英语礼貌用语表达.doc_第1页
英语礼貌用语表达.doc_第2页
英语礼貌用语表达.doc_第3页
英语礼貌用语表达.doc_第4页
英语礼貌用语表达.doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语礼貌用语表达- 51Test.NET 版权所有 请勿复制 - 网络英语资源语言是人类传递信息和表情达意的工具。为了在听话者和说话者之间建立起一座更网络英语资源顺畅的交流的桥梁,为了建立良好的个人形象,为了避免交流中尴尬或冲突的出现,人们要网络英语资源使用礼貌用语。英语中一些常见的单词,如:thanks,hello,hi,sorry等,均属于最简单网络英语资源的礼貌用语。交谈时对方因感冒而打喷嚏,对方会说:Excuse me,而你会说:God bles网络英语资源s you!。来到商店,售货员会礼貌地问一句:Can I help you, please?。这些都是语言网络英语资源礼貌原则的体现。网络英语资源人们表达礼貌的方式多种多样,比如:1. I thought you were needing me, Mr.网络英语资源Singer.(用过去时表示礼貌); 2. May I come in, please?(用情态动词表示礼貌);网络英语资源3. Every piece of luggage has to be examined through.(用被动式表示礼貌);等等。网络英语资源本文主要谈的内容是关于英语中选择合适的语言来表达礼貌的问题。网络英语资源如果谈论一个坐轮椅的人(在汉语中我们说残疾人,而不是残废人),我们最好说a 网络英语资源challenged person,而不是a disabled person。形容老年人最好用senior people, 不要网络英语资源用old people。也就是说,在英语使用过程中,应该尽量避免暗含性别、种族、身体、年龄网络英语资源等偏见或歧视的语言。如:网络英语资源例句一:Ms. Edward is a very large woman and moves around with difficulty but sh网络英语资源e sparkles with intelligence and wit.。 在当代,如果人们因为种族或宗教原因对别人网络英语资源表示不敬,就会被看作是“政治上的错误(politically incorrect)”,但是对体态丰满者网络英语资源的不敬和偏见却并不是这样。上句话中的but一词暗示了说话者的偏见,即:肥胖者通常是笨网络英语资源拙和愚蠢的。这明显是一种对他人的冒犯,所以这句话可以改为:Ms. Edward, a very lar网络英语资源ge woman who moves around with difficulty, sparkles with intelligence and wit.。网络英语资源网络英语资源例句二:Her study looks at some of the special challenges faced by deaf people w网络英语资源ho are married to normal partners.。使用normal作为与残疾人相对的词来形容健全的人网络英语资源,实际上暗示身有残疾的人abnormal。我们虽然可以说normal/abnormal hearing, vision网络英语资源,body movement,etc.,但是normal和abnormal形容人则不甚合适。 这句话可以改为:He网络英语资源r study looks at some of the special challenges faced by deaf people who are mar网络英语资源ried to hearing partners.。网络英语资源例句三:The islanders are a friendly and cheerful people, with a natural gift f网络英语资源or music and dance that their Western visitors may well envy.。每一个民族和文化网络英语资源都倾向于给别的文化定型(如:parsimonious Dutch,hot-blooded Italians,dour Swiss网络英语资源,conservative Canadians,等等),就算不考虑其中的偏见成分,这种定型没有看到构成网络英语资源整体的每个个体的特点。friendly and cheerful 实际上走向了种族主义的对立极端-过网络英语资源分的讨好。natural gift则太强调先天因素,暗含对后天努力的否定,对个体具体表现的忽网络英语资源视。可以改为:Visitors to the island are made to feel welcome, and are urged to 网络英语资源take in some of the many music and dance performances that are a strong part of 网络英语资源the local culture.。网络英语资源例句四:The rowdiest of the patrons were hauled off in the paddy wagon, and the 网络英语资源rest soon dispersed.。现在我们肯定不会说“Thats awfully white of you”或者“Don网络英语资源t try to jew me down”之类的暗含种族主义的言论,但是我们很少有人知道paddy在这里网络英语资源暗含对爱尔兰人的贬义。这类的例子还有:gyp(to swindle or cheat, from gypsy),I网络英语资源ndian giver(to give only to take back),还有welsh或welch(break a promise or r网络英语资源efuse to pay a debt)。英国人把梅毒叫作the French pox,而法国人则称之为the Engli网络英语资源sh pox。这句话可以改为:The rowdiest of the patrons were hauled off in the polic网络英语资源e van, and the rest soon dispersed.。网络英语资源还有一类礼貌涉及性别问题,这也是本文将要特别谈到的问题。