已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
论读书 何新等十种译本比较(2010-08-12 18:25:12)英语古典汉译(十种译本比较)OF STUDIES 论读书 By Francis Bacon弗朗西斯培根著 1 Studies serve for delight, for ornament, and forability. 何新译文:读书可以作为消遗,可以作为装饰,也可以增长才干。东旭译文:读书是为了娱乐、装饰和增长才能。水天同译文:读书为学底用途是娱乐、装饰和增长才识。王楫译文:读书可以怡情养性,可以摭拾文采,可以增长才干。王佐良译文:读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。陈才宇译文:读书可以作为娱乐,作为装饰,作为能力的培养。姚宗立译文:学习以获乐趣,以装饰门面,以求才能。廖运范译文:读书能给人乐趣、文雅和能力。曹明伦译文:读书之用有三:一为怡神旷心,二为增趣添雅,三为长才益智。陈毅平译文:读书可以娱乐,可以装饰,可以增长才干。 2Their chief use for delight, is in privatenessand retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is inthe judgement and disposition of business. 何新译文:孤独寂寞时,阅读可以消遣。高谈阔论时,知识可供装饰。处世行事时,正确运用知识意味着才干。东旭译文:其娱乐方面的主要用途在于独处和隐退之时;其装饰方面的主要用途在于言谈之中;其增长才能方面的主要用途在于对事务的判断和处理。水天同译文:在娱乐上学问底主要的用处是幽居养静;在装饰上学问底用处是辞令;在长才上学问底用处是对于事务的判断和处理。王楫译文:在幽居独处时,最能体现其怡情养性的作用;在友朋交谈中,最能体现其摭拾文采的作用;在处世论事之际,最能体现其增长才干的作用。王佐良译文:其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。陈才宇译文:娱乐的作用通常见于离群独处时;装饰的作用体现在高谈阔论中;至于才能,则表现在裁处事务上。姚宗立译文:为获乐趣的学习主要在个人独处之中;为装饰门面的学习表现在言谈之中;而求才能的学习用于鉴别与处理事务之中。廖运范译文:人们独居或退隐的时候,最能体会到读书的乐趣;谈话的时候,最能表现出读书的文雅;判断和处理事物的时候,最能发挥由读书而获得的能力。曹明伦译文:怡神旷心最见于蛰伏幽居,增趣添雅最见于高谈雄辩,而长才益智则最见于处事辨理。陈毅平译文:其主要用途,就娱乐而言,体现在独处幽居的时候;就装饰而言,体现在交谈的时候;就增长才干而言,体现在判断处理事务的时候。 3For expert men can execute, and perhaps judge ofparticulars, one by one; but the general counsels, and the plotsand marshalling of affairs, come best from those that arelearned.何新译文:懂得事务因果的人是幸运的。有实际经验的人虽能够处理个别性的事务,但若要综观整体,运筹全局,却唯有学识方能办到。东旭译文:因为虽然有实践经验的人能完成特定工作,而且也许还能对个别的事情一一作出判断,但是宏观的建议,以及对事务的筹划和安排,绝大多数都是出自有学问的人。水天同译文:因为富于经验的人善于实行,也许能够对个别的事情一件一件地加以判断;但是最好的有关大体的议论和对事务的计划与布置,乃是从有学问的人来的。王楫译文:阅历丰富的人虽能逐一判断或处理具体问题,但出谋画策,统筹全局,惟有博学之士最能胜任。王佐良译文:练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹、全局策划,则舍好学深思者莫属。陈才宇译文:行家里手虽能事无巨细一一予以处理或判明是非,但运筹全局、合理谋划则少不了茂士英才。姚宗立译文:虽然有经验的人能够处理或逐一判定事物细节,然而对事物的总体看法和筹划处置安排却主要来自那些好学之士。廖运范译文:那些有实际经验而没有学识的人,也许能够一一实行或判断某些事物的细微末节,但对于事业的一般指导、筹划与处理,还是真正有学问的人才能胜任。曹明伦译文:虽说有经验者能就一事一理进行处置或分辨,但若要通观全局并运筹帷幄,则还是博览群书者最能胜任。陈毅平译文:因为有经验的人虽然能做好一件件小事,或许还能对细节一个个地加以判断,但是全盘考虑和大小事务的计划安排,只有学问好的人最为擅长。 