文言文翻译训练.doc_第1页
文言文翻译训练.doc_第2页
文言文翻译训练.doc_第3页
文言文翻译训练.doc_第4页
文言文翻译训练.doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文句理解及翻译【注意】 请大家先阅读知识讲解,再整体阅读语段,然后翻译,最后对答案校正。 知识讲解要做好翻译,必须明确以下几点,即直译与意译、保留与翻译、补充与省略、遵循与调整。1直译与意译: 翻译时一般采取直译的方法,字字句句讲究落实。但有些古人特有的说法,某些修辞性说法,或典故,照字面直译过来,别人还是未必能懂,就用“意译”。如:“衡下车,治威严”、“视事三年,上书乞骸骨”(张衡传)中“下车”就要译为“到任”、“视事”就要译为“任职”、“乞骸骨”就要译为“告老还乡”。如:“东曦既驾,僵卧长愁”(促知)中“东曦既驾”如果照直译为“太阳神已经驾着马车出来”则不明确,如果译为“太阳已经升起来了”则更明确。意译有种种不同的方式,用什么方式取决于内容的需要。除了上面的典故、特殊的修辞方式要意译外,在译意时可以利用成语或口语译得生动些。如:“而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上”(廉颇蔺相如列传)中“徒以口舌为劳”改用口与“只是动动嘴皮子”更生动。如:“今者有小人之言,令将军与臣有郤”,其中“有小人之言”用成语译为“有小人搬弄是非”更活泼。2保留与翻译:古今一致的词语用不着翻译;人名、地名、官名、年号以及一些专有名词也不必翻译;不翻译的话看不明白的要译;虽可以明白,但不合乎现代汉语规范的要译。翻译词语时注意三个方面的问题:注意学会辨析词性,根据词性用恰当的字眼儿来解释。如:“籍吏民,封府库,而待将军”(鸿门宴)有人译为“在名册上的官吏和百姓,把府库封存起来,等待将军光临。”其错误之处在于没有看到“籍”在这里是动词,“籍吏民”应译为“给官吏和百姓造名册”。再如:“视为止,行为迟”有人译为“看起来是停止了,走路也变得迟缓了”其错误之处就在于没有注意到“视”和“行”为名词。碰到多义词,应慎重的选择义项。如:“至丹以荆卿为计始速祸焉”中“速”不是“加速”二十“招致”译词应力求贴切,跟上下文意相吻合,关键是要有语境意识,要符合人情事理。要明时态:如:“吾见师之出而不见其入也!”(崤之战)有人译为“我看见我们的军队出征,可是没有看到他们回来。”这就属时态不对。“他们不能回来”是蹇叔的预测,而非既成的事实。要明语气:如:“但二月草已芽,八月苗未枯,采掇者易辨识耳。”有人译为“但是二月间草已发芽,八月苗还没有枯死,采药的人容易辨认啊!”内容为感叹语气,但是原句为不屑语气。3补充与省略:文中有省略,如不补足会影响语意的,或虽不影响语意,但不合乎现代汉语习惯的,要补译出来。翻译下面的句子,加括号的地方都要作补充。王之好乐甚,则齐国其庶几( )乎?然力足以致焉( ),于人( )为可饥,而在己为有悔。国人莫敢言,道路( )以目( )明确:大王非常喜爱音乐,那么齐国就该差不多(治理好)了。然而体力足以达到(却没有达到),在别人(看来)是可笑的,而自己也感到后悔。国都里的人谁也不敢说话了,路上(相遇时)都用目光(示意)。而古文中有些“重复”的说法,像“通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一。”翻译时有一个“为”字就足够了。文言文中的发语词、某些助词、语气词,以及偏义复词中的虚设成分,翻译时也要略掉。4遵循与调整这是指句子结构的处理。凡原文结构与现代汉语语法结构一致的,翻译是要遵循不变;凡不一致的,就要调整。调整,一是“颠倒”。像文言文中倒置的宾语、某些做补语的介宾短语、做谓语的数词等,要依现代汉语习惯,改放在适当的位置。例如:翻译下列句子:吾闻汉购吾头千金,邑万户,吾为若德。范增数目项王,举所佩玉玦示之者三。