



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
匕机制造工艺规程规范编制及机器 目译系统前日发 黔肇v 肇纂 攀彝黔黔瓣凳馨蕾鬃薰纂黔蘸巍犷撼蘸鬃蟾 豁鄂黔黔羹羹 纂凳 鬓豁黔 携黯蟾 瞬 巍鬃巍薰毅豁 缪 翼黯骥蒸蘸豁黯 彝臀 纂髦黔黔 蕾黔戮 鑫鑫 犷鬃戮巍鳃 熬袋 髓豁臀蘸鳃髦赣犷豁 臀豁鬃巍黔瓤鄂酬嘟瓢 黔犷攀镌豁蘸纂 成都飞机工业 集团 公司朱川龚会民 摘要 本文重点讨论了计算机辅助飞机制造工 艺规程规范 编 制 工艺语言规范化 机 器翻译方法等内容 关键词 工 艺规程工 艺语言工 艺规范化 机器翻译 为 了缩短飞机制造 工 艺规 程准备周期 提高工艺 规程的规范 化程度 保证工 艺规程机 器翻译的速度和质 量 提高企 业技术管 理和中 外合 作管理 水平 采用计 算 机辅助飞机制造工艺规程规 范化编制与机器翻译 是非常 必要的 开发的指导思想是 在实 用性方面 从满足飞机产品制 造的覆盖专业多 制造工艺复 杂的实际需要出发 系统以实 用与好用为第一原则 合理地 划分人 一 机界面 力求将人和 计算机的作用都充分发挥到最 合理 最充 分 最经济的程度 在先进性方面 在满足实用性 要求的前提下 力求技术的先 进性 一 系统结构与实用化技术 1 总体结构 系统的总体结构如图 1 所 示 系统由基础数据管理 中英 文工艺规程编制 工艺规程汉 英翻译 工艺规程管理 工艺规 程报表生成与输出 与其他外 部系统的集成接口等几部分组 成 系统数据库在逻辑上分为 基础数据库层和工艺规程数据 库层 基础数据库层包括工艺 基础数据库 典型工艺库 工艺 数据库 词典库和语法规则库 为了满足 工艺规程管理的要 求 将中英文工艺规程在数据 库中分别存放 保证中 英文工 艺规程编制环境可以分离 2 实用化技术 系统实用化技术是系统成 功实施的关键 主要包括以下 技术 l 工艺规程成套管理技 术 在飞机制造工艺规程中 要 求按零部件或产品的整套工艺 规程为对象进行管理 一套工 艺规程是一套含有多种多页可 递归的表格集合 对其进行管 理 需要解决工艺规程的标识 跟踪与切换 成套工艺规程报 表的生成等技术问题 系统以 资料编号 作为 整套工艺规程的标识 以 工艺 单编号 作为具体工艺卡片的 标识 以动态的 页码 工序 号范围 和 工步范围 的组合 作为工艺单的 内容标识 建立 这些对象的映射关系 实现工 艺规程的标识 跟踪 与切换 2 工序图的管理技术 飞机制造工艺规程中包含多个 二维或三维工艺简图 要求工 艺简图与整个工艺规程实现图 文混排 并且保证与 CA D 软件 集成 为工艺简图绘制提供条 嘛慈琳蔑 葵 玉 竺塑鸳 钾 一今匹日 图1系统结构图 件 3 工艺信息的快速输入 技术 依据建立的工艺语言分 类数据库 根据选择提示信息 给出输入数据的有效选择值列 表 提高信息输入速度 4 面向用户的界面设计 系统采用操作界面完全符合工 艺设计人员工艺规程的表格形 式的界面 使用户易于掌握 利 于系统在大范围内普及与推广 应用 二 工艺规程规范化 工艺规程规范化不仅是成 功实施计算机辅助工艺 设计 CAPP 系统的基础 也是提 高工艺规程汉英翻译正确率的 根本保证 工艺规程规范化主 要包括工艺语言规范化和工艺 规程编制的规范化 1 工艺语言规范化 工艺语言规范化的任务就 是要把定义同一个工艺过程的 