4To spend too much time in studies is sloth; touse them too much for ornament, is affection; to make judgementwholly by their rules, is the humour of a scholar. 何新译文:读书太慢会驰惰,为装潢而读书是欺人,只按照书本办事是呆子。东旭译文:把时间过多地花费在学问上,是怠情;把学问过多地用作装饰,是虚伪;完全按学问的规则来判断,则是书呆子的嗜好。水天同译文:在学问上费时过多是偷懒;把学问过于用作装饰是虚假;完全依学问上的规则而断事是书生底怪癖。王楫译文:读书费时过多则懒散;过于追求文采显得矫揉造作;全凭书中条条框框论事,未免书生气过重。王佐良译文:读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。陈才宇译文:读书费时过多,无疑于懒惰;装饰之用过滥,显得轿揉造作;办事只知照本宣科,实为书呆子气。姚宗立译文:在读书上花太多的时间却是一种惰性。把读书过多地使用于装饰门面上是虚伪卖弄。仅仅是按书本条条去鉴别事物则是学究的教条习惯。廖运范译文:耗费过多的时间去读便是迟滞,过分用学问自炫便是娇揉造作,而全凭学理判断一切,则是书呆子的癖好。曹明伦译文:读书费时太多者皆因懒散,寻章摘句过甚者显矫揉造作,全凭书中教条断事者则乃学究书痴。陈毅平译文:读书费时太多是怠惰;为了装饰过分引经据典是轿揉造作;完全按照书上规则论人断事是学究怪僻。 5They perfect nature, and are perfected byexperience: for natural abilities are like natural plants, thatneed pruning by study; and studies themselves do give forthdirections too much at large, except they be bounded inexperience.何新译文:求知可以改进人性,而经验又可以改进知识本身。人的天性犹如野生的花草,求知学习好比修剪移裁。学问虽能指引方向,但往往流于浅泛,必须依靠经验才能扎下根基。东旭译文:学问能使天性完美,而经验又能使学问完善:因为天生的才能犹如野生植物,需要用学问加以修剪;而学问本身若不受经验的限制,则它们所作的指导就太泛泛了。水天同译文:学问锻炼天性,而其本身又受经验底锻炼,盖人底天赋有如野生的花草,他们需要学问底修剪;而学问底本身,若不受经验底限制则其所指示的未免过于笼统。王楫译文:须知读书固可补天然之不足,而经验又补读书之不足。因为天生才干犹如天然花木,须靠读书修枝剪叶。而书本知识如不以经验相制约,其教导也难免过于笼统。王佐良译文:读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接;而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。陈才宇译文:读书弥补天性的缺陷,经验又弥补读书的不足:人的天性犹如自然的花木,需要学习予以整枝培育;读书自身无边无际,需要经验予以制约。姚宗立译文:学习弥补天生的不足之处,而又被经验所完善。天生的才能就像自然界的花草树木,需由学习来整枝培育。如果学习不以实践经验所规范,那么学习本身所给以的指导就太笼统,太一般化了。廖运范译文:学问能美化人性,经验又能充实学问。天生的植物需要人工修剪,人类的本性也需要学问诱导,而学问本身又必须以经验来规范,否则便太迂阔了。曹明伦译文:天资之改善须靠读书,而学识之完美须靠实践;因天生资质犹如自然花木,需要用学识对其加以修剪,而书中所示则往往漫无边际,必须用经验和阅历界定其经纬。陈毅平译文:读书改善天性,又通过经验得以改善;因为自然的才干就像自然界的植物,需要通过读书得到修剪,而书上的指导不受经验的规范,确实过于空泛。 6Crafty men contempt studies, simple men admirethem, and wise men use them; for they teach not their own use; butthat is a wisdom without them, and above them, won byobservation.何新译文:狡诈者轻鄙学问,愚鲁者羡慕学问,聪明者则运用学问。知识本身并没有告诉人怎样运用它,运用的智慧在于书本之外。这是技艺,不体验就学不到。读书的目的是为了认识事物原理。东旭译文:狡诈的人蔑视学问,愚笨的人羡慕学问,聪明的人运用学问;因为学问并不传授它们自己的用法;这种运用之道是学问之外、并超乎学问之上的一种才智,只有通过观察才能获得。水天同译文:多诈的人渺视学问,愚鲁的人羡慕学问,聪明的人运用学问;因为学问底本身并不教人如何用它们;这种运用之道乃是学问以外,学问以上的一种智能,是由观察体会才能得到的。王楫译文:有实际才干的人鄙薄书本;头脑简单的人羡慕书本;只有聪明人才会运用书本。