民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。明确:这三个句子画线的部分都要调整语序才合乎现代汉语习惯。我听说汉悬赏黄金千斤、食邑万户乃我的头,我送给你这点好处吧。范增多次给项王使眼色,又多次举起所佩戴的玉玦暗示项王。老百姓缺吃少穿却能治理好国家,从古到今,不曾听说过这样的事情。另一项调整是“分合”。“分”的例子,如“表恶其能而不能用也”,“累官故不失州郡也”,“予独爱莲之出淤泥而不染”,看起来是一句话,其实要分开来翻译,可译为“刘表憎恶它有才干,不愿意重用他”,“一级一级地提升上去,仍旧可以做到州郡的长官,”“我唯独喜爱莲花,它从淤泥终生出来却不受污染”“合”的例子。像“陈胜者,阳城人也”译过来主谓之间不必再停顿;“叫嚣乎东西,隳突乎南北”。译时也得“合”:“四处横冲直撞,大呼小叫”。【练习】 一、(2010辽宁卷)阅读下面文言文,完成文后题目。赵良淳,字景程,丞相汝愚曾孙也。咸淳末,除知安吉州。良淳至,日与僚吏论所以守御之备,悉举行之。已而范文虎遣使持书招降,良淳焚书斩其使。大兵至,军其东西门。先是,朝廷遣将吴国定援宜兴,宜兴已危,不敢往,乃如安吉见良淳,愿留以为辅。良淳见国定慷慨大言,意其可用也,请于朝,留戍安吉。已而国定开南门纳外兵,兵入城呼曰:“众散,元帅不杀汝。”于是众号泣散去。良淳命车归府,兵士止之曰:“事至此,侍郎当为自全计。”良淳叱去之。命家人出避,乃闭閤自经。有兵士解救之,复苏,众罗拜泣曰:“侍郎何自苦?逃之犹可求生。”良淳叱曰:“我岂逃生者邪?”众犹环守不去,良淳大呼曰:“尔辈欲为乱邪?”众涕泣出,复投缳而死。 (节选自宋史赵良淳传)1解释下列句中加点词的含义。 A咸淳末,除知安吉州 知 B. 良淳至,日与僚吏论所以守御之备,悉举行之 悉 C. 乃如安吉见良淳 如 D.命家人出避,乃闭閤自经 经 2.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)良淳见国定慷慨大言,意其可用也,请于朝,留戍安吉。 (2)众犹环守不去,良淳大呼曰:“尔辈欲为乱邪?”众涕泣出,复投缳而死。 二、【2008广东卷】阅读下面文言文,完成文后题目。周访字士达,本汝南安城人也。汉末避地江南,至访四世。吴平,因家庐江寻阳焉。访少沉毅,谦而能让,果于断割,周穷振乏,家无余财。为县功曹,时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。访察孝廉,除郎中、上甲令,皆不之官。访威风既著,远近悦服,智勇过人,为中兴名将。性谦虚,未尝论功伐。或问访曰:“人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?”访曰:“将士用命,访何功之有!”士以此重之。 (节选自晋书 周访传)【注】散吏:闲散的官员。1. 解释下列句中加点字的含义。A.因家庐江寻阳焉 因 B.因家庐江寻阳焉 家 C.周穷振乏,家无余财 振 D.皆不之官 之 2.翻译下面的句子。(8分) 时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。 人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也? 三、(2005全国三)阅读下面文言文,完成文后题目。丙吉字少卿,鲁国人也。为人深厚,不伐善。吉驭吏嗜酒,尝从吉出,醉呕丞相车上。西曹主吏白欲斥之,吉曰:“以醉饱之失去士,使此人将复何所容?西曹但忍之,此不过污丞相车茵耳。”遂不去也。此驭吏边郡人,习知边塞发奔命警备事,尝出,适边郡发奔命书驰来至。驭吏因至公车刺取,知虏入云中、代郡,遽归府见吉白状。未已,诏召丞相、御史,问以虏所入郡吏,吉具对。御史大夫猝遽不能详知,以得谴让;而吉见谓忧边思职,驭吏力也。