英语翻译 Unit 2.ppt_第1页
英语翻译 Unit 2.ppt_第2页
英语翻译 Unit 2.ppt_第3页
英语翻译 Unit 2.ppt_第4页
英语翻译 Unit 2.ppt_第5页
已阅读5页,还剩42页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit2ComparisonbetweenEnglishandChinese CulturalDifferences 翻译者必须是一个真正意义的文化人 ENGLISH theIndo EuropeanFamily CHINESE theHan TibetanFamily English Chinese Englishsentences hypotaxis 形合 Chinesesentences parataxis 意合 English Chinese Hypotaxis 形合 isthedependentorsubordinateconstructionorrelationshipofclauseswithconnectives Parataxis 意合 isthearrangingofclausesoneaftertheotherwithoutconnectivesshowingtherelationbetweenthem English Chinese Practice Wewillnotattackunlessweareattacked I vemadeproposals buttheyprovedfutile Leteverybodysharethefoodifthereisany 人不犯我 我不犯人 说是说了 没有结果 有饭大家吃 Untilallisover ambitionneverdies Onceacertainlimitisreached achangeintheoppositedirectionisinevitable Smartasarule butthistimeafool 不到黄河心不死 物极必反 聪明一世 糊涂一时 English Chinese Practice English Chinese English Chinese 下雨天留我不留 下雨 天留我不留 下雨 天留我不留 下雨天 留我不留 下雨 天留 我不留 下雨 天留我 不留 下雨天留我 不留 下雨天留我不 留 下雨天留我不留 BenmyunclediedhavetogotothefuneralRichardsaidtheteacherissilly English Chinese BenmyunclediedhavetogotothefuneralA Ben myuncle died Havetogotothefuneral B Ben myuncledied Havetogotothefuneral English Chinese Richardsaidtheteacherissilly Richard saidtheteacher issilly B Richardsaid Theteacherissilly English Chinese TheUntranslatabilityofLanguage English Chinese Isawasawsawasaw 我看见有人用锯锯把锯 2 Afruitgroweroncesaid IeatwhatIcan whatIcan tIcan 有个果农曾说 能吃的就吃了 不能吃的 我就用罐子装起来 3 Themarketsituationischangeable Hechickenedouttheplanofsellinghischickens 市场形势多变 他打消了卖鸡的计划 4 Wegavetheenemyahotwelcome 我们给敌人一个迎头痛击 5 Mr Liisastudentinterpreterwhilehisfatherisastudentoflife Theyworkatnightusingstudentlamps 李先生是个见习译员 其父亲是个研究生命科学的学者 夜间 父子俩都用可调亮度的台灯 6 Theprofessorrappedonhisdeskandshouted Gentlemen order Theentireclassyelled Beer 教授拍着桌子喊道 先生们 肃静 全班叫到 啤酒 7 Diner Waiter didn tyouhearmesay Welldone Waiter ignoringthepalepinksteak Yes sir thankyouverymuch It sseldomwegetanythanks sir 顾客 服务员 你没听到我说 烧得烂点 吗 服务员 不看淡红色的牛肉 先生 听到了 非常感谢您 我们真是很少听到这样的褒奖 先生 Cousin CultureandLanguage 堂哥 堂弟 堂姐 堂妹表哥 表弟 表姐 表妹 CultureandLanguage CultureandTranslation 再现原语特色 再现原语文化信息 CultureandTranslation 巧媳妇做不出来没有米的粥来 叫我怎么办呢 CultureandTranslation Idon tseewhatIamsupposedtodowithoutanycapital Eventhecleveresthousewifecan tmakebreadwithoutflour Eventhecleveresthousewifecan tcookamealwithoutrice Whatdoyouexpectmetodo 巧媳妇做不出来没有米的粥来 叫我怎么办呢 CultureandTranslation 直译法 转换法 译注法 意译法 音译法 直译法练习 Thegovernment spolicyhasgivenagreenlighttothedevelopmentofoureconomy MyuncleCassidygivesmemoney Pigsmightflyiftheyhadwings Hesaidsotosavehisface Livinginanivorytower Sallyhadnounderstandingofpolitics 直译法练习 Thegovernment spolicyhasgivenagreenlighttothedevelopmentofoureconomy 政府的政策为经济发展开了绿灯 MyuncleCassidygivesmemoney Pigsmightflyiftheyhadwings 我的叔叔卡西迪给我钱 要是真的那猪也会长翅膀飞上天了 