因为书籍本身并不教人如何运用,运用之道,乃在书外,且高于书本,惟有通过观察才能学到手。王佐良译文:有一技之长者鄙读书,无知者慕读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。陈才宇译文:取巧者蔑视学问,无知者羡慕学问,明智者运用学问;因为学问本身并没有教人如何运用;运用的智慧不在书中。而在书外,全凭观察所得。姚宗立译文:有实际能力的人轻视学习,无知的人羡慕学习,而聪明的人运用学习,因为学习本身并不教导如何运用;学习的运用是超越学习本身的一种智慧,且高于学习,全由观察实践而获得。廖运范译文:技巧的人轻视学问,浅薄的人惊服学问,聪明的人却能利用学问。因为学问本身并不曾把它的用途教给人,至于如何去应用它,那是在学问之外、超越学问之上、由观察而获得的一种聪明呢!曹明伦译文:讲究实际者鄙薄读书,头脑简单者仰慕读书,唯英明睿智者运用读书,这并非由于书不示人其用法,而是因为乃一种在书之外并高于书本的智慧,只有靠观察方可得之。陈毅平译文:奸猾的人鄙视读书,无知的人羡慕读书,明智的人读书而致用;因为读书不会教人用书,而如何用书是读书以外、读书之上的一种智慧,通过观察才能获得。 7Read not to contradict and confute; nor tobelieve and take for granted; nor to find talk and discourse; butto weigh and consider.何新译文:为挑剔辩驳去读书是无聊的。但也不可过于迷信书本。求知的目的不是为了吹嘘炫耀,而应该是为了寻找真理,启迪智慧。东旭译文:读书不是为了闲谈和演说,而是为了权衡和思考。水天同译文:不要为了辩驳而读书,也不要为了信仰与盲从;也不要为了言谈与议论;要以能权衡轻重、审察事理为目的。王楫译文:读书时不可存心与辩难,不可以轻信盲从,也不可寻章摘句,作为谈助,而须权衡与琢磨。王佐良译文:读书时不可存心诘难,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。陈才宇译文:读书时不要与作对,不要诘难他;但也不要轻信,以为书上什么都对;更不要寻章摘句,用来炫耀;而应该着意掂量,仔细斟酌。姚宗立译文:读书时不要存心挑碴与唱反调;但也不要全信,认为一切理所当然。读书时也不要寻章找句以壮谈吐,而要掂量思考。廖运范译文:读书不是为着要辩驳,也不是要盲目信从,更不是去找寻谈话的资料,而是要去权衡和思考。曹明伦译文:读书不可存心吹毛求疵,不可尽信书中之论,亦不可为已言掠词夺句,而应该斟酌推敲,钩深致远。陈毅平译文:不要为了驳斥而读书,不要盲目相信书本,不要在书中寻找谈资,而要从中提高权衡思考的能力。 8Some books are to be tasted, others to beswallowed, and some few to be chewed and digested; that is, somebooks are to be read only in parts; others to be read, but notcuriously; and some few to be read wholly, and with diligence andattention.何新译文:为挑剔辩驳去读书是无聊的。但也不可过于迷信书本。求知的目的不是为了吹嘘炫耀,而应该是为了寻找真理,启迪智慧。东旭译文:有些书可供品尝,有些书可以吞食,还有少数的一些书则应当咀嚼消化。那就是说,有些书只要读其中的一部分就行了;有些书虽然可以全读,但不必过细;还有少数的一些书则应当通读、精读、勤读。水天同译文:有些书可供一尝,有些书可以吞下,有不多的几部书则应当咀嚼消化;这就是说,有些书只要读读他们底一部分就够了,有些书可以全读,但是不必过于细心地读;还有不多的几部书则应当全读,勤读,而且用心地读。王楫译文:有的书浅尝即可,有的书可以狼吞虎咽,少数书籍则须咀嚼消化。换言之,有些书只须阅读一部分,另一些读时可不求甚解,但少数则须通读,且须勤勉而专心。王佐良译文:书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。换言之,有只须读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。陈才宇译文:有的书可供品尝,有的书只能吞食,少数的应该细细咀嚼(jjué),一一消化;那是说,有的书只需读其中一部分;有的书用不着读得太认真;但少数好书则需要认真细致地通读。姚宗立译文:有些书只需浅尝辄(zhé)止,另有些书可囫囵吞枣,而只有少数的书要细细品嚼和消化。那就是说,有些书只需读其中的一部分,另一些书粗略地读一下,只是少数的书要全读,而且要集中精力,勤奋攻读。廖运范译文:有些书只需浅尝,有些书可以狼吞,有些书要细嚼烂咽,慢慢消化。也就是说,有的书只需选读,有的书只需浏览,有的书却必须全部精读。