吉又尝出,逢清道群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾史独怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止驻,使骑吏问:“逐牛行几里矣?”掾史独谓丞相前后失问,或以讥吉,吉曰:“民斗相杀伤,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕,岁竟奏行赏罚而已。宰相不亲小事,非所当于道路问也。方春未可大热,恐牛近行用暑故喘,此时气失节,恐有所伤害也。是以问之。”掾史乃服,以吉知大体。(节选自汉书丙吉传有删节)1.解释下列句中加点字的含义。A.为人深厚,不伐善 伐 B.西曹但忍之 但 C.适边郡发奔命书驰来至适 D.遽归府见吉白状 白 2将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)御史大夫猝遽不能详知,以得谴让;而吉见谓忧边思职,驭吏力也。 (2)方春未可大热,恐牛近行用暑故喘,此时气失节,恐有所伤害也。 四、阅读下面的文言文,完成14题。王禹偁,字元之,济州钜野人。世为农家,九岁能文,毕士安见而器之。太平兴国八年擢进士,知长洲县。同年生罗处约时宰吴县,日相与赋咏,人多传诵。端拱二年,太宗亲试贡士,召禹偁,赋诗立就。上悦曰:“此不逾月遍天下矣。”即拜左司谏、知制诰。未几,判大理寺,庐州妖尼道安诬讼徐铉,道安当反坐,有诏勿治。禹偁抗疏雪铉,请论道安罪,坐贬商州团练副使。四年,召拜左正言,上以其性刚直不容物,命宰相戒之。至道元年,召入翰林为学士,知审官院。诏命有不便者,多所论奏。(太祖)孝章皇后崩,迁梓宫于故燕国长公主第,群臣不成服。禹偁与客言,后尝母仪天下,当遵用旧礼。坐谤讪,罢为工部郎中、知滁州。初,禹偁尝草李继迁制,继迁送马五十匹为润笔,禹偁却之。及出滁,闽人郑褒徒步来谒,禹偁爱其儒雅,为买一马。或言买马亏价者,太宗曰:“彼能却继迁五十马,顾肯亏一马价哉?”移知扬州。真宗即位,迁秩刑部,会诏求直言,禹偁上疏言五事,疏奏,召还,复知制诰。尝作三黜赋以见志,其卒章云:“屈于身而不屈于道兮,虽百谪而何亏!”后知黄州。咸平四年,州境二虎斗,其一死,食之殆半。群鸡夜鸣,经月不止;冬雷暴作。禹偁手疏,引洪范传陈戒,且自劾。上遣内侍乘驲劳问,醮禳之,询日官,云:“守土者当其咎。”上惜禹偁才,是日命徙蕲州。禹偁上表谢,有“宣室鬼神之问,不望生还;茂陵封禅之书,止期身后”之语。上异之,果至郡未逾月而卒,年四十八。禹偁词学敏赡,遇事敢言,喜臧否人物,以直躬行道为己任。其为文著书,多涉规讽,以是颇为流俗所不容,故屡见摈斥。所与游必儒雅,后进有词艺者,极意称扬之。 (节选自宋史王禹偁传)【注】反坐:对诬告者处以刑罚。 梓宫:皇帝或皇后的棺材。驲(r):古代驿站用的马车。 醮禳(jio rng):祭祀鬼神以祈求消除灾祸。1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 (3分)A.毕士安见而器之 器:器重B.召禹偁,赋诗立就 就:完成C.尝作三黜赋以见志 见:表现,表明D.禹偁上表谢 谢:推辞2.以下各组句子中,全都表明王禹偁“直躬行道”性格的一组是 (3分) 禹偁抗疏雪铉,请论道安罪 上以其性刚直不容物,命宰相戒之 禹偁与客言,后尝母仪天下,当遵用旧礼 闽人郑褒徒步来谒,禹偁爱其儒雅,为买一马 屈于身而不屈于道兮,虽百谪而何亏守土者当其咎 A. B. C. D.3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 (3分)A.王禹偁在文学上很有才华。他与罗处约互相赋诗唱和,诗文被很多人传诵;皇帝召禹偁赋诗,也对他的诗大加赞美,认为不出一个月此诗即可传遍天下。B.王禹偁性格刚直。庐州妖尼道安诬告徐铉,道安应当反坐治罪,但有诏令不对其治罪。