英文商务BEC邮件.doc_第1页
英文商务BEC邮件.doc_第2页
英文商务BEC邮件.doc_第3页
英文商务BEC邮件.doc_第4页
英文商务BEC邮件.doc_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Dear Mr. Affleck,亲爱的艾佛列克先生:I learned from your message by accident on the Internet that your company needs car components.我偶然在网上看到贵公司正需要汽车零件的资讯。We are a car parts manufacturer. I am sure youll be interested in our products. We do hope there is an opportunity for us to cooperate with each other in the coming days.我们是一家汽车零件制造商。我确信您一定会对我们的产品感兴趣。很希望我们不久能有机会合作。An early reply will be obliged!若您能早日回复,我们将不胜感谢。Yours sincerely,Hugh Jackman休 杰克曼 谨上2Dear Mr. Cruise,亲爱的克鲁斯先生:We have obtained your company information from . So we are Emailing you to enquire whether you would be willing to establish new business relations with us.我们从阿里巴巴网站上得到贵公司资讯。我们传送此封邮件给您是想询问您是否愿意与我们建立新的业务关系。We have been a manufacturer of deluxe toiletries for many years. Now we are planning to extend our range. If the prices of your products are competitive, we would like to transact a significant volume of business.多年来,我们一直致力于高级化妆品的生产。现在,我们想拓展我们的业务范围。如果你们能给我们一个有竞争力的产品价格,我们想进行大量交易。An early reply will be obliged!如您能早日回复,则不胜感谢。Yours sincerely,Topher Grace托弗格雷斯 谨上Dear Mr. Grey,亲爱的葛雷先生:We have obtained your address from the Times and are writing to you for seeking cooperation.从时代周刊上获悉您的地址,特此写信寻求合作机会。We are very well connected with all the major dealers of electronic products here, and feel confident that we can sell large quantities of them if you give us a special offer.我们和当地所有的电子产品大经销商都有着很好的关系,若贵公司可以给我们一个优惠的价格,我们肯定能卖出大量产品。Your early reply will be greatly appreciated.期待您的回复!Yours sincerely,Adam Brendy亚当 布兰迪 谨上Dear Mr. Reynolds,亲爱的雷诺兹先生:Thank you for your email of March 21. We shall be glad to enter into business relations with your company.谢谢您在 3 月 21 日发来的电子邮件,我们很愿意与贵公司建立业务往来。Complying with your request, we are sending you our latest catalogue and price list. If you find business possible, please email us.谨遵要求奉上最新商品目录和报价单。若有意订购,请联系我们。Your early reply will be greatly appreciated.期待您的回复!Yours sincerely,Tobey Mandes托比 曼德斯 谨上开发维护篇(11):婉拒对方Dear Mr. Leto,亲爱的莱托先生:Thank you for your email of March 22.谢谢您在 3 月 22 日发来的电子邮件。We are sorry to inform you that the products, though with high content of science and technology, are not well calculated for our market. We are expecting cooperation with you next time. 很遗憾,我们不得不通知贵公司,你们的产品虽然高科技含量高,但不适合本地市场。Please keep in touch for more business.希望有机会下次合作。请保持联系。Looking forward to hearing from you.期待您的回复!Yours sincerely,Philip Walker菲利普 沃克 谨上开发维护篇(12):再次寻求业务合作Dear Mr. Johnson,亲爱的强森先生:Since our last conversation, two year has passed.自从上次的联系后,两年已经过去了。We very much regret we lost our last trade opportunity, but we are so happy that we still have an opportunity ahead of us now. We have been extending the scope of our products in the past years. I am sure some items would be of great interest to you. The catalogue and all necessary information for your reference are enclosed.尽管我们对上次不能合作而感到深深的遗憾,但是,我们现在仍然很高兴,有了新的机会。过去的几年中,我们一直在扩大产品范围。相信一些产品将会让您颇感兴趣。随函附上目录和有关资料,供您参考。Looking forward to hearing from you.期待您的回复!Yours sincerely,Chris Ellen克里斯 艾伦 谨上Dear Mr. Smith,亲爱的史密斯先生:You purchased an HP personal computer in our store in Houston last year. Thank you for choosing our brand.您在去年的时候曾在我们的休斯顿分店买过一台惠普电脑。感谢您选择惠普。Now we would like to know whether our product is in a good state. Please fill out the following questionnaire about its service condition and email us so that we can improve its technology.现在,我们想了解一下产品的状况是否良好。请填写下面有关产品使用情况的问卷调查表,并邮寄给我们,以期改进技术。