曹明伦译文:有些书可浅尝辄止,有些书可囫囵吞栆,但有些书则须细细咀嚼,慢慢消化;换言之,有些书可只读其章节,有些书可大致浏览,有些书则须通篇细读并认真领悟。陈毅平译文:有些书浅尝即可,有些书可以囫囵吞下,有几本书必须咀嚼(jjué)消化。这就是说,有些书只读一部分就够了;有些书可以读完,但不必读得太细;有几本书不仅要读完,还要勤读,用心去读。 9Some books also may be read by deputy, andextracts made of them by others; but that would be only in the lessimportant arguments, and the meaner sort of books; else distilledbooks are, like common distilled waters, flashy things.何新译文:有的书可以请人代读,然后看他的笔记摘要就行了。但这只应限于不太重要的议论和质量粗劣的书。否则一本书将象已被蒸馏过的水,变得淡而无味了。东旭译文:有些书还可以请人代读,由别人替你作出摘录;但那只限于一些不太重要的议论,以及那种比较平庸的书籍;否则,经过删节的书就会像蒸馏水一样乏味。水天同译文:有些书也可以请代表去读,并且由别人替我作出节要来;但是这种办法只适于次要的议论和次要的书籍;否则录要的书就和蒸馏的水一样,都是无味的东西。王楫译文:有些书也可以请人代读,然后读其所作摘要;但只限于题材比较次要以及比较寻常的书。否则书经提炼犹如水经蒸馏,成为淡而无味的东西。王佐良译文:书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者,否则书经提炼犹如水经蒸馏,淡而无味矣。陈才宇译文:有的书还可以请人代读,取其摘要就行;但这只限于不甚重要的论述和次等书籍;否则,经过摘录的书犹如经过蒸馏的水,变得淡而无味了。姚宗立译文:有些书可请别人代读,摘取他人所作的要点精华。但这仅限于那些主题不很重要,价值较低的书籍。否则,经别人摘录复述的书就像蒸馏水一样索然无味了。廖运范译文:有些书不必去读原本,读读它们的节本就够了,但这仅限于内容不大重要的二流书籍;否则,删节过的往往就象蒸馏水一样,淡而无味。曹明伦译文:有些书还可以请人代阅,只取代阅人所作摘录节要;但此法只适用于次要和无关紧要的书,因浓缩之书如蒸馏之水谈而无味。陈毅平译文:有些书也可以请人代读,摘要也可以让别人做;但这种办法只适用于不大重要的内容和价值不高的书籍,否则提炼过的书就像常见的蒸馏水一样,淡而无味。 10Reading maketh a full man; conference a readyman; and writing an exact man.何新译文:读书使人充实,讨论使人机敏,写作则能使人精确。东旭译文:读书能使人充实;谈话能使人机敏;写作能使人精确。水天同译文:阅读使人充实,会谈使人敏捷,写作与笔记使人精确。王楫译文:读书使人充实,讨论使人机敏,作笔记使人精确。王佐良译文:读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。陈才宇译文:读书使人充实;交谈使人机敏;摘录使人精确。姚宗立译文:读书使人完善充实;交谈使人敏捷机智;边读书边做笔记使人精确严谨。廖运范译文:读书使人渊博,辩论使人机敏,写作使人精细。曹明伦译文:读书可使人充实,讨论可使人敏锐,笔记则可使人严谨;陈毅平译文:阅读使人充实,交谈使人机敏,笔记使人精确。 11And therefore, if a man write little, he hadneed have a great memory; if he confer little, he had need have apresent wit; and if he read little, he had need have much cunning,to seem to know that he doth not.东旭译文:所以,如果一个人很少写东西,那么他就必须有很好的记忆力;如果他很少与人谈话,那么他必须有很灵敏的头脑;如果他很少看书,那么他必须非常狡猾,才可以不懂装懂。水天同译文:因此,如果一个人写得很少,那末他就必须有很好的记性;如果他很少与人会谈,那末他就必须有很敏捷的机智;并且假如他读书读得很少的话,那末他就必须要有很大的狡黠之才,才可以强不知以为知。王楫译文:不常作笔记的人须有很强的记忆力,不常讨论的人须有急智,不常读书的人则须十分乖巧,方能不知而佯作知之。王佐良译文:因此不常作笔记者须记忆力特强,不常讨论者须天生聪颖,不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。何新译文:因此,如果有人不读书又想冒充博学多知,他就必须很狡黠,才能掩饰无知。如果一个人懒于动笔,他的记忆力就必须强而可靠。