




免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
学年第二学期期末考试试卷 级 专业 翻译 试卷(A卷)命题 审核 审批 班级 学号 姓名 题号一二三四总得分阅卷人得分。Multiple Choice Questions (10 points,1 points for each)Directions: This part consists of five sentences, each followed by four different translations labeled A,B,C and D. Choose the one that is the most equivalent to the original in terms of meaning and expressiveness.订线得 分阅卷人1. There are three main groups of oils: animal, vegetable and mineral. A.油可以分为三大类:动物油,植物油,矿物油。B.油可以分为三给:动物油,植物油,矿物油。C.油可以分为三组:动物、植物、矿物油。D.有油三大类:动物油,植物油,矿物油。2. No other country is so dependent on a single lifeline. Egypts very soil was born in the Niles annual flood. A.任何别的国家都不像埃及这样依赖着唯一的一条生命线。埃及的非常之土地也是尼罗河洪水每年泛滥而带来的。B.任何别的国家都不像埃及这样依赖着简单的条生命线。埃及的土地是尼罗河洪水每年泛滥而带来的。C.任何别的国家都不像埃及这样依赖着唯一的一条生命线。就连埃及的的土地也是尼罗河洪水每年泛滥而带来的。D.任何别的国家都不像埃及这样依赖着唯一的一条生命线,其土地是尼罗河洪水每年泛滥而带来的。3. His air of complete self-assurance and somewhat lordly bearing would have frightened me, had it not been for his warm and hearty handshake. A.他和我握手的时候是那样热情,那样真挚,要不然他那十分自信的神气和略为高傲的派头真会使人害怕。 B.他和我握手的时候是那样热情,那样真挚,要不然他那十分自信的神气和略为高傲的派 头真会使我害怕。 C.要不是他和热情真挚的握手,他那十分自信的神气和略为高傲的派头真会使我害怕。D.他和我握手,热情,真挚,他那十分自信的神气和略为高傲的派头不会使我害怕。4. Two little boys in particular caught our attention A.两个小男孩特别注意我们。B.两个特别的小男孩子尤其引起我们的注意。C.两个穿着特别的小男孩尤其引起我们的注意。D.两个小男孩尤其引起我们的注意。5. Two hundred pounds of muscle and sinew, created by hard work and clean living had melted to a hundred and sixty-odd; his former clothing flagged about him. A.他的体重曾经重达二百磅,但辛勤的干活加上清贫的生活,使他消瘦下去,只剩下一百六十多磅,过去的衣服穿在身上显得又肥又大。B.他的体重曾经重达二百磅,但辛勤的干活加上清贫的生活,使他的肌肉和肌健只剩下一百六十多磅,过去的衣服穿在身上显得又肥又大。C.辛勤的干法加上规矩的生活,使他的体重曾经重达二百磅。可这一身盘肉后来消瘦下去,只剩下一百六十多磅,过去的衣服穿在身上显得又肥又大。D.辛勤的干法加上规矩的生活,使他的体重从二百磅减少到一百六十多磅。过去的衣服穿在身上像旗子一样逛逛荡荡的。6. 狭义上下文可以分为 。 A.句法上下文和词汇上下文B.段落上下文和语义上下文C.句子范围和语言单位D.句子范围和语言环境7. 的差异可以说是我们在汉译英方面研究的主要内容。 A.句子结构 B.词性转换C.文化差异 D.语法8. 所谓翻译,是翻译 ,而不是翻译 。 A.语句;意思 B.意思;词句C.词句,段落 D.段落;词句9. 英语不喜欢重复,如果一句话里或相连的几句话需要重复某个词语,则用 来代替,或以其他手段避免重复。 A.名词 B.动词C.连词 D.代词10. 就句子结构而言,一般说来, 。 A.汉主语多用并列结构,英语也多用并列结构。B.汉语多用并列结构,英语多用主从结构。C.汉语多用主从结构,英语也多用主从结构。D.汉语多用主从结构,英语多用并列结构。Phrase Translation (20 points,2 point for each) Directions:Put the following phrases into Chinese.订线得 分阅卷人11. Industrial Revolution12. legal title 13. popular science14. mineral deposit15. court of appeals16. internal combustion engine17. arena18. self-assurance19. applied entomology 20. noise pollution。Translation Improvement (20 points, 2 points for each)Directions: Each of the following translations has one or more inadequacies. Improve the given translations. Example:原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate. 译文:阿德莱德享有地中海型气候。改译:阿德莱德属地中海型气候。订线得 分阅卷人21.原文:Im filled with wonder when I consider the immeasurable contrast between the two lives which it connects.译文:当我想到我的生活因它所联系的而变得无法比较,我就感到非常兴奋。改译:22.原文:Two things are outstanding in the creation of the English system of canals.