用语统一规范起来 为了规范 工艺语言 先对工艺语言的工 艺语句按工艺方法分成 6 大 类 饭金成形 导管制造 焊接 普通机械加工 数控加工 装 配 并对每一大类再进行细分 然后按小类工艺方法 对工艺 语句进行汇总 整理 分 析与 归 纳 经提炼形成相应的工艺语 句模板 工艺语句模板是具有一定 通用性 不可拆分的工艺语句 基本单元 一个工艺语句可以 由多个工艺语句模板组合而 成 在对工艺语句进行提炼时 应从其中将所 包 含的专用词 汇 加工表面 加工尺寸 产品 图号 以及视图位置等内容分 离出来 在工艺语句模板中采 用形式变量表示 在实际编制 工艺规程时 如遇到形式变量 37 一 二 星 塑丝鲤 一 二了 质夕界 或笋乡 分 芥 就用实际的数值或字符串来替 换 从而获得工艺语句模板的 实例 即实际工艺语句 2 工艺规程规范化 1 简化与规范工艺规程 表格 在飞机制造中零件制造 涉及的工艺方法较多 各类工 艺方法制造的零件工艺规程内 容与要求各不相同 必须对工 艺规程编制的格式进行简化 标准化与规范化 2 规范工艺规程编制方 式 为了保证工艺规程成套输 出 并能控制数据的一致性 准 确性 要对不同工艺方法所需 的工艺信息进行分析 研究工 艺规程中表格之间的关联关 系 确定工艺规程中工艺表格 编制的先后顺 序 以及工艺信 息输入与操作的顺序 方法 三 工艺规程机器翻译技术 飞机制造工艺规程机器翻 译是系统研究的关键技术 由 于目前国内外还没有一套比较 成熟而有效的汉英机器翻译理 论 汉语的文法体系和语法理 论 汉英机器翻译的正确率也 比较低 经过综合分析 采用以 基于工艺语言数据库的直译翻 译法为主 基于语法规则的自 动 翻译法为辅的工艺规 程翻 译 是比较好的方法 1 直译式翻译法 直译式翻译法 简称直译 法 是根据机器词典进行汉英 对照翻译的方法 其核心是要 建立比较完善的机器词典 因 此 用直译法对工艺规程进行 翻译的核心是建立汉英工艺语 言数据库 而工艺语言的规范 化则是建立工艺语言数据库的 基础 在工艺语言规范化的基础 上 建立汉英工艺词汇数据库和 汉英工艺语句模板数据库 用直 译法进行工艺规程的翻译 见 图 2 根据工艺规程的 内容 工 艺规程翻译包括两部分 词汇短 语翻译和工艺语句翻译 2 基于语法规则 的 自动翻 译技术 基于语法规则的自动翻译 方法是在自然语言理解基础上 的翻译方法 其核心是自然语 言的理解 1 工艺语言分析 飞机 制造工艺规程所包括的信息可 分为三类 编号与图形信息 名 称信息 语句信息 根据对工艺 语言的分析 工艺词类可分为 名词 包括代词 动词 形 容 词 数量词 副词 介词 搭配 词 时态助词 结构助 词 连词 上述每 种词类还可以分 成 子 类 工艺规程中采用的语句基 本为陈述句 通过分析 归纳出 工艺语句的基本句型 建立句 型库 2 工艺语句自动翻译 工艺语句的自动翻译过程如图 3 所示 从自动翻译的处理过程 上看 工艺语句翻译主要存在 以下几方面的技术问题 汉语 原语的自动分词 语法分析 机 器词典与规则库的建立 3 汉语自动分词 汉语 与其他语系在书写上有所不 同 一个英语句 子的词与词之 间是用空格分开的 而一个汉 语 句子是线性排列 的汉 字序 列 因此 在进行汉英翻译时 要使计算机自动识别句子中的 各个词 工艺语句的分词可以用基 于分词词库的最大匹配分词算 法 