如果一个人要孤独探索,他的头脑就必须格外锐利。陈才宇译文:因此,一个人读书时如果很少摘录,则需有超群的记忆;如果他很少与人交谈,则应有随机应变之才;如果他很少读书,则需要取巧有术,让人觉得他并非孤陋寡闻。姚宗立译文:因此,一个人很少做笔记的话,那么他必须要有很强的记忆力。如果他很少与人商议交谈,那么他必须要有天生的机智。如果他很少读书,那么他必须手腕高超,方能显示出他似乎懂得他不知的东西。廖运范译文:如果一个人很少写作,他就需要有很强的记忆力;如果他很少辩论,就需要有急智;如果他很少读书,就需要很狡猾,对于自己不懂的事情,假装知道。曹明伦译文:故不常作笔记者须有过目不忘之记忆,不常讨论者须有通权达变之天资,而不常读书者则须有狡诈诡谲之伎俩,方可显其无知为卓有见识。陈毅平译文:因此,很少作笔记的人必须有很好的记性,很少与人交谈的人必须机智灵活,读书不多的人必须非常狡猾,这样才能无知而显得有知。 12Histories make men wise; poets witty; themathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic andrhetoric able to content. Abeunt studia in mores.何新译文:读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻,道德使人高尚,逻辑修辞使人善辩。总之,“知识能塑造人的性格”。东旭译文:历史能使人聪慧;诗歌能使人灵秀;数学能使人精细;自然哲学能使人深沉;伦理学能使人庄重;逻辑和修辞学能使人善辩。“学问能陶冶人的性格。”水天同译文:史鉴使人明智;诗歌使人巧慧;数学使人精细;博物使人深沉;伦理之学使人庄重;逻辑与修辞使人善辩。“学问变化气质”。王楫译文:读历史使人明智,读诗使人机灵,数学使人周密,自然科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑与修辞使人能言善辩。专心治学者,性格也受陶冶。王佐良译文:读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩:凡有所学,皆成性格。 陈才宇译文:历史使人聪明;诗歌使人机智;数学使人精密;哲理使人深刻;道德使人正经;逻辑与修辞使人能言善辩:总之,读书能陶冶人的性情。姚宗立译文:读历史使人聪明,读诗使人富有灵感。数学使人精确,科学使人深沉,伦理学使人庄重,逻辑和修辞学使人能言善辩。总之,学习影响到人的性格。廖运范译文:历史使人聪明,诗歌使人富于想象,数学使人精确,自然哲学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑学和修辞学使人善辩。总之,读书能陶冶个性。曹明伦译文:读史使人明智,读诗使人灵透,数学使人精细,物理学使人深沉,伦理学使人庄重,逻辑修辞则使人善辨,正如古人所云:学皆成性;陈毅平译文:历史使人明智,诗歌使人灵慧,数学使人缜(zhn)密,物理使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞学使人善辩。读书陶冶性情。 13Nay there is no stond or impediment in the wit,but may be wrought out by fit studies: like as
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 银行自助设备外包合同
- 2026年铸造工(高级)铸造材料成本控制与节约考试试卷及答案
- 隧道衬砌钢筋施工工艺
- 坪山企业劳务外包合同
- 机场停机坪道面施工工艺
- 注册公用设备工程师(暖通空调)《专业基础考试》真题试卷及答案详解
- 骨折合并糖尿病护理-1
- 工业园区保安外包合同
- 电商客户维护外包合同
- 农村煤改气安检外包合同
- 2026年安徽省体育彩票管理中心编外聘用人员公开招聘11名考试参考题库及答案解析
- 2026重庆物流集团数字科技有限公司招聘3人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2026年滨州国有资本投资运营集团有限公司公开招聘国有企业工作人员(15名)笔试参考题库及答案解析
- 2026广西能汇投资集团有限公司校园招聘笔试参考题库及答案解析
- 河南省顶级名校2026届高三年级5月押题导向卷(一)历史试卷(含答案及解析)
- 开封市汽车产业投资有限公司、开封市文心科教投资发展有限公司招聘笔试题库2026
- 2026年安全生产月活动宣贯培训课件
- 上海静安区社区工作者招聘考试真题2024
- 从创意到创业知到智慧树章节测试课后答案2024年秋湖南师范大学
- GB/T 197-2003普通螺纹公差
- GB/T 11373-2017热喷涂金属零部件表面的预处理
评论
0/150
提交评论