Hesaidsotosavehisface 他那样说是为了保全面子 Livinginanivorytower Sallyhadnounderstandingofpolitics 萨利身处象牙塔内 对政治一点也不了解 直译法练习 AsstrongasahorseLeadadog slifeLaughoffone sheadAshungryasabearFourAsiantigers 转换法练习 AsstrongasahorseLeadadog slifeLaughoffone sheadAshungryasabearFourAsiantigers 转换法练习 力大如牛过牛马不如的生活笑掉大牙像饿狼一样亚洲四小龙 转换法练习 Thedangeriscertainlyalioninthepath youcangoaheadorturnback Whichwillyoudo Noneofhischildrenhaveanylovefortheoldman Theywouldbepleasedifhekickedthebuckettomorrow 转换法练习 Thedangeriscertainlyalioninthepath youcangoaheadorturnback Whichwillyoudo 这危险当然是拦路虎 你可以勇往直前 也可以往后退缩 你准备怎么办 Noneofhischildrenhaveanylovefortheoldman Theywouldbepleasedifhekickedthebuckettomorrow 他的子女对老头子全都毫无感情 他们巴不得他明天就翘辫子 Thestaffmemberfoldedlikeanaccordion Pamperingisbuildingintowhatiscalledthe four two onesyndrome fourgrandparentsandtwoparents alldotingonanonlychild Thiswasaragtothebull 译注法练习 Thestaffmemberfoldedlikeanaccordion 这个工作人员就像合拢起来的手风琴似的 不吭声 Pamperingisbuildingintowhatiscalledthe four two onesyndrome fourgrandparentsandtwoparents alldotingonanonlychild 溺爱与 四二一综合症 的产生 祖父母四人 父母二人都对唯一的一个小孩宠爱有加 密不可分 Thiswasaragtothebull 这话简直是朝着公牛摇晃红布 火上浇油 译注法练习 增词法 三个臭皮匠 顶一个诸葛亮 译注法练习 增词法 ThreecobblerswiththeirwitscombinedequalChukehLiang themastermind 班门弄斧 译注法练习 增词法 ToshowoffproficiencywithaxebeforeLuBan themastercarpenter 然后岫烟也钓着了一个 随将竿子仍旧递给探春 探春才递与宝玉 宝玉道 我是要做姜太公的 便走下石矶 坐在池边起来 岂知那水里的鱼看见人影儿 都躲到别处去了 译注法练习 注释法 然后岫烟也钓着了一个 随将竿子仍旧递给探春 探春才递与宝玉 宝玉道 我是要做姜太公的 便走下石矶 坐在池边起来 岂知那水里的鱼看见人影儿 都躲到别处去了 译注法练习 注释法 WhenHsiu yenhadfollowedsuitandreturnedtherodtoTanchun shehandedittoPao yu I mgoingtofishlikeChiangTaiKung heannouncedashewalkeddownthestonestepsandsatdownbythepool Buthisreflectionfrightenedthefishaway ItisaGreekgifttoyou 意译法练习 这是图谋害你的礼物 ItwasanotheroneofthoseCatch 22situation you redamnedifyoudoandyou redamnedifyoudon t 意译法练习 这真是一个左右为难的尴尬局面 做也倒霉 不做也倒霉 这不是打落水狗么 意译法练习 Why that skickingamanwhenhe sdown 音译法练习 Kowtowkungfukangyamentaooolongyin yangjiaoTaiping YangkokylinKaoliangmah jongMoutanfengshuichaLamamanchu 音译法练习 音译法练习 kimonosushisashimitatamisakurakanjiFuji tankaGeishamisotsunamimura 音译法练习 Achilles heelTrojanhorseHamburgar 1 Thathewillcometothediscussioniscertain 2 HereendsthediaryofDr Watson 3 Timecanalwaysbefoundtodothingsonewantstodo 4 Youcan tbetoocareful 5 Myaudiencesvaryfromtenstothousand Iexpectoppositionbutgothardlyany 综合练习 6 Universityapplicantswhohadworkedatajobwouldreceivepreferenceoverthosewhohadnot 7 Thethermometermustbelying 8 Idon tthinkthefilmisgood 9 Thereisnosteelnotcontainingcarbon 10 Nowherecannotwefindourfriends 综合练习 1 Thathewillcometothediscussioniscertain 他肯定会来参加讨论会 2 HereendsthediaryofDr Watson 华生医生的日记写到这儿就结束了 3 Timecanalwaysbefoundtodothingsonewantstodo 只要想干 总是可以找到时间的 4 Youcan tbetoocareful 要特别加小心 综合练习 5 Myaudiencesvaryfromtenstothousand Iexpectoppositionbutgothardlyany 我的听众从几十人到几千人不等 我希

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论