译文:在创建英国运河体系的过程中,有两件事是非常突出的。改译:23.原文:The first great rush of population to the far west was drawn to the mountainous regions.译文:大规模迁往极西地带的移民,被驱赶到山区。改译:24.原文:Yet the Nile has been changed by modern man in ways not yet fully understood.译文:然而现代的人们用连他们自己也不完全清楚的方法改变了尼罗河。改译:25.原文:Arbitration will take place in Beijing in case no agreement can be reached through consultation.译文:如果不能通过协商解决的话,仲裁将在北京发生。改译:26.原文:He shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing.译文:他耸了耸他的肩,摇了摇他的头,他的两眼看着天,一句话也不说。 改译:27.原文:He was like a cock, who thought the sun had risen to hear him crow.译文:他像只以为太阳升起来就是为了听他叫的公鸡。 改译:28.原文:She tried her best to right her husband from the charge of robbery.译文:她尽力纠正丈夫的抢劫行为。 改译:29.原文:I welcome the opportunity created for Hong Kong by the election of Mr. Tong Chee-hua as chief executive of the Hong Kong SAR.译文:我欢迎董建华先生当选香港特别行政区行政长官为香港带来的新的机遇。 改译:30.原文:She recognized the absurdity of dealing with these people through intermediaries.译文:她认识到通过中间人跟这些人打交道的愚蠢性。 改译:。Paragraph Translation (20+ 30= 50)Direction: Translate the following two passages into Chinese.订线得 分阅卷人31.One day, on the road the couple found a wallet with 2,500 dollars in it - a sum of money the poor family badly needed. The husband suggested, however, that the money be handed over to the police station. And the wife agreed after a wavering second. Soon the wallet was claimed by the loser. According to the conventional practice in the United States, the owner of the wallet should the wallet owner left the police station without giving a cent. The police felt very disappointed and regretful, and therefore informed the press of the whole story, which then became publicly known through newspaper and TV reports.32.Owing to the energy crisis and sky-high prices, some Americans, at least, are beginning to pay attention to small savings that were regarded as unimportant only yesterday. This new spirit of frugality is most remarkable in direct efforts to conserve gas and other fuels. People prefer high-mileage cars, and drivers have begun to develop the habit of cutting off the engine during long waits. Quite a few Americans have taken to walking or biking on shorter trips, and not just for the exercise. The new spirit is seen in other aspects of daily life, too. More people are having meatless meals. Some are raising vegetables for reasons other than taste.Families are also turning to s
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 物理实验班试题及答案
- 蒙语医学考试题及答案
- 退休教师面试题及答案
- 求圆直径试题及答案
- 预算会计试题及答案
- 辽宁省普兰店市第一中学2026届高三化学第一学期期中质量跟踪监视试题含解析
- 2026届东北三省四市教研联合体化学高二第一学期期末调研试题含答案
- 家电公司销售合同管理规定
- 2025年二级造价工程师之建设工程造价管理基础知识自我提分评估(附答案)
- 保安警示教育课件
- 电费代缴委托书
- 眼科常见病例与分析总结
- 物业管理有限公司质量体系文件模板
- 光伏电站清洗可行性方案
- 2024年福建福州市鼓楼区社会救助协管员招考聘用高频考题难、易错点模拟试题(共500题)附带答案详解
- 2024年《档案法》知识竞赛100题及答案
- 传奇辅助脚本
- 等高线地形图的判读的说课课件
- 部委管理制度
- 动车组随车机械师-动车组随车机械师作业标准
- 硬膜外血肿护理课件
评论
0/150
提交评论