Looking forward to hearing from you.期待您的回复!Yours sincerely,Bruce Affleck布鲁斯 艾佛列克 谨上开发维护篇(14):维护老客户Dear Mr. Reeves,亲爱的李维先生:We are most gratified that you have, for several years, included a selection of our products in your order catalogues.鉴于贵公司的订货目录多年来收录本公司产品,特此致上深切谢意。We are pleased to inform you our latest product is available now. The new machine vastly excels the old one in performance. If you, our old customer, are interested in it, we can offer you a 10% discount.我们很高兴告知您,我们现在有最新产品上市了。新机器在性能上大大超越旧的。如果您对它感兴趣,我们可以给老客户九折优待。Looking forward to hearing from you.期待您的回复!Yours sincerely,Kevin Smith凯文 史密斯 谨上开发维护篇(15):感谢客户Dear Mr. Miller,亲爱的米勒先生:Thanks for your support to our company in the last years. We really appreciate our cooperation. And we hope we can continue our good business relationship and interactivity in the future.谢谢您在过去几年中对我们公司的支援。我们对相互之间的合作深表谢意。希望我们能继续维持这种良好的业务关系,不断交流沟通。If we can be of service to you again, please let us know.如能再为您效劳,敬请赐知。Yours sincerely,Topher Krave托弗卡瑞 谨上Dear Mr. Smith,亲爱的史密斯先生:We learnt from the advertisement that your company is producing electronic products of high quality. We are going to get more of them as we found they are in a great demand in the local shops. Is it possible for you to send us a detailed catalogue or any material about your products in terms of price, specification and payment method?我们从您的广告中获悉贵公司致力于生产高品质的电子产品。由于我们发现贵公司的电子产品在当地的商店中颇为畅销,因此我们打算买进更多此类的产品。不知您是否可以寄一份产品目录或是任何有关产品价格、规格和付款方式的资料呢?Looking forward to hearing from you!期待您的回音!Yours sincerely,John Hancock约翰 汉考克 谨上Dear Mr. Brown,亲爱的布朗先生:Would you please inform us how long it usually takes you to make delivery of our order of May 20 (Order No. 728) for car components? Couldnt you ship the goods before early May? Moreover, please mail the invoice of this order to our company.敝公司于五月二十订购的(订单号:728)汽车零部件,敬请告知什么时候能发货?你们能不能于五月初之前到货呢?此外,请将发票寄送到本公司。Looking forward to hearing from you soon.烦请尽快与我们联系。Yours sincerely,Henry Davis亨利戴维斯 谨上Dear Mr. Williams,亲爱的威廉斯先生:Thanks for your call last week. To confirm our conversation, wed like to inquire about your trading terms and conditions for providing related equipments and services.谢谢您上周的来电。我想就此确认一下我们电话中所谈及的交易条件,以便能提供相关设备及工程服务的事宜。We also want to know how long it will take you to finish this project if we decide to let you do this job. Please offer us a quotation specifying terms and conditions of business and a work schedule.此外,我还想知道,如果将此项目交给你们,完成需要多长的时间。最后,还要麻烦您提供我们一份详细记录交易条件的报价单以及一份工作日程表。Looking forward to hearing from you!期待您的回复!Yours sincerely,Tom Gordon汤姆高登 谨上Dear Mr. Burns,亲爱的伯恩斯先生:For your camera, DSC-T700, sells well here with its high quality and favorable price, we decide to purchase more of them.鉴于贵公司型号为 DSC-T700 的高品质相机价格优惠、销量很好,我们决定再追加我们的定量。Please check out your inventory to see if you have twenty more for another delivery.烦请确认该型号是否还有库存,我们需要再追加二十台。Looking forward to hearing from you soon!殷切期待您的回复!Yours sincerely,Jack Jones杰克 琼斯 谨上询问篇(5):咨询未到商品Dear Mr. Branden,亲爱的布兰登先生:We have ordered five computers (No. 4879) on February 20. But we havent received it yet. Would you tell us when you will be delivering these computers which should have arrived a week ago?我们于 2 月 20 号在贵公司订购了五台电脑(商品编号为 4879),但至今尚未收到货品。贵公司能否告知这些原本一周前就应该到货的电脑将何时出货呢?We desperately need them for our new employees.我们急需这些电脑供新员工使用。Please respond without delay!请尽快回复!Yours sincerely,Jim Landy吉姆 兰迪 谨上Dear Mr. Willy,亲爱的威利先生:I would like to know the price with freight and handling included for the laser printer your company provides lately.