这种算法主要是依据字符 串匹配的原理 它以分词词库 为依据 采用双向匹配的处理 策略 将汉语句子中的字符串 与词库中的词逐一匹配 该算 法由正向匹配和逆向匹配组 成 只有当两者得到相同的结 果时 分词才算正确 由于在工 艺规程中 所有词汇的最大长 度不超过 6 个汉字 因此 分词 时把最大词长定为 6 4 语法分析 将工艺语 句用多标记多叉树形图来描 述 树形图 由结点和连接结点 的枝组成 可用来表示工艺语 言中 的任何一个句子 树形图 形式变量 器 摆箫 赢篇氢岩黑 募黔 E nd 口 a n e 按简图用铣刀加工端面 实际输入的工艺语句 Ma ch n ng nd p a new hm ac C 0r d ng 0 r a w ng 翻译后的英文 1二 艺语句 图2 直译式翻译 过程 云二泛 二公于万 天 二份于二于二几 3 8 骊涯扣叭气二艰大 冷 2 乃 劝矛忆 原原语 工艺文件 输入入 原原语预处理理 机器词典和规则 的维护扩充 译译后编辑修改改 仅对汉语翻译 译语转换生成 句子结构树转换 短语结构转换 锨撒翻 一麟撒刻 机器 词典 词形分析 原语分析 原语语法结构分析 语法 词典 原语结构树生成 双语 词典 词汇转换 图3自动翻译过程 中的一个结点可与若干个标记 相对应 根据句子的树形图 可 以得到句子中各个词的词序 句子的层次 词组或短语三方 面的语法信息 5 机器词典与语法规则 库的建立 机器词典的功能主 要是 为原文词提供恰当 的译 文词 为各个词提供必要的语 法特征和处理信息 为了实现 这两个功能 要建立 6 部机器 词典 综合词典 专业术语词 典 成语词典 语法 多义词典 语义多义词典和英文词典 在应用直译法与语言规则 相结合的翻译方法进行工艺语 句翻译时 应先用直译法 搜索 工艺语句模板数据库 进行实 例匹配 若实例匹配不成功 则 采用基于规则的方法 按独立 分析独立生成的原则对工艺子 句依次进行形态分析 句法与 语义分析 汉语英语词汇转换 与结构转换 英语句法生成与 形态生成 完成整个工艺子句 的翻译 四 结束语 计算机辅助飞机制造工艺 规程规范化编制及机器翻译系 统 适用于飞机制造行业 系统 规范了饭金 焊接 机械加工 包括数控加工 装配 4 个专 业的常用工艺 语句与专用词 汇 在
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 非洲数字化运输-洞察及研究
- 护理安全大会
- 区块链浏览器的智能合约执行效率研究-洞察及研究
- 艾滋病采样保存运输课件
- 生态治理策略优化-洞察及研究
- 护理学听力课程介绍
- (2025年标准)离婚转户协议书
- (2025年标准)托管劳动协议书
- 体育馆安防监控设备售后维护维保措施
- 2025年新留守儿童委托协议书
- 放射人员辐射安全培训课件
- 社会稳定风险评估 投标方案(技术标)
- 护士长科室预算管理报告
- 第二章 挂面生产技术
- 全厂失电应急预案
- 2023-2024学年七年级数学上册专题2.7 数轴与动点的四大经典题型(浙教版)(解析版)
- 服务器存储网络设备巡检报告
- 河北2023年邯郸银行内部审计人员招聘考试参考题库含答案详解
- 世界范围内社区支持农业CSA(下)
- 急性缺血性脑卒中溶栓治疗
- NB∕T 10209-2019 风电场工程道路设计规范
评论
0/150
提交评论