英语语言趋向于把网络英语资源男性作为标准:绝大部分词根是男性(阳性),而女性(阴性)则需要加词缀具体说明。对网络英语资源于力图避免这类歧视的人来说,英语中最具挑战性的部分是人称代词。从传统语法角度来讲网络英语资源,使用he或him来指代未明性别者是可以的,但是现在越来越多的人把这看作是性别歧视。可网络英语资源是英语中本来是没有一个代词专指代男性和女性集合中的任何一个的(有人发明了“shim”网络英语资源,不过似乎没有得到大众的认可),所以为了避免性别歧视,人们只好写作he/she,s/he或网络英语资源把they用作一个单数代词。he/she或s/he写起来或听起来很不顺,而they作单数又不符合语网络英语资源法,人们这么写或这么说只是为了显示自己不会使用阳性代词来指代所有的人(包括女性)网络英语资源。当然在口语中,象Someone left this fan letter for you, but they didnt sign it网络英语资源这样的句子听起来是很自然的,也不会产生歧义,但是在书面语中语法规则要严格得多,所网络英语资源以they一般只指第三人称复数。如下面一句话就很不合适,并容易产生歧义:网络英语资源Response to the new version of the program has been favorable; one custome网络英语资源r, for example, said that they doubled their productivity within the first three网络英语资源weeks.。网络英语资源另外,不定代词each,every,anybody等本身是单数,所以按语法规定不能于they结网络英语资源合,所以下面两句话都是语法错误的:网络英语资源Each student must hand in their own lab report.网络英语资源Every guest was given a name tag when they arrived.网络英语资源同时,我们也可以用he or she(him or her;his or hers),不过要注意一点:尽网络英语资源量避免在一句话中重复使用he or she,否则就会显得很邋遢。网络英语资源当谈话涉及到的对象不止是一个人时,用复数人称代词指代就显得更加简洁准确。比网络英语资源如:网络英语资源We asked each participant to speak openly about his feelings.网络英语资源We asked all participants to speak openly about their feelings.(更好)网络英语资源某些情况下,我们还可以用one来代替he(one有时也可以用来代替第一、二人称)。网络英语资源使用one时,通常说话者和听话者属于相同的集团,或者有着相同的特点,共同的利益。因此网络英语资源,从某种意义上说,one传达了“you or I”的意思。比如:As a writer, one could work网络英语资源it into a book addressing other writers.( Is one making oneself clear?)。再比如网络英语资源在一篇以phisicians为对象的文章中,与其说:Clinical judgment involves the phisici网络英语资源an making use of his experience, as well as his knowledge of the particular pati网络英语资源ent.,不如说:Clinical judgment involves making use of ones experience, as well网络英语资源as ones knowledge of the particular patient。不过要注意一点:one也不可以过度使网络英语资源用,否则显得“stuffy”。网络英语资源在某些可以和读者进行直接交流的文体中,比如在手册、说明书中,我们可以使用yo网络英语资源u来代替第三人称。如:网络英语资源The reader should familiarize himself with these terms before proceeding.网络英语资源Familiarize yourself with these terms before proceeding.(更好)网络英语资源为了完全避免性别歧视,我们可以使用被动语态。比如与其说:The advantage to m网络英语资源aking surgeon responsible for acquiring the research data is that he often acqui网络英语资源res it in any case for clinical purposes.,不如说:The advantage to making surge网络英语资源on responsible for acquiring the research data is that this information is often网络英语资源required in any case for clinical purposes.。但是有时使用被动语态会使句子显得笨网络英语资源拙,或产生歧义,所以被动语态要慎重使用。网络英语资源最后,我们还可以在主动句中避免使用代词,一般情况下,这也是最简便的方式。比网络英语资源如:网络英语资源A psychiatrist may ethically obtain research data from his patients, but h网络英语资源is main objective must remain that of attending to their needs.网络英语资源A psychiatrist may ethically obtain research data from patients, but must n网络英语资源ot lose sight of the main objective of attending to their needs.(更好)网络英语资源The bashful writer is reluctant to come right out and state his

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论