能否告知我方,购买贵公司新近生产的激光打印机包含的运费和手续费的价格?Please let us know on what terms you can give us some discount.敬请告知我们什么条件下才能享有折扣。Your early offer will be highly appreciated.请早日报价,不胜感谢。Yours sincerely,Topher Grass托弗 葛拉斯 谨上Dear Mr. Collins,亲爱的柯林斯先生:I would like to request more information about your company.我想咨询有关贵公司的更多的资讯。Compared with other similar products, I am planning to invest in your hearing aids because of their better performances. I would appreciate any brochures or marketing materials with which you could provide me.与其他同类产品比较之后,发现你们的助听器性能更佳,所以,我打算投资你们的助听器生产。如果您能将一些公司业务简介或市场销售资料提供给我,将不胜感激。Thank you in advance. I am looking forward to your reply.先谢谢您了,并期待您的来信!Yours sincerely,Willy Miller威利 米勒 谨上询问篇(9):咨询仓库租赁Dear Mr. Carter,亲爱的卡特先生:Our company is interested in leasing a big storehouse rather than purchasing one. It will mainly be used to store our products shipped from foreign companies. There is a large quantity of them.我们公司不想购买,只想租下一个大仓库,主要用来存放我们从国外公司运进的产品,这些产品数量很大。Please inform us of the detailed information about the lease, including the total area of the storehouse and its payment requirements.烦请告知我们有关租赁的详细资讯,包括仓库总面积和还有付款要求。Looking forward to your reply!期待您的回复!Yours sincerely,Ronan Kendy罗南坎迪 谨上询问篇(10):咨询饭店订房状况Dear Mr. Affleck,亲爱的艾佛列克先生:I will be going on a business trip in your city with one colleague from March 6, 2009 to March 12, 2009. As far as I know, your business is brisk all the time, but I would appreciate it if you could reserve two single rooms under my name for us.我在 2009 年 3 月 6 日到 12 日期间,将和一位同事到你们城市出差。据我所知,贵旅馆的生意一向很好。不过,如果您能在上述时间,以我的名义,帮我们预订两间单人房,我将不胜感激。先谢谢您了!Thank you in advance.Looking forward to hearing from you soon!殷切期待您的回复!Yours sincerely,Colin Farrell科林 法洛 谨上(一)Heavy enquiries witness the quality of our products.大量询盘证明我们产品质量过硬。As soon as the price picks up, enquiries will revive.一旦价格回升,询盘将恢复活跃。Enquiries for carpets are getting more numerous.对地毯的询盘日益增加。Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。Enquiries are dwindling.询盘正在减少。Enquiries are dried up.询盘正在绝迹。They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations.他们答应将以后的询盘转给中国公司Generally speaking, inquiries are made by the buyers.询盘一般由买方发出。Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。We regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询的货物现在无货。In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers.在进出口交易中,我们常向外商询价。To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit.为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。We cannot take care of your enquiry at present.我们现在无力顾及你方的询盘。Your enquiry is too vague to enable us to reply you.你们的询盘不明确,我们无法答复。Now that weve already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible?既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?China National Silk Corporation received the inquiry sheet sent by a British company.中国丝绸公司收到了英国一家公司的询价单。Thank you for your inquiry.谢谢你们的询价。Words and Phrasesinquire 询盘;询价;询购to inquire about 对询价to make an inquiry 发出询盘;向询价inquirer 询价者enquiry 询盘inquiry sheet 询价单specific inquiry 具体询盘an occasional inquiry 偶尔询盘to keep inquiry in mind 记住询盘(二)May I have an idea of your prices?可以了解一下你们的价格吗?Can you give me an indication of price?你能给我一个估价吗?Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.请告知你们有关商品的最低价。If your prices are favorable, I can place the order right away.如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li?李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?Wed rather have you quote us F.O.B.pric

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论