王禹偁上疏直言,为徐铉洗刷冤屈,请求判道安的罪,因此被贬。C.王禹偁遇事敢于发言。宋太祖的孝章皇后去世后,棺材被移放在燕国长公主的府第里,大臣们也衣衫不整,穿着随便。王禹偁对客人们发表了自己的看法。D.王禹偁勇于承担责任。在出任黄州知州时,境内有灾异之事,王禹偁亲笔写奏章,引用洪范传来自警,并检举自己的过失。4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)或言买马亏价者,太宗曰:“彼能却继迁五十马,顾肯亏一马价哉?” (2)所与游必儒雅,后进有词艺者,极意称扬之。 一、【参考答案】1.知,主持、掌管;悉,全部;如,到、往;经,吊、上吊。2.(1)赵良淳见吴国定情绪激昂地高谈阔论,料想他可以任用,向朝廷请示后,留下(他)来防守安吉。(采分点:“慷慨”“大言”,“意”,“请于朝”句式,“留”后面省略的宾语各1分。 ) (2)众人仍守在四周不走,赵良淳大声呼喊说:“你们想作乱吗?”众人流着泪出去,他再次上吊而死。( “环守”、“尔辈”、“投缳”三处,每译对一处给1分;译出大意给2分。)【参考译文】 赵良淳字景程,丞相赵汝愚的曾孙。咸淳末年,任命赵良淳知安吉州。赵良淳到任后,每天和属吏讨论如何进行守御的准备,都加以实行。不久范文虎派使者拿着书信来招降,赵良淳烧掉书信斩杀了使者。元兵来到,在他们的东西门驻军,赵良淳率领众人守城,晚上就露宿在城墙上,不回家。 在此之前,朝廷派大将吴国定增援宜兴,宜兴已经危急,他不敢去,就到安吉见赵良淳,愿意留下来作为辅助力量。赵良淳看到吴国定慨慷陈辞,认为他可以任用,向朝廷请求,把他留下来戍守安吉。不久吴国定打开南门接纳外面的元兵。元兵进入城中呼叫道: “众人散去,元帅不杀你们。”于是众人大声哭泣着散去。赵良淳命令驱车回府,士兵制止他说: “事情到了这种地步,侍郎你应当为保全自身着想。”赵良淳呵斥众人离去。让家里人出去躲避,就关上閤门自杀了。有士兵来解救他,他又醒过来,众人列拜哭泣说: “侍郎何必苦自己呢?逃走仍然可以求生。”赵良淳叱责他们说:“我难道是个逃生的人吗?”众人仍然围守着他不走,赵良淳大声呼叫道:“你们想作乱吗?”众人哭泣着出来,他又上吊而死。二、【参考答案】1.因,于是;家,动词、安家;振,赈济;之,到。2.(1)当时陶侃担任闲官,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,并把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。(采分点:“荐后面省略的宾语”,“相与”“妻”各1分,句意1分)(2)人们往往有一些优点,很少不自己称赞自己的,你的功劳那么大,却没有说一句,这是为什么呢?(采分点:“小善”“鲜”“称”各1分,句意1分)【参考译文】周访,字士达,祖先本为汝南安城人,汉代末年为躲避战乱而迁居江南,到周访已是第四代。吴地平定后,就在庐江寻阳安了家。周访年少时性格沉稳坚毅,谦逊而能礼让,做事果断,周济贫困人家,家里没有剩余的钱财。周访做了县里的功曹,当时陶侃是一名闲散的官吏,周访推荐他去做主薄,和他结为朋友,还把女儿嫁给了陶侃的儿子陶瞻。周访被举为孝廉,任命为郎中,上甲令,但他都不去就任。周访以威严的风范闻名后,远近的人都归附于他,他智勇过人,成为了中兴名将。周访性格谦虚,从不与人讨论战功。有人问周访:“人们做了小小的好事,都很少有不自夸的,您的功勋卓著,却一句话也不说,为什么?”周访说:“将士们都舍弃了性命冲锋陷阵,我又有什么功劳呢?”将士们因此更加尊重他。三、【参考答案】1伐,夸耀;但,仅、只是;适,恰巧;白,表白,陈述。2.(1)译文:御史大夫仓促间不能知道详情,因而受到责备;而丙吉被认为能为边务与职守忧虑,是车夫的功劳。(采分点:“猝遽”“谴让”“见谓”各1分,句意2分。