantity and quality. Seller has to return the original Performance bond to Buyer as soon as payment confirmed. b. 原合同第8条的修改内容: Amendment to paragraph 8 of the contract:8单据Documents: (1) 卖方须在收到履约保函后立即将下列单据发送给买方。All the documents mentioned below should be sent to Buyer A.S.A.P upon Sellers receipt of the Performance Bond.(a) 洁净无疵,注明运费已付及全套已装运的海运提单。 Full set of clean on board ocean Bills of Lading marked “Freight Repaid”.(b) 正本发票5份,注明合同号码。 Signed commercial Invoice in 5 originals indicating contract number.(c) 正本装箱单5份注明所装运货物的品名、每件毛重、净重及尺寸。 Packing list in 5 originals indicating the name of commodity, gross weight, net weight and size. (d) 制造厂商的品质及数量证明书2份。 Certificate of Quality and Quantity issued by manufacturer in 2 copies.(e) 证实的通知买方货物已装运的传真副本一份。 Verified shipping advice in 1 copy. (f) 原产地证书正本一份。 Certificate of Origin in 1 original.(g) 注明唛头及发票号码按发票金额110%投保的全套保险单。 Full set of Insurance policy indicating Invoice No., covering 110% of the invoice value. (h) 如果有木质包装,卖方提供带有IPPC标识的木质包装材料的声明文 件。如果无木质包装,卖方提供无木质包装声明。 Declaration for wood packing material marked IPPC in 1 original or Certificate of non-wood packing material in 1 original. (2) 海运提单收货人:必须准确地表示为买方抬头。Consignee of B/L: should be correctly marked as Buyer. 本协议适用于中华人民共和国法律,用中英文制作一式三份三方各执一份,经三方签字后立即生效。中英文发生歧义时,以中文为准。This agreement shall be interpreted in accordance with the laws of Peoples Republic of China and shall come into effect immediately after it is signed by all parties in 3 original copies written in bo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论