本句中“以得谴让”是翻译的难点,承上文可以推断“以”是“以致、因而”的意思,“谴让”属同义词复用,都是谴责、责备的意思,后面的“见谓”也是难点,联系见的用法,后面是动词“谓(说)”,可以推知,“见”在此处表被动,最后一句要注意句式特点,是判断句,翻译的时候要体现出来。)(2)译文:正当春天还不应当很热,害怕牛行走不远却因暑热而喘息,这意味着气候不合节令,担心会有所伤害。(采分点:“方”“用”“此时”“失节”各1分,句意2分。本句翻译过程中重点注意两个虚词“方”和“用”,“方”,正当;“用”,因为。另外要注意“此时”不要同现代汉语发生混淆,此处的“此”是“这”的意思,“时”与后面的“气”构成“时气”,是“时令、气候”的意思。)【参考译文】丙吉字少卿,鲁国人。为人深沉忠厚,不夸耀自己的长处。丙吉的车夫嗜好饮酒。曾跟着丙吉出行,醉酒呕吐在丞相车上。西曹的负责官员告诉丙吉想要赶走车夫,丙吉说:“因酒醉的失误而赶走士,让这人将在何处容身?西曹只管容忍他,这只不过是玷污了丞相车上的垫褥罢了。”就没有赶走车夫。这个车夫是边郡上的人,熟知边塞发生紧急军务的事,曾有一次外出,恰巧遇见边郡发送紧急公文急驰来到。车夫乘机跟随(驿骑)到公车探候求取消息,得知敌人入侵云中、代郡,急速回相府见丙吉报告这情况,还没完,(皇上)下诏召见丞相、御史,把敌人入侵郡吏的情况拿来问他们,丙吉一一答对。御史大夫仓促间不能知道详情,因而受到责备;而丙吉被认为能为边务与职守忧虑,是车夫的功劳。丙吉又曾外出,遇到清道的人发生群斗的事,死伤的人橫陈路上,丙吉经过这里却不闻不问,掾史特别觉得奇怪。丙吉往前走,遇到有人追赶牛,牛气喘急,吐出舌头。丙吉停下车子,让随员骑马过去问:“追牛走了几里了?”掾史更觉得丞相不问群斗而问追牛的事,太不恰当了,有的因此讥刺丙吉,丙吉说:“老百姓争斗,相互杀伤,这是长安令、京兆尹职责应当禁止、防备和追捕的事,(我的职责是)年终奏请实行赏罚罢了。宰相不亲自处理小事,不应当在路上过问(打架斗殴之类的事)。正当春天还不应当很热,害怕牛行走不远却因暑热而喘息,这意味着气候不合节令,担心将会伤害全国百姓,因此而问这事。”(听了这番话),掾史才心悦诚服,认为丙吉注重的是大事。四、1.D (“谢”应是“谢恩”,因为后文有“果至郡未逾月而卒”,说明王禹偁并没有推辞。)2.C(“直躬行道”是“以直道立身、履行道义”的意思,体现王禹偁喜爱与儒雅之士交往,是日官所说的话,不能表现王禹偁性格。)3.C(“群臣不成服”的意思是“大臣们也不穿丧服”,不是“衣衫不整,穿着随便”,也不是“对客人们”。)4.(1)有人说王禹偁买马时少给了卖马人钱,太宗说:“他能拒绝李继迁送的五十匹马,岂肯亏欠一匹马的价钱呢?”(采分点:“或、亏、却、顾”各1分,语句通顺1分。或,有的人;亏,欠或少;却,拒绝、推辞;顾,岂、难道)(2)跟他交游的必定是儒雅之人,对有文学才能的年轻晚辈,他总是极力称赞褒扬他们。(采分点:“游、后进、艺、称扬”各1分,语句通顺1分)【参考译文】 王禹偁字元之,是济州钜野(今山东钜野)人。世代务农,九岁就能写文章,毕士安见到后对他非常器重。(宋太宗)太平兴国八年(983)考取进士,任长洲知县。与他同榜考中进士的罗处约当时正做吴县知县,每天和他互相赋诗唱和,很多人传诵他们的诗文。端拱二年,太宗皇帝亲自对贡士进行考试,召试王禹偁赋诗,他一挥而就,皇上高兴地说:“这首诗不出一个月就可传遍天下了。”随即任命他为左司谏、知制诰(掌管起草诰命的官员,为清要之职)。没过多久,署理大理寺,庐州妖尼道安诬告徐铉(南唐旧臣,因道安诬告被贬),道安应当反坐治罪,有诏令不对其治罪。王禹偁上疏直言,为徐铉洗刷冤屈,请求判道安的罪,因此犯罪,被贬为商州团练副使。淳化四年 (993),被召回京城,任左正言(正言:官名。唐有左右拾遗,宋初改为左右正言,掌规谏),皇上因为王禹偁性情刚直,不能容人,命宰相劝诫他。 (宋太宗)至道元

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论